1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2015 The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"No es poden cercar xarxes"</string>
24    <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Cap"</string>
25    <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Desat"</string>
26    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Desactivat"</string>
27    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2364951338436007124">"Error de configuració d\'IP"</string>
28    <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="3081668066612876581">"Error de connexió Wi-Fi"</string>
29    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problema d\'autenticació"</string>
30    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Fora de l\'abast"</string>
31    <string name="wifi_no_internet" msgid="9151470775868728896">"No s\'ha detectat accés a Internet, no s\'hi tornarà a connectar automàticament."</string>
32    <string name="saved_network" msgid="4352716707126620811">"Desat per <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
33    <string name="connected_via_wfa" msgid="3805736726317410714">"Connectat mitjançant l\'assistent de Wi‑Fi"</string>
34    <string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Connectada mitjançant %1$s"</string>
35    <string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Disponible mitjançant %1$s"</string>
36    <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="3149853966840874992">"Connectada, sense Internet"</string>
37    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Desconnectat"</string>
38    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"S\'està desconnectant..."</string>
39    <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"S\'està connectant…"</string>
40    <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Connectat"</string>
41    <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"S\'està vinculant..."</string>
42    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Connectats (sense telèfon)"</string>
43    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Connectat (sense fitxers multimèdia)"</string>
44    <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="6504436917057479986">"Connectat (no hi ha accés als missatges)"</string>
45    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Connectat (sense telèfon o disp. mult.)"</string>
46    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Àudio multimèdia"</string>
47    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Àudio del telèfon"</string>
48    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Transferència del fitxer"</string>
49    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Dispositiu d\'entrada"</string>
50    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Accés a Internet"</string>
51    <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="5372051906968576809">"Compartir contactes"</string>
52    <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"S\'utilitza per compartir contactes."</string>
53    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Connexió compartida a Internet"</string>
54    <string name="bluetooth_profile_map" msgid="5465271250454324383">"Accés al missatge"</string>
55    <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="5764222021851283125">"Accés a la SIM"</string>
56    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Connectat a l\'àudio del mitjà"</string>
57    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Connectat a àudio del telèfon"</string>
58    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
59    <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"Connectat a un mapa"</string>
60    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="8561765057453083838">"Connectat a SAP"</string>
61    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"No està connectat al servidor de transferència de fitxers"</string>
62    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Connectat a dispositiu d\'entrada"</string>
63    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Connectat al dispositiu per a accés a Internet"</string>
64    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"S\'està compartint la connexió a Internet amb el dispositiu"</string>
65    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Utilitza\'l per a l\'accés a Internet"</string>
66    <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Utilitza per al mapa"</string>
67    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Utilitza per a l\'accés a la SIM"</string>
68    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilitza per a l\'àudio del mitjà"</string>
69    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon"</string>
70    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilitza per a la transferència de fitxers"</string>
71    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilitza per a entrada"</string>
72    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Vincula"</string>
73    <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="6061699265220789149">"VINCULA"</string>
74    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Cancel·la"</string>
75    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"La vinculació permet accedir als contactes i a l\'historial de trucades quan el dispositiu està connectat."</string>
76    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"No s\'ha pogut vincular amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
77    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"No s\'ha pogut vincular amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, perquè el PIN o la contrasenya són incorrectes."</string>
78    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"No es pot comunicar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
79    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Vinculació rebutjada per <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
80    <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1166761729660614716">"Wi-Fi desactivada."</string>
81    <string name="accessibility_no_wifi" msgid="8834610636137374508">"Wi-Fi desconnectada."</string>
82    <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="4869376278894301820">"Senyal Wi-Fi: una barra."</string>
83    <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="3569851234710034416">"Senyal Wi-Fi: dues barres."</string>
84    <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="8134185644861380311">"Senyal Wi-Fi: tres barres."</string>
85    <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7061045677694702">"Senyal Wi-Fi: complet."</string>
86    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
87    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacions eliminades"</string>
88    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Aplicacions i usuaris eliminats"</string>
89    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Compartició de xarxa per USB"</string>
