1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/** 4 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project 5 * 6 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 7 * you may not use this file except in compliance with the License. 8 * You may obtain a copy of the License at 9 * 10 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 11 * 12 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 15 * See the License for the specific language governing permissions and 16 * limitations under the License. 17 */ 18 --> 19 20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 22 <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Інтэрфейс карыстальніка сістэмы"</string> 23 <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Ачысціць"</string> 24 <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Выдаліць са спісу"</string> 25 <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Звесткі аб прыкладанні"</string> 26 <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="7374907845131203189">"Вашы апошнія экраны з\'яўляюцца тут"</string> 27 <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Закрыць нядаўнія прыкладаннi"</string> 28 <plurals name="status_bar_accessibility_recent_apps" formatted="false" msgid="9138535907802238759"> 29 <item quantity="one">%d экран у Аглядзе</item> 30 <item quantity="few">%d экраны ў Аглядзе</item> 31 <item quantity="many">%d экранаў у Аглядзе</item> 32 <item quantity="other">%d экрана ў Аглядзе</item> 33 </plurals> 34 <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Без апавяшчэнняў"</string> 35 <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"Пастаянныя"</string> 36 <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Апавяшчэнні"</string> 37 <string name="battery_low_title" msgid="6456385927409742437">"Нізкі ўзровень зараду акумулятара"</string> 38 <string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"Засталося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> 39 <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="6859235584035338833">"Засталося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Уключана эканомія зараду."</string> 40 <string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"USB-зарадка не падтрымліваецца.\nКарыстайцеся толькі зарадкай для прылады."</string> 41 <string name="invalid_charger_title" msgid="3515740382572798460">"Зарадка па USB не падтрымліваецца."</string> 42 <string name="invalid_charger_text" msgid="5474997287953892710">"Выкарыстоўвайце толькі зарадную прыладу ў камплекце."</string> 43 <string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"Налады"</string> 44 <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="5299585433050361634">"Уключыць эканомію зараду?"</string> 45 <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"Уключыць"</string> 46 <string name="battery_saver_start_action" msgid="5576697451677486320">"Уключыць рэжым эканоміі зараду"</string> 47 <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Налады"</string> 48 <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string> 49 <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Аўтаматычны паварот экрана"</string> 50 <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"БЯЗГУЧНА"</string> 51 <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"АЎТА"</string> 52 <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Паведамленні"</string> 53 <string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Прывязаныя праз Bluetooth"</string> 54 <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Налада метадаў уводу"</string> 55 <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"Фізічная клавіятура"</string> 56 <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="834698001271562057">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> атрымлiваць доступ да прылады USB?"</string> 57 <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="5171775411178865750">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ да USB-аксесуара?"</string> 58 <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Адкрыць <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, калі гэтая USB-прылада падлучаная?"</string> 59 <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Адкрыць <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, калі гэтая USB-прылада падлучаная?"</string> 60 <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Няма ўсталяв. прыкл. для працы з гэтай прыл. USB. Больш падраб. пра гэтую прыл.: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> 61 <string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"USB-прылада"</string> 62 <string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Прагляд"</string> 63 <string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"Выкарыстоўваць налады па змаўчанні для дадзенай USB-прылады"</string> 64 <string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Выкарыстоўваць налады па змаўчанні для дадзенай USB-прылады"</string> 65 <string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"Дазволіць адладку USB?"</string> 66 <string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"Адбiтак ключа RSA на гэтым камп\'ютары:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Заўсёды дазваляць з гэтага камп\'ютара"</string> 68 <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="6353808721761220421">"Адладка USB не дапускаецца"</string> 69 <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="8572228137833020196">"Карыстальнік, які зараз увайшоў на гэту прыладу, не можа ўключыць адладку USB. Каб выкарыстоўваць гэту функцыю, пераключыцеся на карыстальніка-адміністратара."</string> 70 <string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"Павял. на ўвесь экран"</string> 71 <string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Расцягн. на ўвесь экран"</string> 72 <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"Захаванне скрыншота..."</string> 73 <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Захаванне скрыншота..."</string> 74 <string name="screenshot_saving_text" msgid="2419718443411738818">"Скрыншот захаваны."</string> 75 <string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"Скрыншот зроблены"</string> 76 <string name="screenshot_saved_text" msgid="2685605830386712477">"Дакраніцеся, каб прагледзець здымак экрана."</string> 77 <string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"Не атрымалася зрабiць скрыншот."</string> 78 <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="7887826345701753830">"Падчас захавання скрыншота адбылася памылка."</string> 79 <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="2592658083866306296">"Немагчыма захаваць здымак экрана, бо мала месца ў памяці."</string> 80 <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7602391003979898374">"Рабіць здымкі экрана не дазваляе праграма ці ваша арганізацыя."</string> 81 <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Парам. перадачы файлаў па USB"</string> 82 <string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Падлучыць як медыяпрайгравальнік (ССП)"</string> 83 <string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Падлучыць як камеру (PTP)"</string> 84 <string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Усталяваць прыклад. Android File Transfer для Mac"</string> 85 <string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Назад"</string> 86 <string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"На Галоўную старонку"</string> 87 <string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Меню"</string> 88 <string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"Агляд"</string> 89 <string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Пошук"</string> 90 <string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Камера"</string> 91 <string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"Тэлефон"</string> 92 <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="487611083884852965">"Галасавая дапамога"</string> 93 <string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"Разблакiраваць"</string> 94 <string name="accessibility_unlock_button_fingerprint" msgid="8214125623493923751">"Кнопка разблакіроўкі, чаканне адбітка пальца"</string> 95 <string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="7541705575183694446">"Разблакіроўка без выкарыстання адбітка пальца"</string> 96 <string name="unlock_label" msgid="8779712358041029439">"разблакiраваць"</string> 97 <string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"адкрыць тэлефон"</string> 98 <string name="voice_assist_label" msgid="3956854378310019854">"адкрыць галасавую дапамогу"</string> 99 <string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"адкрыць камеру"</string> 100 <string name="recents_caption_resize" msgid="3517056471774958200">"Выберыце новы макет заданняў"</string> 101 <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Скасаваць"</string> 102 <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Кнопка сумяшчальнасці маштаба."