1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Klahvilukk"</string>
24    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Sisestage PIN-kood"</string>
25    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Sisestage SIM-i PUK- ja uus PIN-kood"</string>
26    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM-i PUK-kood"</string>
27    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Uus SIM-i PIN-kood"</string>
28    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Puudutage parooli sisestamiseks"</font></string>
29    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Avamiseks sisestage parool"</string>
30    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Avamiseks sisestage PIN-kood"</string>
31    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Vale PIN-kood."</string>
32    <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Laetud"</string>
33    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Laadimine"</string>
34    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Kiiresti laadimine"</string>
35    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Aeglaselt laadimine"</string>
36    <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Ühendage laadija."</string>
37    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Avamiseks vajutage menüüklahvi."</string>
38    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Võrk on suletud"</string>
39    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"SIM-kaarti pole"</string>
40    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"Tahvelarvutis pole SIM-kaarti."</string>
41    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"Telefonis pole SIM-kaarti."</string>
42    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Sisestage SIM-kaart."</string>
43    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM-kaart puudub või on loetamatu. Sisestage SIM-kaart."</string>
44    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Kasutamiskõlbmatu SIM-kaart."</string>
45    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM-kaart on jäädavalt keelatud.\n Uue SIM-kaardi saamiseks võtke ühendust oma mobiilsideoperaatoriga."</string>
46    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM-kaart on lukus."</string>
47    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM-kaart on PUK-lukus."</string>
48    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"SIM-kaardi avamine ..."</string>
49    <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Mustriga avamine."</string>
50    <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"PIN-koodiga avamine."</string>
51    <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Parooliga avamine."</string>
52    <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Mustri ala."</string>
53    <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Lohistamisala."</string>
54    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"PIN-koodi ala"</string>
55    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"SIM-kaardi PIN-koodi ala"</string>
56    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"SIM-kaardi PUK-koodi ala"</string>
57    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Järgmine alarm on määratud ajaks <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
58    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Kustuta"</string>
59    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Sisestusklahv"</string>
60    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Unustasin mustri"</string>
61    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Vale muster"</string>
62    <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Vale parool"</string>
63    <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Vale PIN-kood"</string>
64    <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
65    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Joonistage oma muster"</string>
66    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Sisestage SIM-i PIN-kood"</string>
67    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Sisestage SIM-kaardi PIN-kood operaatori „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” puhul"</string>
68    <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Sisestage PIN-kood"</string>
69    <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Sisestage parool"</string>
70    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Üksikasju küsige operaatorilt."</string>
71    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM-kaart „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” on nüüd keelatud. Jätkamiseks sisestage PUK-kood. Üksikasjade saamiseks võtke ühendust operaatoriga."</string>
72    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Sisestage soovitud PIN-kood"</string>
73    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Kinnitage soovitud PIN-kood"</string>
74    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"SIM-kaardi avamine ..."</string>
75    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood."</string>
76    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK-koodi pikkus peab olema vähemalt 8 numbrit."</string>
77    <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Sisestage uuesti õige PUK-kood. Korduvkatsete korral keelatakse SIM jäädavalt."</string>
78    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN-koodid ei ole vastavuses"</string>
79    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Liiga palju mustrikatseid"</string>
80    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Olete PIN-koodi <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti sisestanud.\n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
81    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Olete parooli <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti sisestanud. \n\nProovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
82    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Joonistasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti.\n\nProovige <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string>
83    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset tahvelarvuti lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
84    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset telefon lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
85    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Tahvelarvuti lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
86    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Telefon lähtestatakse ja kõik selle andmed kustutatakse."</string>
87    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutaja andmed kustutatakse."</string>
88    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutaja andmed kustutatakse."</string>
89    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutaja andmed kustutatakse."</string>
90    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Kasutaja eemaldatakse ja kõik kasutaja andmed kustutatakse."</string>
91    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiili andmed kustutatakse."</string>
92    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Pärast <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiili andmed kustutatakse."</string>
93    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti tahvelarvutit avada. Tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiili andmed kustutatakse."</string>
94    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Olete püüdnud <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> korda valesti telefoni avada. Tööprofiil eemaldatakse ja kõik profiili andmed kustutatakse."</string>
95    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Joonistasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset palutakse teil tahvelarvuti avada meilikontoga.\n\n Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
96    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Joonistasite oma avamismustri <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> korda valesti. Pärast veel <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ebaõnnestunud katset palutakse teil telefon avada meilikontoga.\n\n Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
97    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Vale SIM-i PIN-kood, seadme avamiseks peate nüüd ühendust võtma oma operaatoriga."</string>
98    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
99      <item quantity="other">Vale SIM-kaardi PIN-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset.</item>
100      <item quantity="one">Vale SIM-kaardi PIN-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma.</item>
101    </plurals>
102    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM ei ole kasutatav. Võtke ühendust operaatoriga."</string>
103    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
104      <item quantity="other">Vale SIM-kaardi PUK-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset enne, kui SIM-kaart püsivalt lukustatakse.</item>
105      <item quantity="one">Vale SIM-kaardi PUK-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui SIM-kaart püsivalt lukustatakse.</item>
106    </plurals>
107    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"SIM-i PIN-koodi toiming ebaõnnestus."</string>
108    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"SIM-i PUK-koodi toiming ebaõnnestus."</string>
109    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kood on õige."</string>
110    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Teenus puudub."</string>
111    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Vaheta sisestusmeetodit"</string>
112    <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Lennukirežiim"</string>
113    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Pärast seadme taaskäivitamist tuleb sisestada muster"</string>
114    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Pärast seadme taaskäivitamist tuleb sisestada PIN-kood"</string>
115    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Pärast seadme taaskäivitamist tuleb sisestada parool"</string>
116    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada muster"</string>
117    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada PIN-kood"</string>
118    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Lisaturvalisuse huvides tuleb sisestada parool"</string>
119    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Profiilide vahetamisel tuleb sisestada muster"</string>
120    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Profiilide vahetamisel tuleb sisestada PIN-kood"</string>
121    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Profiilide vahetamisel tuleb sisestada parool"</string>
122    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Seadme administraator lukustas seadme"</string>
123    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Seade lukustati käsitsi"</string>
124    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
125      <item quantity="other">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tundi. Kinnitage muster.</item>
126      <item quantity="one">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tund. Kinnitage muster.</item>
127    </plurals>
128    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
129      <item quantity="other">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tundi. Kinnitage PIN-kood.</item>
130      <item quantity="one">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tund. Kinnitage PIN-kood.</item>
131    </plurals>
132    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
133      <item quantity="other">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tundi. Kinnitage parool.</item>
134      <item quantity="one">Seadet pole avatud <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tund. Kinnitage parool.</item>
135    </plurals>
136    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Ei tuvastatud"</string>
137</resources>
138