90    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string>
91    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Compartició de xarxa per Bluetooth"</string>
92    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Compartició de xarxa"</string>
93    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Compartició de xarxa i punt d\'accés Wi-Fi"</string>
94    <string name="managed_user_title" msgid="8109605045406748842">"Totes les aplic. de feina"</string>
95    <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Convidat"</string>
96    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Desconegut"</string>
97    <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Usuari: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
98    <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"S\'han definit alguns valors predeterminats"</string>
99    <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"No s\'ha definit cap valor predeterminat"</string>
100    <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Configuració de síntesi de veu"</string>
101    <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Síntesi de veu"</string>
102    <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Velocitat de veu"</string>
103    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Velocitat de lectura del text"</string>
104    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"To"</string>
105    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Afecta el to de la veu sintetitzada"</string>
106    <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Idioma"</string>
107    <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Utilitza l\'idioma del sistema"</string>
108    <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"No has seleccionat cap idioma"</string>
109    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Defineix la llengua utilitzada per a la síntesi de veu"</string>
110    <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Vull escoltar un exemple"</string>
111    <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Reprodueix una breu demostració de síntesi de veu"</string>
112    <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instal·la dades de veu"</string>
113    <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instal·la les dades de veu necessàries per a la síntesi de veu"</string>
114    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Pot ser que aquest motor de síntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dirà en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Voleu activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de la parla?"</string>
115    <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Aquest idioma requereix una connexió de xarxa activa per a la sortida de síntesi de veu."</string>
116    <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Això és un exemple de síntesi de veu"</string>
117    <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Estat de l\'idioma predeterminat"</string>
118    <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> és totalment compatible"</string>
119    <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"Es necessita una connexió de xarxa per a <xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g>"</string>
120    <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> no és compatible"</string>
121    <string name="tts_status_checking" msgid="5339150797940483592">"S\'està comprovant…"</string>
122    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
123    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Obre la configuració del motor"</string>
124    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Motor preferit"</string>
125    <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"General"</string>
126    <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="5789394019544785915">"Restableix el to de la veu"</string>
127    <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="8700539616245004418">"Restableix el to predeterminat amb què es llegeix el text."</string>
128  <string-array name="tts_rate_entries">
129    <item msgid="6695494874362656215">"Molt lenta"</item>
130    <item msgid="4795095314303559268">"Lenta"</item>
131    <item msgid="8903157781070679765">"Normal"</item>
132    <item msgid="164347302621392996">"Ràpida"</item>
133    <item msgid="5794028588101562009">"Més ràpida"</item>
134    <item msgid="7163942783888652942">"Molt ràpida"</item>
135    <item msgid="7831712693748700507">"Veloç"</item>
136    <item msgid="5194774745031751806">"Molt veloç"</item>
137    <item msgid="9085102246155045744">"Màxima"</item>
138  </string-array>
139    <string name="choose_profile" msgid="8229363046053568878">"Triar un perfil"</string>
140    <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Personal"</string>
141    <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Feina"</string>
142    <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcions per a desenvolupadors"</string>
143    <string name="development_settings_enable" msgid="542530994778109538">"Activa les opcions per a desenvolupadors"</string>
144    <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"</string>
145    <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Les opcions per a desenvolupadors no estan disponibles per a aquest usuari."</string>
146    <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"La configuració de la VPN no està disponible per a aquest usuari."</string>
147    <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"La configuració de compartició de xarxa no està disponible per a aquest usuari."</string>
148    <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"La configuració del nom del punt d\'accés no està disponible per a aquest usuari."</string>
149    <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Depuració USB"</string>
150    <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Activa el mode de depuració quan el dispositiu estigui connectat per USB"</string>
151    <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Revoca autoritzacions depuració USB"</string>
152    <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Drecera per a informe d\'errors"</string>
153    <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Mostra un botó al menú d\'engegada per crear un informe d\'errors"</string>
154    <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Pantalla activa"</string>
155    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"La pantalla no entra mai en mode de repòs si el dispositiu està carregant-se"</string>
156    <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Activa registre cerca HCI Bluetooth"</string>
157    <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="730247028210113851">"Captura tots els paquets HCI de Bluetooth en un fitxer"</string>
158    <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"Desbloqueig d\'OEM"</string>
159    <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Permet desbloquejar el bootloader"</string>