</string> 103 <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Маштабаванне малых элементаў для большага экрана."</string> 104 <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth-сувязь."</string> 105 <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth адключаны."</string> 106 <string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"Без акумулятара."</string> 107 <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Адна планка акумулятара."</string> 108 <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"2 планкі акумулятара."</string> 109 <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Тры планкі акумулятара."</string> 110 <string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Акумулятар поўны."</string> 111 <string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"Няма тэлефона."</string> 112 <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Адна планка на тэлефоне."</string> 113 <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"2 планкі тэлефона."</string> 114 <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"3 планкі тэлефона."</string> 115 <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Поўны сігнал тэлефона."</string> 116 <string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Няма дадзеных."</string> 117 <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Адна планка дадзеных."</string> 118 <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"2 планкі дадзеных."</string> 119 <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"3 планкі дадзеных."</string> 120 <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Поўны сігнал перадачы дадзеных."</string> 121 <string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"Падключаны да <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string> 122 <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"Падлучаны да <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string> 123 <string name="accessibility_cast_name" msgid="4026393061247081201">"Ёсць падключэнне да <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> 124 <string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Няма сiгналу WiMAX."</string> 125 <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"Адзiн слупок сiгналу WiMAX."</string> 126 <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"Два слупкi сiгналу WiMAX."</string> 127 <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"Тры слупкi сiгналу WiMAX."</string> 128 <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"Моцны сiгнал WiMAX."</string> 129 <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="5896059303377589469">"Ethernet адлучаны."</string> 130 <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="2692130313069182636">"Ethernet падлучаны."</string> 131 <string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"Няма сігналу."</string> 132 <string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"Няма падключэння."</string> 133 <string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"Няма."</string> 134 <string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"Адзiн слупок."</string> 135 <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Два слупкi."</string> 136 <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Тры слупкi."</string> 137 <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Сігнал поўны."</string> 138 <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Уключана."</string> 139 <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Выключана."</string> 140 <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Падключана."</string> 141 <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Падлучэнне."</string> 142 <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string> 143 <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string> 144 <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string> 145 <string name="accessibility_data_connection_3g" msgid="8628562305003568260">"3G"</string> 146 <string name="accessibility_data_connection_3.5g" msgid="8664845609981692001">"3.5G"</string> 147 <string name="accessibility_data_connection_4g" msgid="7741000750630089612">"4G"</string> 148 <string name="accessibility_data_connection_lte" msgid="5413468808637540658">"LTE"</string> 149 <string name="accessibility_data_connection_cdma" msgid="6132648193978823023">"CDMA"</string> 150 <string name="accessibility_data_connection_roaming" msgid="5977362333466556094">"Роўмінг"</string> 151 <string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Edge"</string> 152 <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string> 153 <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Няма SIM-карты."</string> 154 <string name="accessibility_cell_data" msgid="7080312242791850520">"Сотавая перадача даных"</string> 155 <string name="accessibility_cell_data_on" msgid="4310018593519761767">"Сотавая перадача даных уключана"</string> 156 <string name="accessibility_cell_data_off" msgid="8000803571751407635">"Мабільная перадача даных адключана"</string> 157 <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Сувязь па Bluetooth."</string> 158 <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Рэжым палёту."</string> 159 <string name="accessibility_no_sims" msgid="3957997018324995781">"Няма SIM-карты."</string> 160 <string name="accessibility_carrier_network_change_mode" msgid="4017301580441304305">"Змяненне аператара сеткі."</string> 161 <string name="accessibility_battery_details" msgid="7645516654955025422">"Паказаць падрабязную інфармацыю пра акумулятар"</string> 162 <!-- String.format failed for translation --> 163 <!-- no translation found for accessibility_battery_level (7451474187113371965) --> 164 <skip /> 165 <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="1147587904439319646">"Зарадка акумулятара, працэнтаў: <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>."</string> 166 <string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Сістэмныя налады."</string> 167 <string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Апавяшчэнні."</string> 168 <string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Выдаліць апавяшчэнне."</string> 169 <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"GPS уключаны."</string> 170 <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"Атрыманне GPS."</string> 171 <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"TeleTypewriter уключаны."</string> 172 <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Выклік з вібрацыяй."</string> 173 <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Маўклівы выклік."</string> 174 <!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) --> 175 <skip /> 176 <string name="accessibility_work_mode" msgid="2478631941714607225">"Рэжым працы"</string> 177 <string name="accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid="395770242498031481">"Выдаліць <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> са спіса апошніх."</string> 178 <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> выдалены."</string> 179 <string name="accessibility_recents_all_items_dismissed" msgid="4464697366179168836">"Усе апошнія праграмы адхілены."</string> 180 <string name="accessibility_recents_item_open_app_info" msgid="5107479759905883540">"Адкрыць інфармацыю пра праграму \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\"."</string> 181 <string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"Запускаецца <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string> 182 <string name="accessibility_recents_task_header" msgid="1437183540924535457">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ACTIVITY_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string> 183 <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Апавяшчэнне прапушчана."</string> 184 <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Цень апавяшчэння.."</string> 185 <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Хуткія налады."</string> 186 <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"Экран блакіроўкі."</string> 187 <string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"Налады"</string> 188 <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"Агляд."</string> 189 <string name="accessibility_desc_close" msgid="7479755364962766729">"Закрыць"</string> 190 <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1104846699869476855">"Карыстальнік: <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>."</string> 191 <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string> 192 <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"Wi-Fi выключаны."</string> 193 <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"Wi-Fi уключаны."