1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Zaštita tastera"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Unesite PIN kôd"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Unesite SIM PUK kôd i novi PIN kôd"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM PUK kôd"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Novi SIM PIN kôd"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dodirnite da biste uneli lozinku"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Otkucajte lozinku da biste otključali"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Unesite PIN za otključavanje"</string> 31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"PIN kôd je netačan."</string> 32 <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napunjeno"</string> 33 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Punjenje"</string> 34 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Brzo se puni"</string> 35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Sporo se puni"</string> 36 <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Povežite punjač."</string> 37 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Pritisnite Meni da biste otključali."</string> 38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mreža je zaključana"</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nema SIM kartice"</string> 40 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"U tabletu nema SIM kartice."</string> 41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"U telefonu nema SIM kartice."</string> 42 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Umetnite SIM karticu."</string> 43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM kartica nedostaje ili ne može da se pročita. Umetnite SIM karticu."</string> 44 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"SIM kartica je neupotrebljiva."</string> 45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM kartica je trajno onemogućena.\n Obratite se dobavljaču usluge bežične mreže da biste dobili drugu SIM karticu."</string> 46 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM kartica je zaključana."</string> 47 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM kartica je zaključana PUK kodom."</string> 48 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Otključavanje SIM kartice…"</string> 49 <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Otključavanje šablonom."</string> 50 <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Otključavanje PIN-om."</string> 51 <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Otključavanje lozinkom."</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Oblast šablona."</string> 53 <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Oblast prevlačenja."</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Oblast za PIN"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Oblast za PIN za SIM"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Oblast za PUK za SIM"</string> 57 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Sledeći alarm je podešen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Izbriši"</string> 59 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> 60 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Zaboravljeni šablon"</string> 61 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Pogrešan šablon"</string> 62 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Pogrešna lozinka"</string> 63 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Pogrešan PIN"</string> 64 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde(i)."</string> 65 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Nacrtajte šablon"</string> 66 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Unesite PIN SIM kartice"</string> 67 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Unesite PIN za SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string> 68 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Unesite PIN"</string> 69 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Unesite lozinku"</string> 70 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM kartica je sada onemogućena. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Za detalje kontaktirajte operatera."</string> 71 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Kontaktirajte operatera za detalje."</string> 72 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Unesite željeni PIN kôd"</string> 73 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrdite željeni PIN kôd"</string> 74 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Otključavanje SIM kartice…"</string> 75 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> 76 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kôd treba da ima 8 ili više brojeva."</string> 77 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Ponovo unesite ispravni PUK kôd. Ponovljeni pokušaji će trajno onemogućiti SIM."</string> 78 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodovi se ne podudaraju"</string> 79 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Previše pokušaja unosa šablona"</string> 80 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Uneli ste netačni PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunde(i)."</string> 81 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Uneli ste netačnu lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunde(i)."</string> 82 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Nacrtali ste šablon za otključavanje netačno <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunde(i)."</string> 83 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se tablet resetuje i svi podaci sa njega brišu."</string> 84 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se telefon resetuje i svi podaci sa njega brišu."</string> 85 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Tablet će biti resetovan i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string> 86 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Telefon će biti resetovan i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string> 87 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se ovaj korisnik uklanja i svi podaci korisnika brišu."</string> 88 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se ovaj korisnik uklanja i svi podaci korisnika brišu."</string> 89 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Ovaj korisnik će biti uklonjen i svi podaci korisnika će biti izbrisani."</string> 90 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Ovaj korisnik će biti uklonjen i svi podaci korisnika će biti izbrisani."</string> 91 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se poslovni profil uklanja i svi podaci sa profila brišu."</string> 92 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaj(a), nakon čega se poslovni profil uklanja i svi podaci sa profila brišu."</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Pogrešno ste pokušali da otključate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Poslovni profil će biti uklonjen i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string> 94 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Pogrešno ste pokušali da otključate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Poslovni profil će biti uklonjen i svi podaci sa njega će biti izbrisani."</string> 95 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Nacrtali ste šablon za otključavanje netačno <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Posle još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neuspešna(ih) pokušaja, od vas će biti zatraženo da otključate tablet pomoću naloga e-pošte.\n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunde(i)."</string> 96 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Nacrtali ste šablon za otključavanje netačno <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Posle još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neuspešna(ih) pokušaja, od vas će biti zatraženo da otključate telefon pomoću naloga e-pošte.\n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunde(i)."</string> 97 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Netačan SIM PIN kôd. Sada morate da kontaktirate mobilnog operatera da biste otključali uređaj."</string> 98 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> 99 <item quantity="one">Netačan SIM PIN kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item> 100 <item quantity="few">Netačan SIM PIN kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item> 101 <item quantity="other">Netačan SIM PIN kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item> 102 </plurals> 103 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM kartica je neupotrebljiva. Kontaktirajte mobilnog operatera."</string> 104 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> 105 <item quantity="one">Netačan SIM PUK kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> 106 <item quantity="few">Netačan SIM PUK kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> 107 <item quantity="other">Netačan SIM PUK kôd. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja pre nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> 108 </plurals> 109 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Radnja sa SIM PIN kodom nije uspela!"</string> 110 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Radnja sa SIM PUK kodom nije uspela!"</string> 111 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kôd je prihvaćen!"</string> 112 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Oflajn ste."</string> 113 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Promeni metod unosa"</string> 114 <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Režim rada u avionu"</string> 115 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Treba da unesete šablon kada se uređaj ponovo pokrene"</string> 116 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Treba da unesete PIN kada se uređaj ponovo pokrene"</string> 117 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Treba da uneste lozinku kada se uređaj ponovo pokrene"</string> 118 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Treba da unesete šablon radi dodatne bezbednosti"</string> 119 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Treba da unesete PIN radi dodatne bezbednosti"</string> 120 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Treba da unesete lozinku radi dodatne bezbednosti"</string> 121 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Treba da unesete šablon kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string> 122 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Treba da unesete PIN kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string> 123 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Treba da unesete lozinku kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string> 124 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Administrator uređaja je zaključao uređaj"</string> 125 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Uređaj je ručno zaključan"</string> 126 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> 127 <item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite šablon.</item> 128 <item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite šablon.</item> 129 <item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite šablon.</item> 130 </plurals> 131 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> 132 <item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item> 133 <item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item> 134 <item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item> 135 </plurals> 136 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> 137 <item quantity="one">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite lozinku.</item> 138 <item quantity="few">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite lozinku.</item> 139 <item quantity="other">Niste otključali uređaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite lozinku.</item> 140 </plurals> 141 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nije prepoznat"</string> 142</resources> 143