160    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Permetre el desbloqueig d\'OEM?"</string>
161    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"ADVERTIMENT: les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran mentre aquesta opció estigui activada."</string>
162    <string name="mock_location_app" msgid="7966220972812881854">"Selecciona aplicació per simular ubicació"</string>
163    <string name="mock_location_app_not_set" msgid="809543285495344223">"Cap aplicació per simular ubicació seleccionada"</string>
164    <string name="mock_location_app_set" msgid="8966420655295102685">"Aplicació per simular ubicació: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
165    <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Xarxes"</string>
166    <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Certificació de pantalla sense fil"</string>
167    <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Activa el registre Wi‑Fi detallat"</string>
168    <string name="wifi_aggressive_handover" msgid="9194078645887480917">"Transf. total de Wi-Fi a mòbil"</string>
169    <string name="wifi_allow_scan_with_traffic" msgid="3601853081178265786">"Permet sempre cerca de Wi-Fi en ininerància"</string>
170    <string name="mobile_data_always_on" msgid="7745605759775320362">"Dades mòbils sempre actives"</string>
171    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="2660673801947898809">"Desactiva el volum absolut"</string>
172    <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Mostra les opcions de certificació de pantalla sense fil"</string>
173    <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Augmenta nivell de registre Wi‑Fi i mostra\'l per SSID RSSI al Selector de Wi‑Fi"</string>
174    <string name="wifi_aggressive_handover_summary" msgid="6328455667642570371">"Si s\'activa, la Wi-Fi serà més agressiva en transferir la connexió de dades al mòbil, si el senyal de la Wi-Fi no és estable"</string>
175    <string name="wifi_allow_scan_with_traffic_summary" msgid="2575101424972686310">"Permet/No permetis cerques de xarxes Wi-Fi en itinerància basades en la quantitat de dades presents a la interfície"</string>
176    <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Mides memòria intermèdia Logger"</string>
177    <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Mida Logger per memòria intermèdia"</string>
178    <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Selecciona configuració USB"</string>
179    <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Selecciona configuració USB"</string>
180    <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Ubicacions simulades"</string>
181    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permet les ubicacions simulades"</string>
182    <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Inspecció d\'atributs de visualització"</string>
183    <string name="legacy_dhcp_client_summary" msgid="163383566317652040">"Utilitza el client DHCP de Lollipop en lloc del nou client DHCP d\'Android"</string>
184    <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="8149773901431697910">"Mantén les dades mòbils sempre actives, fins i tot quan la Wi‑Fi està activada (per canviar de xarxa ràpidament)."</string>
185    <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Voleu permetre la depuració USB?"</string>
186    <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"La depuració USB només està indicada per a activitats de desenvolupament. Fes-la servir intercanviar dades entre l\'ordinador i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense rebre notificacions i per llegir dades de registre."</string>
187    <string name="adb_keys_warning_message" msgid="5659849457135841625">"Vols revocar l\'accés a la depuració d\'USB dels ordinadors que has autoritzat anteriorment?"</string>
188    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Vols permetre la conf. de desenvolupament?"</string>
189    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Aquesta configuració només està prevista per a usos de desenvolupament. Pot fer que el dispositiu i que les aplicacions s\'interrompin o tinguin un comportament inadequat."</string>
190    <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Verifica aplicacions per USB"</string>
191    <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Comprova les aplicacions instal·lades mitjançant ADB/ADT per detectar possibles comportaments perillosos"</string>
192    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="6031284410786545957">"Desactiva la funció de volum absolut de Bluetooth en cas que es produeixin problemes de volum amb dispositius remots, com ara un volum massa alt o una manca de control."</string>
193    <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Terminal local"</string>
194    <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Activa l\'aplicació de terminal que ofereix accés al shell local"</string>
195    <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Comprovació HDCP"</string>
196    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Defineix comprovació HDCP"</string>
197    <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Depuració"</string>
198    <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Aplicació per depurar"</string>
199    <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"No s\'ha definit cap aplicació per depurar"</string>
200    <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Aplicació per depurar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
201    <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Selecciona una aplicació"</string>
202    <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Cap"</string>
203    <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Espera el depurador"</string>
204    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Abans d\'executar-se, l\'aplicació de depuració espera que es connecti el depurador"</string>
205    <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Entrada"</string>
206    <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Dibuix"</string>
207    <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Renderització accelerada per maquinari"</string>
208    <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Multimèdia"</string>
209    <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Supervisió"</string>
210    <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Mode estricte"</string>
211    <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Centelleja si les aplicacions triguen molt al procés principal"</string>
212    <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Ubicació del punter"</string>
213    <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Superposa les dades dels tocs a la pantalla"</string>
214    <string name="show_touches" msgid="2642976305235070316">"Mostra els tocs"</string>
215    <string name="show_touches_summary" msgid="6101183132903926324">"Mostra la ubicació visual dels tocs"</string>