</string> 194 <string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Мабiльны сiгнал: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string> 195 <string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Акумулятар: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string> 196 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"Рэжым палёту выключаны."</string> 197 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"Рэжым палёту ўключаны."</string> 198 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Рэжым палёту выключаецца."</string> 199 <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Рэжым палёту ўключаецца."</string> 200 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid="1448402297221249355">"Рэжым «Не турбаваць» укл., толькі прыярытэтныя."</string> 201 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="6882582132662613537">"Рэжым «Не турбаваць» укл., поўная цішыня."</string> 202 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="9152834845587554157">"Рэжым «Не турбаваць» укл., толькі будзільнікі."</string> 203 <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="6607873236717185815">"Не турбаваць."</string> 204 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid="2371832603753738581">"Рэжым «Не турбаваць» выкл."</string> 205 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"Рэжым «Не турбаваць» выкл."</string> 206 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="4483780856613561039">"Рэжым «Не турбаваць» укл."</string> 207 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="6341675755803320038">"Bluetooth."</string> 208 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"Bluetooth выключаны."</string> 209 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"Bluetooth уключаны."</string> 210 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"Bluetooth падлучаецца."</string> 211 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"Bluetooth падлучаны."</string> 212 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"Bluetooth выключаны."</string> 213 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"Bluetooth уключаны."</string> 214 <string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"Адпраўка даных аб месцазнаходжанні выключана."</string> 215 <string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"Адпраўка даных аб месцазнаходжанні ўключана."</string> 216 <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"Адпраўка даных аб месцазнаходжанні выключаецца."</string> 217 <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"Адпраўка даных аб месцазнаходжанні ўключаецца."</string> 218 <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Наладжаны будзiльнiк: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 219 <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"Закрыць панэль."</string> 220 <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"Больш часу."</string> 221 <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"Менш часу."</string> 222 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"Ліхтарык выключаны."</string> 223 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="8012811023312280810">"Ліхтарык недаступны."</string> 224 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"Ліхтарык уключаны."</string> 225 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"Ліхтарык выключаецца."</string> 226 <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"Ліхтарык уключаецца."</string> 227 <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"Інверсія колеру адключаецца."</string> 228 <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"Інверсія колеру ўключаецца."</string> 229 <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"Мабільны хот-спот выключаецца."</string> 230 <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"Мабільны хот-спот ўключаецца."</string> 231 <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"Трансляцыя экрана спынена."</string> 232 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="7045417396436552890">"Рэжым працы выкл."</string> 233 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="7650588553988014341">"Рэжым працы ўкл."</string> 234 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="5605534876107300711">"Рэжым працы выключаны."</string> 235 <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="249840330756998612">"Рэжым працы ўключаны."</string> 236 <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="650231949881093289">"Эканомія трафіку адключана."</string> 237 <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="4218725402373934151">"Эканомія трафіку ўключана."</string> 238 <string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"Яркасць дысплэя"</string> 239 <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5281770593459841889">"Перадача даных 2G-3G прыпынена"</string> 240 <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"Перадача даных 4G прыпынена"</string> 241 <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="4651001290947318931">"Мабільная перадача даных прыпынена"</string> 242 <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"Перадача даных прыпынена"</string> 243 <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="8453242888903772524">"Быў дасягнуты ліміт перадачы даных, таму прылада прыпыніла перадачу даных на астатнюю частку гэтага цыкла.\n\nУзнаўленне перадачы можа прывесці да спагнання платы вашым аператарам."</string> 244 <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"Узнавіць"</string> 245 <string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Няма падключэння да Iнтэрнэту"</string> 246 <string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Wi-Fi падключаны"</string> 247 <string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Пошук GPS"</string> 248 <string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Месца задана праз GPS"</string> 249 <string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Ёсць актыўныя запыты пра месцазнаходжанне"</string> 250 <string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Выдалiць усе апавяшчэннi."</string> 251 <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="1863231301642314183">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 252 <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="4579313201268495404"> 253 <item quantity="one">Яшчэ <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> апавяшчэнне ўнутры.</item> 254 <item quantity="few">Яшчэ <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> апавяшчэнні ўнутры.</item> 255 <item quantity="many">Яшчэ <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> апавяшчэнняў унутры.</item> 256 <item quantity="other">Яшчэ <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> апавяшчэння ўнутры.</item> 257 </plurals> 258 <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"Налады апавяшчэнняў"</string> 259 <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"Налады <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string> 260 <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"Экран паварочваецца аўтаматычна."</string> 261 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"Экран заблакiраваны ў альбомнай арыентацыі."</string> 262 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"Экран заблакiраваны ў партрэтнай арыентацыі."</string> 263 <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Цяпер экран будзе паварочвацца аўтаматычна."</string> 264 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Цяпер экран заблакіраваны ў альбомнай арыентацыі."</string> 265 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Цяпер экран заблакiраваны ў кніжнай арыентацыі."</string> 266 <string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Вітрына з дэсертамі"</string> 267 <string name="start_dreams" msgid="5640361424498338327">"Экранная застаўка"</string> 268 <string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string> 269 <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="8735855737575028208">"Не турбаваць"</string> 270 <string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"Толькі прыярытэтныя"</string> 271 <string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"Толькі будзільнікі"</string> 272 <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="5025477807123029478">"Поўная цішыня"</string> 273 <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string> 274 <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (прылады: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)"</string> 275 <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth выключаны"</string> 276 <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"Няма даступных спалучаных прылад"</string> 277 <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Яркасць"</string> 278 <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"Аўтапаварот"</string> 279 <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4231661040698488779">"Аўтаматычны паварот экрана"</string> 280 <string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="1428962304214992318">"Усталявана на <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> 281 <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"Паварот заблакіраваны"</string> 282 <string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="5102691921442135053">"Кніжная арыентацыя"</string> 283 <string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="8553157770061178719">"Альбомная арыентацыя"</string> 284 <string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"Метад уводу"</string> 285 <string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"Месцазнаходжанне"</string> 286 <string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"Вызначэнне месцазнаходжання адключана"</string> 287 <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"Мультымедыйная прылада"</string> 288 <string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"RSSI"</string> 289 <string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"Толькі экстраныя выклікі"</string> 290 <string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Налады"</string> 291 <string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Час"</string> 292 <string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Я"</string> 293 <string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"Карыстальнік"</string> 294 <string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"Новы карыстальнік"</string> 295 <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string> 296 <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Няма падключэння"</string> 297 <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Няма сеткi"</string> 298 <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Wi-Fi адключаны"</string> 299 <string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="7607810331387031235">"Wi-Fi уключаны"</string> 300 <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="269990350383909226">"Няма даступнай сеткі Wi-Fi"</string> 301 <string name="quick_settings_cast_title" msgid="7709016546426454729">"Трансляцыя"</string> 302 <string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"Ідзе перадача"</string> 303 <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Прылада без назвы"</string> 304 <string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"Гатова для трансляцыі"</string> 305 <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"Няма даступных прылад"</string> 306 <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Яркасць"</string> 307 <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"АЎТА"</string> 308 <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"Інвертаваць колеры"</string> 309 <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"Рэжым карэкцыі колеру"</string> 310 <string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Дадатковыя налады"</string> 311 <string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Гатова"</string> 312 <string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Падлучана"</string> 313 <string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"Падлучэнне..."</string> 314 <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Мадэм"</string> 315 <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Хот-спот"</string> 316 <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Апавяшчэнні"</string> 317 <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Ліхтарык"</string> 318 <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Мабільная перадача даных"</string> 319 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Выкарыстанне трафіку"</string> 320 <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Засталося трафіку"</string> 321 <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Ліміт перавышаны"</string> 322 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"Выкарыстана <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string> 323 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Ліміт <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> 324 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"Папярэджанне: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> 325 <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6244915274350490429">"Рэжым працы"</string> 326 <string name="recents_empty_message" msgid="808480104164008572">"Няма нядаўніх элементаў"</string> 327 <string name="recents_empty_message_dismissed_all" msgid="2791312568666558651">"Вы ачысцілі усё"</string> 328 <string name="recents_app_info_button_label" msgid="2890317189376000030">"Звесткі аб праграме"</string> 329 <string name="recents_lock_to_app_button_label" msgid="6942899049072506044">"замацаванне экрана"</string> 330 <string name="recents_search_bar_label" msgid="8074997400187836677">"пошук"</string> 331 <string name="recents_launch_error_message" msgid="2969287838120550506">"Не атрымалася запусціць <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string> 332 <string name="recents_launch_disabled_message" msgid="1624523193008871793">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> адключана ў бяспечным рэжыме."</string> 333 <string name="recents_stack_action_button_label" msgid="6593727103310426253">"Ачысціць усё"</string> 334 <string name="recents_incompatible_app_message" msgid="5075812958564082451">"Праграма не падтрымлівае функцыю дзялення экрана"</string> 335 <string name="recents_drag_hint_message" msgid="2649739267073203985">"Перацягніце сюды, каб перайсці ў рэжым падзеленага экрана"</string> 336 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_horizontal" msgid="8848514474543427332">"Падзяліць гарызантальна"</string> 337 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_vertical" msgid="9075292233696180813">"Падзяліць вертыкальна"</string> 338 <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_custom" msgid="4177837597513701943">"Падзяліць іншым чынам"</string> 339 <string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Зараджаны"</string> 340 <string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"Зарадка"</string> 341 <string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> да поўнай зарадкі"</string> 342 <string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="4798147152367049732">"Не зараджаецца"</string> 343 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"За сеткай\nможа назіраць"</string> 344 <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Пошук"</string> 345 <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Правядзіце пальцам уверх, каб атрымаць <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 346 <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Правядзіце пальцам улева, каб атрымаць <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> 347 <string name="zen_priority_introduction" msgid="3070506961866919502">"Вас не будуць турбаваць гукі і вібрацыя, за выключэннем будзільнікаў, мерапрыемстваў, падзей і выбраных вамі абанентаў."</string> 348 <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Дапасаваць"</string> 349 <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"Гэта заблакіруе ЎСЕ гукі і вібрацыі, у тым ліку ад будзільнікаў, музыкі, відэа і гульняў. Вы па-ранейшаму зможаце тэлефанаваць."</string> 350 <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"Гэта заблакіруе ЎСЕ гукі і вібрацыі, у тым ліку ад будзільнікаў, музыкі, відэа і гульняў."</string> 351 <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string> 352 <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Менш тэрміновыя апавяшчэнні ніжэй"</string> 353 <!-- no translation found for notification_tap_again (7590196980943943842) --> 354 <skip /> 355 <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Правядзіце пальцам уверх, каб разблакіраваць"</string> 356 <string name="phone_hint" msgid="4872890986869209950">"Тэлефон: правядзіце пальцам ад значка"</string> 357 <string name="voice_hint" msgid="8939888732119726665">"Галасавая дапамога: правядзіце пальцам ад значка"</string> 358 <string name="camera_hint" msgid="7939688436797157483">"Камера: правядзіце пальцам ад значка"</string> 359 <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="5114872171614161084">"Поўная цішыня. Гэта таксама адключыць гук чытання з экрана."