1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"文档"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"下载"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"打开文件"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"保存文件"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"新建文件夹"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"网格视图"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"列表视图"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"排序依据"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"搜索"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"存储设置"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"打开"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"保存"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"分享"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"删除"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"全选"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"复制到…"</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"移动到…"</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"新建窗口"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"复制"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"粘贴"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"显示内部存储设备"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"隐藏内部存储设备"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"显示文件大小"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"隐藏文件大小"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"选择"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"复制"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"移动"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"关闭"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"重试"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"按名称"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"按修改日期"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"按大小"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"显示根目录"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"隐藏根目录"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"无法保存文档"</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"无法创建文件夹"</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"暂时无法加载内容"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"最近"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"可用空间:<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"存储服务"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"捷径"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"设备"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"更多应用"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"无任何文件"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"%1$s中没有任何相符项"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"无法打开文件"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"无法删除部分文档"</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"分享方式"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"正在复制文件"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"正在移动文件"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"正在删除文件"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"剩余时间:<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="other">正在复制 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 个文件。</item> 73 <item quantity="one">正在复制 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 个文件。</item> 74 </plurals> 75 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 76 <item quantity="other">正在移动 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 个文件。</item> 77 <item quantity="one">正在移动 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 个文件。</item> 78 </plurals> 79 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 80 <item quantity="other">正在删除 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 个文件。</item> 81 <item quantity="one">正在删除 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 个文件。</item> 82 </plurals> 83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"撤消"</string> 84 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"正在准备复制…"</string> 85 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"正在准备移动…"</string> 86 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"正在准备删除…"</string> 87 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 88 <item quantity="other">无法复制 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 个文件</item> 89 <item quantity="one">无法复制 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 个文件</item> 90 </plurals> 91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 92 <item quantity="other">无法移动 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 个文件</item> 93 <item quantity="one">无法移动 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 个文件</item> 94 </plurals> 95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 96 <item quantity="other">无法删除 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 个文件</item> 97 <item quantity="one">无法删除 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 个文件</item> 98 </plurals> 99 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"点按即可查看详情"</string> 100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"关闭"</string> 101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"无法复制以下文件:<xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"无法移动以下文件:<xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"未能删除以下文件:<xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"下列文件已转换成其他格式:<xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 106 <item quantity="other">已将 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 个文件复制到剪贴板。</item> 107 <item quantity="one">已将 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 个文件复制到剪贴板。</item> 108 </plurals> 109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"无法将所选文件粘贴到此位置。"</string> 110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"重命名"</string> 111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"无法重命名文档"</string> 112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"部分文件已转换成其他格式"</string> 113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"要授权<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>访问 <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>上的“<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>”目录吗?"</string> 114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"要授权<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>访问“<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>”目录吗?"</string> 115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"要授权<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>访问您 <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>上的数据(包括照片和视频)吗?"</string> 116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"不再询问"</string> 117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"允许"</string> 118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"拒绝"</string> 119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 120 <item quantity="other">已选择 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 项</item> 121 <item quantity="one">已选择 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 项</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 项</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 项</item> 126 </plurals> 127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"确定要删除“<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>”吗?"</string> 128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"要删除文件夹“<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>”及其中的内容吗?"</string> 129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 130 <item quantity="other">删除 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 个文件?</item> 131 <item quantity="one">删除 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 个文件?</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 134 <item quantity="other">删除 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 个文件夹及其中的内容?</item> 135 <item quantity="one">删除 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 个文件夹及其中的内容?</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 138 <item quantity="other">删除 <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> 项?</item> 139 <item quantity="one">删除 <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 项?</item> 140 </plurals> 141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"抱歉,您一次最多只能选择 1000 项"</string> 142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"只能选择 1000 项"</string> 143</resources> 144