216    <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Canvis de superfície"</string>
217    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Actualitza superfícies de finestres en actualitzar-se"</string>
218    <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Actualitzacions GPU"</string>
219    <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Actualitza visualitzacions de finestres creades amb GPU"</string>
220    <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Mostra actualitzacions capes"</string>
221    <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Il·lumina capes de maquinari en verd en actualitzar-se"</string>
222    <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Depura superposició de GPU"</string>
223    <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Desactiva superposicions HW"</string>
224    <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Utilitza sempre GPU per combinar pantalles"</string>
225    <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Simula l\'espai de color"</string>
226    <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Activa seguiment d\'OpenGL"</string>
227    <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Desactiva l\'encaminament d\'àudio USB"</string>
228    <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Desactiva l\'encaminament automàtic als perifèrics d\'àudio USB"</string>
229    <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Mostra límits de disseny"</string>
230    <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Mostra els límits de clips, els marges, etc."</string>
231    <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Força direcció dreta-esquerra"</string>
232    <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Força direcció de pantalla dreta-esquerra en totes les llengües"</string>
233    <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra l\'ús de la CPU"</string>
234    <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Superposa l\'ús de la CPU a la pantalla"</string>
235    <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Força acceleració GPU"</string>
236    <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Força l\'ús de GPU per a dibuixos en 2D"</string>
237    <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Força MSAA  4x"</string>
238    <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Activa MSAA 4x en aplicacions d\'OpenGL ES 2.0"</string>
239    <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Depura operacions de retall no rectangulars"</string>
240    <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Perfil de renderització de GPU"</string>
241    <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Escala d\'animació finestra"</string>
242    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Escala d\'animació transició"</string>
243    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Escala de durada d\'animació"</string>
244    <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Simula pantalles secundàries"</string>
245    <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Aplicacions"</string>
246    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1579659389568133959">"Destrueix activitats"</string>
247    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Destrueix activitats quan l\'usuari deixi d\'utilitzar-les"</string>
248    <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Límita processos en segon pla"</string>
249    <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Tots els errors sense resposta"</string>
250    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Informa que una aplicació en segon pla no respon"</string>
251    <string name="force_allow_on_external" msgid="3215759785081916381">"Força permís d\'aplicacions a l\'emmagatzem. extern"</string>
252    <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="3640752408258034689">"Permet que qualsevol aplicació es pugui escriure en un dispositiu d’emmagatzematge extern, independentment dels valors definits"</string>
253    <string name="force_resizable_activities" msgid="8615764378147824985">"Força l\'ajust de la mida de les activitats"</string>
254    <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="6667493494706124459">"Permet ajustar la mida de totes les activitats per al mode multifinestra, independentment dels valors definits."</string>
255    <string name="enable_freeform_support" msgid="1461893351278940416">"Activa les finestres de format lliure"</string>
256    <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="8247310463288834487">"Activa la compatibilitat amb finestres de format lliure experimentals."</string>
257    <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Contrasenya per a còpies d\'ordinador"</string>
258    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6951095485537767956">"Les còpies de seguretat d\'ordinador completes no estan protegides"</string>
259    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="5376206246809190364">"Toca per canviar o suprimir la contrasenya per a les còpies de seguretat completes de l\'ordinador"</string>
260    <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"S\'ha definit una contrasenya de seguretat nova"</string>
261    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="7805892532752708288">"La contrasenya nova i la confirmació no coincideixen"</string>
262    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Error en definir la contrasenya de seguretat"</string>
263  <string-array name="color_mode_names">
264    <item msgid="2425514299220523812">"Vibrant (predeterminat)"</item>
265    <item msgid="8446070607501413455">"Natural"</item>
266    <item msgid="6553408765810699025">"Estàndard"</item>
267  </string-array>
268  <string-array name="color_mode_descriptions">
269    <item msgid="4979629397075120893">"Colors millorats"</item>
270    <item msgid="8280754435979370728">"Colors naturals tal com els veu l\'ull humà"</item>
271    <item msgid="5363960654009010371">"Colors optimitzats per al contingut digital"</item>
272  </string-array>
273    <string name="inactive_apps_title" msgid="1317817863508274533">"Aplicacions inactives"</string>
274    <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="5091363706699855725">"Aplicació inactiva. Toca per activar-la."</string>
275    <string name="inactive_app_active_summary" msgid="4174921824958516106">"Aplicació activa. Toca per desactivar-la."</string>
276    <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Serveis en execució"</string>
277    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Visualitza i controla els serveis en execució"</string>
278    <string name="enable_webview_multiprocess" msgid="3352660896640797330">"WebView amb multiprocés"</string>
279    <string name="enable_webview_multiprocess_desc" msgid="2485604010404197724">"Executa els renderitzadors de WebView per separat"</string>
280    <string name="select_webview_provider_title" msgid="4628592979751918907">"Implementació de WebView"</string>