</string> 360 <string name="interruption_level_none" msgid="6000083681244492992">"Поўная цішыня"</string> 361 <string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"Толькі прыярытэтныя"</string> 362 <string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"Толькі будзільнікі"</string> 363 <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3957581548190765889">"Поўная\nцішыня"</string> 364 <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"Толькі\nпрыярытэтныя"</string> 365 <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"Толькі\nбудзільнікі"</string> 366 <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"Зарадка (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> да поўнай зарадкі)"</string> 367 <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="9018981952053914986">"Зараджаецца хутка (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> да канца)"</string> 368 <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="955252797961724952">"Зараджаецца павольна (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> да канца)"</string> 369 <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"Перайсці да іншага карыстальніка"</string> 370 <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"Перайсці да іншага карыстальніка, бягучы карыстальнік <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 371 <string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="1424081831468083402">"Бягучы карыстальнік <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 372 <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"Паказаць профіль"</string> 373 <string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"Дадаць карыстальніка"</string> 374 <string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"Новы карыстальнік"</string> 375 <string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Госць"</string> 376 <string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"Дадаць госця"</string> 377 <string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"Выдаліць госця"</string> 378 <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"Выдаліць госця?"</string> 379 <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"Усе праграмы і даныя гэтага сеанса будуць выдалены."</string> 380 <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"Выдаліць"</string> 381 <string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"З вяртаннем, госць!"</string> 382 <string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"Хочаце працягнуць сеанс?"</string> 383 <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"Пачаць зноў"</string> 384 <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"Так, працягнуць"</string> 385 <string name="guest_notification_title" msgid="1585278533840603063">"Гасцявы карыстальнік"</string> 386 <string name="guest_notification_text" msgid="335747957734796689">"Каб выдаліць праграмы і даныя, выдаліце гасцявога карыстальніка"</string> 387 <string name="guest_notification_remove_action" msgid="8820670703892101990">"ВЫДАЛІЦЬ ГОСЦЯ"</string> 388 <string name="user_logout_notification_title" msgid="1453960926437240727">"Выканаць выхад карыстальніка"</string> 389 <string name="user_logout_notification_text" msgid="3350262809611876284">"Выканаць выхад бягучага карыстальніка"</string> 390 <string name="user_logout_notification_action" msgid="1195428991423425062">"ВЫКАНАЦЬ ВЫХАД КАРЫСТАЛЬНІКА"</string> 391 <string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"Дадаць новага карыстальніка?"</string> 392 <string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"Пасля стварэння профіля яго трэба наладзіць.\n\nЛюбы карыстальнік прылады можа абнаўляць праграмы ўсіх іншых карыстальнікаў."</string> 393 <string name="user_remove_user_title" msgid="4681256956076895559">"Выдаліць карыстальніка?"</string> 394 <string name="user_remove_user_message" msgid="1453218013959498039">"Усе праграмы і даныя гэтага карыстальніка будуць выдалены."</string> 395 <string name="user_remove_user_remove" msgid="7479275741742178297">"Выдаліць"</string> 396 <string name="battery_saver_notification_title" msgid="237918726750955859">"Рэжым эканоміі зараду ўключаны"</string> 397 <string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Памяншае прадукцыйнасць і фонавую перадачу даных"</string> 398 <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="109158658238110382">"Адключыць рэжым эканоміі зараду"</string> 399 <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> атрымае доступ да ўсяго, што адлюстроўваецца на вашым экране."</string> 400 <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Не паказваць зноў"</string> 401 <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Ачысціць усё"</string> 402 <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Пачаць зараз"</string> 403 <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Апавяшчэнняў няма"</string> 404 <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"За прыладай могуць назіраць"</string> 405 <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"За профілем могуць назіраць"</string> 406 <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"За сеткай могуць назіраць"</string> 407 <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Маніторынг прылад"</string> 408 <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Маніторынг профіляў"</string> 409 <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Маніторынг сеткі"</string> 410 <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Адключыць VPN"</string> 411 <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Адлучыць VPN"</string> 412 <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"Ваша прылада знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nВаш адміністратар можа сачыць і кіраваць наладамі, карпаратыўным доступам, праграмамі, данымі, звязанымі з вашай прыладай, і звесткамі пра месцазнаходжанне вашай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара."</string> 413 <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Вы далі праграме дазвол на наладжванне злучэння VPN.\n\nГэта праграма можа сачыць за актыўнасцю вашай прылады і вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string> 414 <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"Ваша прылада знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nВаш адміністратар можа сачыць і кіраваць наладамі, доступам да карпаратыўных рэсурсаў, праграмамі, данымі, звязанымі з вашай прыладай, і звесткамі пра месцазнаходжанне прылады.\n\nВы падлучаны да VPN, які можа сачыць за вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара."</string> 415 <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2054949132145039290">"Ваш працоўны профіль знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nВаш адміністратар можа сачыць і кіраваць наладамі, доступам да карпаратыўных рэсурсаў, праграмамі, данымі, звязанымі з вашай прыладай, і звесткамі пра месцазнаходжанне прылады.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара.\n\nВы таксама падключаны да VPN, які можа сачыць за вашай сеткавай актыўнасцю."</string> 416 <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string> 417 <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Вы падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string> 418 <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Вы падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, якая сачыць за вашай асабістай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты."</string> 419 <string name="monitoring_description_app_work" msgid="1754325860918060897">"Ваш працоўны профіль знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Ён падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара."</string> 420 <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"Ваш працоўны профіль знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Ён падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты.\n\nВы таксама падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай асабістай сеткавай актыўнасцю."</string> 421 <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="4970443827043261703">"Ваша прылада знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nВаш адміністратар можа сачыць і кіраваць наладамі, доступам да карпаратыўных рэсурсаў, праграмамі, данымі, звязанымі з вашай прыладай, і звесткамі пра месцазнаходжанне прылады.\n\nВы падлучаны да праграмы <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, якая можа сачыць за вашай сеткавай актыўнасцю, уключаючы электронную пошту, праграмы і вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара."</string> 422 <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Прылада будзе заставацца заблакіраванай, пакуль вы не разблакіруеце яе ўручную"</string> 423 <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Атрымлівайце апавяшчэнні хутчэй"</string> 424 <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Праглядайце іх перад разблакіроўкай"</string> 425 <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Не, дзякуй"</string> 426 <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Наладзіць"</string> 427 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> 428 <string name="volume_zen_end_now" msgid="3179845345429841822">"Завяршыць зараз"</string> 429 <string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"Разгарнуць"</string> 430 <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Згарнуць"</string> 431 <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Экран замацаваны"</string> 432 <string name="screen_pinning_description" msgid="7238941806855968768">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Дакраніцеся і ўтрымлівайце кнопку \"Назад\", каб адмацаваць."