1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"Documentos"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Downloads"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Abrir de"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Salvar em"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Nova pasta"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Visualização em grade"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Visualização em lista"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Classificar por"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Pesquisar"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Configurações de armazenamento"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Abrir"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Salvar"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Compartilhar"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Excluir"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Selecionar tudo"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Copiar para..."</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Mover para..."</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Nova janela"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Copiar"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Colar"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Mostrar armaz. interno"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Ocultar armaz. interno"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Mostrar tam. do arquivo"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Ocultar tam. do arquivo"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Selecionar"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Copiar"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Mover"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Dispensar"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Tentar novamente"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Por nome"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Por data de modificação"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Por tamanho"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Mostrar raízes"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Ocultar raízes"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Falha ao salvar o documento"</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Falha ao criar a pasta"</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Não é possível carregar o conteúdo no momento"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Recentes"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> livres"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Serviços de armazenamento"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Atalhos"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Dispositivos"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Mais apps"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Nenhum item"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"Nenhum resultado em %1$s"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Não é possível abrir o arquivo"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Não foi possível excluir alguns documentos"</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Compartilhar via"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Copiando arquivos"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Movendo arquivos"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Excluindo arquivos"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> restantes"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="one">Copiando <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item> 73 <item quantity="other">Copiando <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item> 74 </plurals> 75 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 76 <item quantity="one">Movendo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item> 77 <item quantity="other">Movendo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item> 78 </plurals> 79 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 80 <item quantity="one">Excluindo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item> 81 <item quantity="other">Excluindo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item> 82 </plurals> 83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Desfazer"</string> 84 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Preparando para copiar..."</string> 85 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Preparando para mover..."</string> 86 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Preparando-se para excluir..."</string> 87 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 88 <item quantity="one">Não foi possível copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item> 89 <item quantity="other">Não foi possível copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item> 90 </plurals> 91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 92 <item quantity="one">Não foi possível mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item> 93 <item quantity="other">Não foi possível mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item> 94 </plurals> 95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 96 <item quantity="one">Não foi possível excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item> 97 <item quantity="other">Não foi possível excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item> 98 </plurals> 99 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Tocar para ver detalhes"</string> 100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Fechar"</string> 101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Estes arquivos não foram copiados: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Estes arquivos não foram movidos: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Estes arquivos não foram excluídos: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Esses arquivos foram convertidos em outro formato: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 106 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos copiados para a área de transferência.</item> 107 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos copiados para a área de transferência.</item> 108 </plurals> 109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Não é possível colar os arquivos selecionados neste local."</string> 110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Renomear"</string> 111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Falha ao renomear documento"</string> 112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Alguns arquivos foram convertidos"</string> 113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"Conceder ao <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> acesso ao diretório <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> no <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> 114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"Conceder acesso ao diretório <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> para <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>?"</string> 115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"Conceder a <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> acesso aos seus dados, incluindo fotos e vídeos, no/na <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"Não perguntar novamente"</string> 117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Permitir"</string> 118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Negar"</string> 119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 120 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> selecionado</item> 121 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> selecionados</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 124 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item> 125 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item> 126 </plurals> 127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"Excluir \" <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> 128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"Excluir pasta \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" e o respectivo conteúdo?"</string> 129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 130 <item quantity="one">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos?</item> 131 <item quantity="other">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos?</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 134 <item quantity="one">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pastas e o respectivo conteúdo?</item> 135 <item quantity="other">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pastas e o respectivo conteúdo?</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 138 <item quantity="one">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens?</item> 139 <item quantity="other">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens?</item> 140 </plurals> 141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"Só é possível selecionar até 1.000 itens por vez"</string> 142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"Só foi possível selecionar 1.000 itens"</string> 143</resources> 144