281    <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="4370551378720004872">"Configura la implementació de WebView"</string>
282    <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="5466970498308266359">"Aquesta opció ja no és vàlida. Torna-ho a provar."</string>
283    <string name="convert_to_file_encryption" msgid="3060156730651061223">"Converteix en l\'encriptació de fitxers"</string>
284    <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="2861258671151428346">"Converteix…"</string>
285    <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="7859766358000523953">"El fitxer ja està encriptat"</string>
286    <string name="title_convert_fbe" msgid="1263622876196444453">"S\'està convertint en l\'encriptació basada en fitxers"</string>
287    <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Converteix la partició de dades en una encriptació basada en fitxers.\n Advertiment: s\'esborraran totes les teves dades.\n Aquesta funció és alfa i és possible que no funcioni correctament.\n Per continuar, prem Esborra i converteix…"</string>
288    <string name="button_convert_fbe" msgid="5152671181309826405">"Esborra i converteix…"</string>
289    <string name="picture_color_mode" msgid="4560755008730283695">"Mode de color de la imatge"</string>
290    <string name="picture_color_mode_desc" msgid="1141891467675548590">"Utilitza sRGB"</string>
291    <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Desactivat"</string>
292    <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Monocromia"</string>
293    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Deuteranomalia (vermell-verd)"</string>
294    <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Protanomalia (vermell-verd)"</string>
295    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Tritanomalia (blau-groc)"</string>
296    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Correcció del color"</string>
297    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Aquesta funció és experimental i pot afectar el rendiment."</string>
298    <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"S\'ha substituït per <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
299    <string name="power_remaining_duration_only" msgid="4400068916452346544">"Temps restant aproximat: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
300    <string name="power_remaining_duration_only_short" msgid="5329694252258605547">"Temps restant: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
301    <string name="power_discharging_duration" msgid="1605929174734600590">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: falten aproximadament <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
302    <string name="power_discharging_duration_short" msgid="4192244429001842403">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>; temps restant: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
303    <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string>
304    <string name="power_charging_duration" msgid="2853265177761520490">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> per completar la càrrega"</string>
305    <string name="power_charging_duration_short" msgid="1098603958472207920">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
306    <string name="power_charging_duration_ac" msgid="3969186192576594254">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> per completar la càrrega per CA"</string>
307    <string name="power_charging_duration_ac_short" msgid="7895864687218765582">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
308    <string name="power_charging_duration_usb" msgid="182405645340976546">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> per completar la càrrega per USB"</string>
309    <string name="power_charging_duration_usb_short" msgid="941854728040426399">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
310    <string name="power_charging_duration_wireless" msgid="1829295708243159464">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> per completar la càrrega sense fil"</string>
311    <string name="power_charging_duration_wireless_short" msgid="1642664799869599476">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
312    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Desconegut"</string>
313    <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"S\'està carregant"</string>
314    <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="2909861890674399949">"Càrrega: corr. alt."</string>
315    <string name="battery_info_status_charging_ac_short" msgid="7431401092096415502">"S\'està carregant"</string>
316    <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="2207489369680923929">"Càrrega per USB"</string>
317    <string name="battery_info_status_charging_usb_short" msgid="6733371990319101366">"S\'està carregant"</string>
318    <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="3574032603735446573">"Càrrega sense fils"</string>
319    <string name="battery_info_status_charging_wireless_short" msgid="752569941028903610">"S\'està carregant"</string>
320    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"No s\'està carregant"</string>
321    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"No s\'està carregant"</string>
322    <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Plena"</string>
323    <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="6750513964908334617">"Controlat per l\'administrador"</string>
324    <string name="enabled_by_admin" msgid="2386503803463071894">"Opció activada per l\'administrador"</string>
325    <string name="disabled_by_admin" msgid="3669999613095206948">"Opció desactivada per l\'administrador"</string>
326    <string name="home" msgid="3256884684164448244">"Pàgina d\'inici de configuració"</string>
327  <string-array name="battery_labels">
328    <item msgid="8494684293649631252">"0%"</item>
329    <item msgid="8934126114226089439">"50%"</item>
330    <item msgid="1286113608943010849">"100%"</item>
331  </string-array>
332    <string name="charge_length_format" msgid="8978516217024434156">"Fa <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
333    <string name="remaining_length_format" msgid="7886337596669190587">"Temps restant: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
334    <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="5867245310241621570">"Petit"</string>
335    <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="2247006805614056507">"Predeterminat"</string>
336    <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4835294730065424084">"Gran"</string>
337    <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7108563375663670067">"Més gran"</string>
338    <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="7427320168263276227">"Màxim"</string>
339    <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="5611979864124160447">"Personalitzat (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string>
340    <string name="help_feedback_label" msgid="6815040660801785649">"Ajuda i suggeriments"</string>
341</resources>
342