</string> 433 <string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"Зразумела"</string> 434 <string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"Не, дзякуй"</string> 435 <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Схаваць <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string> 436 <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"Гэта паведамленне з\'явіцца зноў у наступны раз, калі вы ўключыце яго ў наладах."</string> 437 <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Схаваць"</string> 438 <string name="volumeui_prompt_message" msgid="918680947433389110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча быць дыялогам гучнасці."</string> 439 <string name="volumeui_prompt_allow" msgid="7954396902482228786">"Дазволіць"</string> 440 <string name="volumeui_prompt_deny" msgid="5720663643411696731">"Адмовіць"</string> 441 <string name="volumeui_notification_title" msgid="4906770126345910955">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца дыялогам гучнасці"</string> 442 <string name="volumeui_notification_text" msgid="8819536904234337445">"Дакраніцеся, каб аднавіць арыгінал."</string> 443 <string name="managed_profile_foreground_toast" msgid="5421487114739245972">"Вы выкарыстоўваеце свой працоўны профіль"</string> 444 <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="4436631538779230857">"%1$s. Дакраніцеся, каб уключыць гук."</string> 445 <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="1187944970457807498">"%1$s. Дакраніцеся, каб уключыць вібрацыю. Можа быць адключаны гук службаў спецыяльных магчымасцей."</string> 446 <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="3625049841390467354">"%1$s. Дакраніцеся, каб адключыць гук. Можа быць адключаны гук службаў спецыяльных магчымасцей."</string> 447 <string name="volume_dialog_accessibility_shown_message" msgid="1834631467074259998">"Паказваецца наступная колькасць рэгулятараў гучнасці: %s. Правядзіце пальцам уверх, каб закрыць іх."</string> 448 <string name="volume_dialog_accessibility_dismissed_message" msgid="51543526013711399">"Рэгулятары гучнасці схаваны"</string> 449 <string name="system_ui_tuner" msgid="708224127392452018">"Наладка сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка"</string> 450 <string name="show_battery_percentage" msgid="5444136600512968798">"Паказваць працэнт зараду акумулятара"</string> 451 <string name="show_battery_percentage_summary" msgid="3215025775576786037">"Паказваць працэнт узроўню акумулятара ўнутры значка панэлі стану, калі ён не зараджаецца"</string> 452 <string name="quick_settings" msgid="10042998191725428">"Хуткія налады"</string> 453 <string name="status_bar" msgid="4877645476959324760">"Панэль стану"</string> 454 <string name="overview" msgid="4018602013895926956">"Агляд"</string> 455 <string name="demo_mode" msgid="2389163018533514619">"Дэманстрацыйны рэжым"</string> 456 <string name="enable_demo_mode" msgid="4844205668718636518">"Уключыць дэманстрацыйны рэжым"</string> 457 <string name="show_demo_mode" msgid="2018336697782464029">"Паказваць дэманстрацыйны рэжым"</string> 458 <string name="status_bar_ethernet" msgid="5044290963549500128">"Ethernet"</string> 459 <string name="status_bar_alarm" msgid="8536256753575881818">"Будзільнік"</string> 460 <string name="status_bar_work" msgid="6022553324802866373">"Працоўны профіль"</string> 461 <string name="status_bar_airplane" msgid="7057575501472249002">"Рэжым палёту"</string> 462 <string name="add_tile" msgid="2995389510240786221">"Дадаць плітку"</string> 463 <string name="broadcast_tile" msgid="3894036511763289383">"Плітка трансляцыі"</string> 464 <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3482966345578319605">"Вы не пачуеце наступны будзільнік <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>, пакуль папярэдне не выключыце гэты"</string> 465 <string name="zen_alarm_warning" msgid="444533119582244293">"Вы не пачуеце наступны будзільнік <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 466 <string name="alarm_template" msgid="3980063409350522735">"у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 467 <string name="alarm_template_far" msgid="4242179982586714810">"у <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 468 <string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="2579369091672902101">"Хуткія налады, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string> 469 <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="4099381329956402865">"Хот-спот"</string> 470 <string name="accessibility_managed_profile" msgid="6613641363112584120">"Працоўны профіль"</string> 471 <string name="tuner_warning_title" msgid="7094689930793031682">"Цікава для некаторых, але не для ўсіх"</string> 472 <string name="tuner_warning" msgid="8730648121973575701">"Наладка сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка дае вам дадатковыя спосабы наладжвання і дапасоўвання карыстальніцкага інтэрфейсу Android. Гэтыя эксперыментальныя функцыі могуць змяніцца, перастаць працаваць або знікнуць у будучых версіях. Карыстайцеся з асцярожнасцю."</string> 473 <string name="tuner_persistent_warning" msgid="8597333795565621795">"Гэтыя эксперыментальныя функцыі могуць змяніцца, перастаць працаваць або знікнуць у будучых версіях. Карыстайцеся з асцярожнасцю."</string> 474 <string name="got_it" msgid="2239653834387972602">"Зразумела"</string> 475 <string name="tuner_toast" msgid="603429811084428439">"Віншуем! Наладка сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка была дададзена ў Налады"</string> 476 <string name="remove_from_settings" msgid="8389591916603406378">"Выдаліць з налад"</string> 477 <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="6069085993355887748">"Выдаліць Наладку сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка з Налад і спыніць выкарыстанне ўсіх яе функцый?"</string> 478 <string name="activity_not_found" msgid="348423244327799974">"Праграма не ўсталявана на вашым тэлефоне"</string> 479 <string name="clock_seconds" msgid="7689554147579179507">"Паказваць секунды гадзінніка"</string> 480 <string name="clock_seconds_desc" msgid="6282693067130470675">"Паказваць секунды гадзінніка на панэлі стану. Можа паўплываць на рэсурс акумулятара."</string> 481 <string name="qs_rearrange" msgid="8060918697551068765">"Змяніць парадак Хуткіх налад"</string> 482 <string name="show_brightness" msgid="6613930842805942519">"Паказваць яркасць у Хуткіх наладах"</string> 483 <string name="overview_nav_bar_gesture" msgid="8579814204727917764">"Уключ. пераход да рэжыму дзялення экрана правядзеннем уверх"</string> 484 <string name="overview_nav_bar_gesture_desc" msgid="6329167382305102615">"Уключыць пераход да рэжыму дзялення экрана правядзеннем пальцам уверх ад кнопкі «Агляд»"</string> 485 <string name="experimental" msgid="6198182315536726162">"Эксперыментальныя"</string> 486 <string name="enable_bluetooth_title" msgid="5027037706500635269">"Уключыць Bluetooth?"</string> 487 <string name="enable_bluetooth_message" msgid="9106595990708985385">"Для падлучэння клавіятуры да планшэта трэба спачатку ўключыць Bluetooth."</string> 488 <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="6258074250948309715">"Уключыць"</string> 489 <string name="show_silently" msgid="6841966539811264192">"Паказваць апавяшчэнні бязгучна"</string> 490 <string name="block" msgid="2734508760962682611">"Блакіраваць усе апавяшчэнні"</string> 491 <string name="do_not_silence" msgid="6878060322594892441">"Не адключаць гук"</string> 492 <string name="do_not_silence_block" msgid="4070647971382232311">"Не адключаць гук і не блакіраваць"</string> 493 <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="3207312268609236827">"Пашыранае кіраванне апавяшчэннямі"</string> 494 <string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="7545060756610299966">"Уключана"</string> 495 <string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="8208165412614935229">"Выключана"</string> 496 <string name="power_notification_controls_description" msgid="4372459941671353358">"З дапамогай пашыранага кіравання апавяшчэннямі вы можаце задаваць узровень важнасці апавяшчэнняў праграмы ад 0 да 5. \n\n"<b>"Узровень 5"</b>" \n- Паказваць уверсе спіса апавяшчэнняў \n- Дазваляць перапыняць рэжым поўнага экрана \n- Заўсёды дазваляць кароткі паказ \n\n"<b>"Узровень 4"</b>" \n- Забараняць перапыняць рэжым поўнага экрана \n- Заўсёды дазваляць кароткі паказ \n\n"<b>"Узровень 3"</b>" \n- Забараняць перапыняць рэжым поўнага экрана \n- Ніколі не дазваляць кароткі паказ \n\n"<b>"Узровень 2"</b>" \n- Забараняць перапыняць рэжым поўнага экрана \n- Ніколі не дазваляць кароткі паказ \n- Ніколі не прайграваць гук і не вібрыраваць \n\n"<b>"Узровень 1"</b>" \n- Забараняць перапыняць рэжым поўнага экрана \n- Ніколі не дазваляць кароткі паказ \n- Ніколі не прайграваць гук і не вібрыраваць \n- Хаваць з экрана блакіроўкі і панэлі стану \n- Паказваць унізе спіса апавяшчэнняў \n\n"<b>"Узровень 0"</b>" \n- Блакіраваць усе апавяшчэнні ад праграмы"</string> 497 <string name="user_unspecified_importance" msgid="361613856933432117">"Важнасць: аўтаматычна"</string> 498 <string name="blocked_importance" msgid="5035073235408414397">"Важнасць: узровень 0"</string> 499 <string name="min_importance" msgid="560779348928574878">"Важнасць: узровень 1"</string> 500 <string name="low_importance" msgid="7571498511534140">"Важнасць: узровень 2"</string> 501 <string name="default_importance" msgid="7609889614553354702">"Важнасць: узровень 3"</string> 502 <string name="high_importance" msgid="3441537905162782568">"Важнасць: узровень 4"</string> 503 <string name="max_importance" msgid="4880179829869865275">"Важнасць: узровень 5"</string> 504 <string name="notification_importance_user_unspecified" msgid="2868359605125272874">"Праграма вызначае важнасць кожнага апавяшчэння."</string> 505 <string name="notification_importance_blocked" msgid="4237497046867398057">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні ад гэтай праграмы."</string> 506 <string name="notification_importance_min" msgid="7844224511187027155">"Не перап. рэжым поўн. экр., не дазв. карот. паказ, гук або вібр. Хаваць з экр. блак. і панэлі стану."</string> 507 <string name="notification_importance_low" msgid="7950291702044409847">"Не перапыняць рэжым поўнага экрана, не дазваляць кароткі паказ, прайгранне гуку або вібрацыю."</string> 508 <string name="notification_importance_default" msgid="5924405820269074915">"Не перапыняць рэжым поўнага экрана і не дазваляць кароткі паказ."</string> 509 <string name="notification_importance_high" msgid="1729480727023990427">"Заўсёды дазваляць кароткі паказ. Не перапыняць рэжым поўнага экрана."</string> 510 <string name="notification_importance_max" msgid="2508384624461849111">"Заўсёды дазваляць кароткі паказ, дазваляць перапыняць рэжым поўнага экрана."</string> 511 <string name="notification_more_settings" msgid="816306283396553571">"Дадатковыя налады"</string> 512 <string name="notification_done" msgid="5279426047273930175">"Гатова"</string> 513 <string name="notification_gear_accessibility" msgid="94429150213089611">"Элементы кантролю апавяшчэнняў <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 514 <string name="color_and_appearance" msgid="1254323855964993144">"Колер і выгляд"</string> 515 <string name="night_mode" msgid="3540405868248625488">"Начны рэжым"</string> 516 <string name="calibrate_display" msgid="5974642573432039217">"Каліброўка дысплэя"</string> 517 <string name="night_mode_on" msgid="5597545513026541108">"Уключана"</string> 518 <string name="night_mode_off" msgid="8035605276956057508">"Выключана"</string> 519 <string name="turn_on_automatically" msgid="4167565356762016083">"Уключаць аўтаматычна"</string> 520 <string name="turn_on_auto_summary" msgid="2190994512406701520">"Пераключэнне ў начны рэжым у залежнасці ад канкрэтнай мясцовасці і часу сутак"</string> 521 <string name="when_night_mode_on" msgid="2969436026899172821">"Калі ўключаны Начны рэжым"</string> 522 <string name="use_dark_theme" msgid="2900938704964299312">"Выкарыстоўваць цёмную тэму для АС Android"</string> 523 <string name="adjust_tint" msgid="3398569573231409878">"Рэгуляванне адценняў"</string> 524 <string name="adjust_brightness" msgid="980039329808178246">"Рэгуляванне яркасці"</string> 525 <string name="night_mode_disclaimer" msgid="598914896926759578">"Цёмная тэма ўжываецца да асноўных вобласцяў АС Android, да якіх звычайна шжываецца светлая тэма, напрыклад, Налады."</string> 526 <string name="color_apply" msgid="9212602012641034283">"Ужыць"</string> 527 <string name="color_revert_title" msgid="4746666545480534663">"Пацвердзіце налады"</string> 528 <string name="color_revert_message" msgid="9116001069397996691">"Некаторыя налады колеру могуць зрабіць гэту прыладу непрыдатнай для выкарыстання. Націсніце кнопку «ОК», каб пацвердзіць гэтыя налады колеру, у адваротным выпадку гэтыя налады будуць скінуты праз 10 секунд."</string> 529 <string name="battery_panel_title" msgid="7944156115535366613">"Выкарыстанне зараду"</string> 530 <string name="battery_detail_charging_summary" msgid="1279095653533044008">"Эканомія зараду акумулятара недаступная падчас зарадкі"</string> 531 <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6285872470260795421">"Эканомія зараду"</string> 532 <string name="battery_detail_switch_summary" msgid="9049111149407626804">"Памяншае прадукцыйнасць і фонавую перадачу даных"</string> 533 <string name="keyboard_key_button_template" msgid="6230056639734377300">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 534 <string name="keyboard_key_home" msgid="2243500072071305073">"Home"</string> 535 <string name="keyboard_key_back" msgid="2337450286042721351">"Назад"</string> 536 <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="5584144111755734686">"Уверх"</string> 537 <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="7331518671788337815">"Уніз"</string> 538 <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="1346446024676962251">"Улева"</string> 539 <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="3317323247127515341">"Управа"</string> 540 <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="2566737770049304658">"Цэнтр"</string> 541 <string name="keyboard_key_tab" msgid="3871485650463164476">"Tab"</string> 542 <string name="keyboard_key_space" msgid="2499861316311153293">"Прабел"</string> 543 <string name="keyboard_key_enter" msgid="5739632123216118137">"Enter"</string> 544 <string name="keyboard_key_backspace" msgid="1559580097512385854">"Backspace"</string> 545 <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="3861975717393887428">"Прайграванне/Паўза"</string> 546 <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="2859963958595908962">"Спыніць"</string> 547 <string name="keyboard_key_media_next" msgid="1894394911630345607">"Наступны"</string> 548 <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="4256072387192967261">"Папярэдні"</string> 549 <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="2654808213360820186">"Перамотка назад"</string> 550 <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3849417047738200605">"Перамотка ўперад"</string> 551 <string name="keyboard_key_page_up" msgid="5654098530106845603">"Page Up"</string> 552 <string name="keyboard_key_page_down" msgid="8720502083731906136">"Page Down"</string> 553 <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="1391451334716490176">"Delete"</string> 554 <string name="keyboard_key_move_home" msgid="2765693292069487486">"Home"</string> 555 <string name="keyboard_key_move_end" msgid="5901174332047975247">"End"</string> 556 <string name="keyboard_key_insert" msgid="8530501581636082614">"Insert"</string> 557 <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="5052537581246772117">"Num Lock"</string> 558 <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="8729216555174634026">"Лічбавая клавіятура: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 559 <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="6472647649616541064">"Сістэмныя"</string> 560 <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="3054369431319891965">"Галоўная"</string> 561 <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="3154851905021926744">"Апошнія"</string> 562 <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="2207004531216446378">"Назад"</string> 563 <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="8366964080041773224">"Апавяшчэнні"</string> 564 <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4892255911160332762">"Спалучэнні клавіш"</string> 565 <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="2334164096341310324">"Пераключэнне рэжыму ўводу"</string> 566 <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="9129465955073449206">"Праграмы"</string> 567 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="9095441910537146013">"Памочнік"</string> 568 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="6465985474000766533">"Браўзер"</string> 569 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2064197111278436375">"Кантакты"</string> 570 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="6257036897441939004">"Электронная пошта"</string> 571 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_im" msgid="1892749399083161405">"Iмгненныя паведамленнi"</string> 572 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="4775559515850922780">"Музыка"</string> 573 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="6555453761294723317">"YouTube"</string> 574 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="9043614299194991263">"Каляндар"</string> 575 <string name="tuner_full_zen_title" msgid="4540823317772234308">"Паказаць з рэгулятарамі гучнасці"</string> 576 <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="3373784330208603030">"Не турбаваць"</string> 577 <string name="volume_dnd_silent" msgid="4363882330723050727">"Доступ праз кнопкі рэгулявання гучнасці"</string> 578 <string name="volume_up_silent" msgid="7141255269783588286">"Выхад з рэжыму «Не турбав.» пры націску кнопкі павел. гучн."</string> 579 <string name="battery" msgid="7498329822413202973">"Акумулятар"</string> 580 <string name="clock" msgid="7416090374234785905">"Гадзіннік"</string> 581 <string name="headset" msgid="4534219457597457353">"Гарнітура"</string> 582 <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="9156307120060559989">"Навушнікі падключаны"</string> 583 <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="8666419213072449202">"Гарнітура падлучана"</string> 584 <string name="data_saver" msgid="5037565123367048522">"Эканомія трафіку"</string> 585 <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="8454111686783887148">"Эканомія трафіку ўключана"</string> 586 <string name="accessibility_data_saver_off" msgid="8841582529453005337">"Эканомія трафіку адключана"</string> 587 <string name="switch_bar_on" msgid="1142437840752794229">"Уключана"</string> 588 <string name="switch_bar_off" msgid="8803270596930432874">"Выключана"</string> 589 <string name="nav_bar" msgid="1993221402773877607">"Панэль навігацыі"</string> 590 <string name="start" msgid="6873794757232879664">"Пачатак"</string> 591 <string name="center" msgid="4327473927066010960">"Цэнтр"</string> 592 <string name="end" msgid="125797972524818282">"Завяршыць"</string> 593 <string name="space" msgid="804232271282109749">"Падзяляльнік"</string> 594 <string name="menu_ime" msgid="4943221416525250684">"Пераключальнік Меню/Клавіятура"</string> 595 <string name="select_button" msgid="1597989540662710653">"Выберыце, якую кнопку дадаць"</string> 596 <string name="add_button" msgid="4134946063432258161">"Дадаць кнопку"</string> 597 <string name="save" msgid="2311877285724540644">"Захаваць"</string> 598 <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Скінуць"</string> 599 <string name="no_home_title" msgid="1563808595146071549">"Кнопка гал. экр. не знойдзена"</string> 600 <string name="no_home_message" msgid="5408485011659260911">"Для навігацыі па гэтай прыладзе патрабуецца кнопка галоўнага экрана. Калі ласка, дадайце кнопку галоўнага экрана перад захаваннем."</string> 601 <string name="adjust_button_width" msgid="6138616087197632947">"Адрэгуляваць шырыню кнопкі"</string> 602 <string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"Буфер абмену"</string> 603 <string name="clipboard_description" msgid="3819919243940546364">"З дапамогай кнопкі Буфер абмену можна перацягваць элементы непасрэдна ў буфер абмену. Элементы можна таксама перацягваць непасрэдна з буфера абмену, калі яны там ёсць."</string> 604 <string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"Кнопка карыстальніцкай навігацыі"</string> 605 <string name="keycode" msgid="7335281375728356499">"Код клавішы"</string> 606 <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">"Кнопка Код клавішы дазваляе дадаваць клавішы ў Панэль навігацыі. Пры націску гэтай кнопкі эмулюецца выбраная клавіша. Спачатку трэба выбраць клавішу для кнопкі, а потым відарыс, які будзе паказвацца на кнопцы."</string> 607 <string name="select_keycode" msgid="7413765103381924584">"Выберыце клавішу клавіятуры"</string> 608 <string name="preview" msgid="9077832302472282938">"Перадпрагляд"</string> 609 <string name="drag_to_add_tiles" msgid="7058945779098711293">"Перацягніце, каб дадаць пліткі"</string> 610 <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="3361212377437088062">"Перацягніце сюды, каб выдаліць"</string> 611 <string name="qs_edit" msgid="2232596095725105230">"Рэдагаваць"</string> 612 <string name="tuner_time" msgid="6572217313285536011">"Час"</string> 613 <string-array name="clock_options"> 614 <item msgid="5965318737560463480">"Паказваць гадзіны, хвіліны і секунды"</item> 615 <item msgid="1427801730816895300">"Паказваць гадзіны і хвіліны (стандартна)"</item> 616 <item msgid="3830170141562534721">"Не паказваць гэты значок"</item> 617 </string-array> 618 <string-array name="battery_options"> 619 <item msgid="3160236755818672034">"Заўсёды паказваць у працэнтах"</item> 620 <item msgid="2139628951880142927">"Паказваць працэнты падчас зарадкі (стандартна)"</item> 621 <item msgid="3327323682209964956">"Не паказваць гэты значок"</item> 622 </string-array> 623 <string name="other" msgid="4060683095962566764">"Іншае"</string> 624 <string name="accessibility_divider" msgid="5903423481953635044">"Раздзяляльнік падзеленага экрана"</string> 625 <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="2801570521881574972">"Левы экран – поўнаэкранны рэжым"</string> 626 <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="3612060638991687254">"Левы экран – 70%"</string> 627 <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="1248083470322193075">"Левы экран – 50%"</string> 628 <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="543324403127069386">"Левы экран – 30%"</string> 629 <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="4639381073802030463">"Правы экран – поўнаэкранны рэжым"</string> 630 <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="5357010904067731654">"Верхні экран – поўнаэкранны рэжым"</string> 631 <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="5090779195650364522">"Верхні экран – 70%"</string> 632 <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6385859741925078668">"Верхні экран – 50%"</string> 633 <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="6201455163864841205">"Верхні экран – 30%"</string> 634 <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="301433196679548001">"Ніжні экран – поўнаэкранны рэжым"</string> 635 <string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Месца: <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>. Краніце двойчы, каб рэдагаваць."</string> 636 <string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8133209638023882667">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>. Краніце двойчы, каб дадаць."</string> 637 <string name="accessibility_qs_edit_position_label" msgid="5055306305919289819">"Месца: <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. Краніце двойчы, каб выбраць."</string> 638 <string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="2461819993780159542">"Перамясціць <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 639 <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="7484493384665907197">"Выдаліць <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 640 <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="8050200862063548309">"Плітка <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> дададзена ў наступнае месца: <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string> 641 <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="8584304916627913440">"Плітка <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> выдалена"</string> 642 <string name="accessibility_qs_edit_tile_moved" msgid="4343693412689365038">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> перамешчана ў наступнае месца: <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string> 643 <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="8073587401747016103">"Рэдактар хуткіх налад."</string> 644 <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="8352414185263916335">"Апавяшчэнне <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> 645 <string name="dock_forced_resizable" msgid="5914261505436217520">"Праграма можа не працаваць у рэжыме дзялення экрана."</string> 646 <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="3871617304250207291">"Праграма не падтрымлівае функцыю дзялення экрана."</string> 647 <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="6132460890024942157">"Адкрыць налады."</string> 648 <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2375165227880477530">"Адкрыць хуткія налады."</string> 649 <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="1792625797142648105">"Закрыць хуткія налады."</string> 650 <string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="1863000242431528676">"Будзільнік пастаўлены."</string> 651 <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1567445362870421770">"Вы ўвайшлі як <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> 652 <string name="accessibility_quick_settings_no_internet" msgid="31890692343084075">"Няма інтэрнэту."</string> 653 <string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4230931801728005194">"Паказаць падрабязную інфармацыю."</string> 654 <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="7806613775728380737">"Адкрыць налады <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string> 655 <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="7839992848995240393">"Змяніць парадак налад."</string> 656 <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="5032979051755200721">"Старонка <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> 657</resources> 658