1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Horloge"</string>
20    <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarmes"</string>
21    <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Ajouter alarme"</string>
22    <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Horloge de bureau"</string>
23    <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Modifier l\'alarme"</string>
24    <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Supprimer l\'alarme"</string>
25    <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Activer l\'alarme"</string>
26    <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Désactiver l\'alarme"</string>
27    <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Supprimer cette alarme?"</string>
28    <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Afficher l\'horloge"</string>
29    <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Masquer l\'horloge"</string>
30    <string name="label" msgid="162189613902857319">"Étiquette"</string>
31    <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"Activée"</string>
32    <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"Désactivée"</string>
33    <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarme"</string>
34    <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Régler l\'alarme"</string>
35    <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibreur"</string>
36    <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Répéter"</string>
37    <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Sonnerie de l\'alarme"</string>
38    <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Minuterie expirée"</string>
39    <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Mode silencieux"</string>
40    <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Sonnerie"</string>
41    <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Heure"</string>
42    <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Demain"</string>
43    <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Aujourd\'hui"</string>
44    <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Réveille-toi!"</string>
45    <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Désactivée"</string>
46    <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Ignorer"</string>
47    <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Ignorer"</string>
48    <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Alarme manquée"</string>
49    <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
50    <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Reportée"</string>
51    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
52      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
53      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
54    </plurals>
55    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarme arrêtée"</string>
56    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Arrêt momentané"</string>
57    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
58      <item quantity="one">Répétition après <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute.</item>
59      <item quantity="other">Répétition après <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutes.</item>
60    </plurals>
61    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Répétition jusqu\'à <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
62    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Alarme imminente"</string>
63    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Votre alarme manquée a été supprimée"</string>
64    <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Il reste moins d\'une minute…"</string>
65    <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string>
66    <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
67    <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Il reste <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
68    <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"Il reste"</string>
69    <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"Il reste"</string>
70  <string-array name="alarm_set">
71    <item msgid="6450913786084215050">"Prochaine alarme prévue dans moins d\'une minute."</item>
72    <item msgid="6002066367368421848">"Prochaine alarme prévue dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
73    <item msgid="8824719306247973774">"Prochaine alarme prévue dans <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
74    <item msgid="8182406852935468862">"Prochaine alarme prévue dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> et <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
75    <item msgid="2532279224777213194">"Prochaine alarme prévue dans <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
76    <item msgid="5936557894247187717">"Prochaine alarme prévue dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> et <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
77    <item msgid="9115697840826129603">"Prochaine alarme prévue dans <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> et <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
78    <item msgid="2332583385137381060">"La prochaine alarme est prévue dans <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> et <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
79  </string-array>
80    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
81      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> jour</item>
82      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> jours</item>
83    </plurals>
84    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
85      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> heure</item>
86      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> heures</item>
87    </plurals>
88    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
89      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
90      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutes</item>
91    </plurals>
92    <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Tous les jours"</string>
93    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
94    <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Sélectionner une horloge"</string>
95    <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Horloge analogique"</string>
96    <string name="help" msgid="7786263119482654015">"Aide"</string>
97    <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Paramètres"</string>
98    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Durée de l\'arrêt momentané"</string>
99    <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271">
100      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
101      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutes</item>
102    </plurals>
103    <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732">
104      <item quantity="one">minute</item>
105      <item quantity="other">minutes</item>
106    </plurals>
107    <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Augmenter le volume progressivement"</string>
108    <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Désactivé"</string>
109    <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> secondes"</string>
110    <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"secondes"</string>
111    <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Arrêter la sonnerie après"</string>
112    <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
113      <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
114      <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minutes</item>
115    </plurals>
116    <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Jamais"</string>
117  <string-array name="auto_silence_entries">
118    <item msgid="3024545954917711306">"1 minute"</item>
119    <item msgid="5431906692406316549">"5 minutes"</item>
120    <item msgid="7742728812068919959">"10 minutes"</item>
121    <item msgid="2855948657259647629">"15 minutes"</item>
122    <item msgid="6330196381284475079">"20 minutes"</item>
123    <item msgid="7809240121716151904">"25 minutes"</item>
124    <item msgid="4278641338024561333">"Jamais"</item>
125  </string-array>
126    <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Premier jour de la semaine"</string>
127  <string-array name="week_start_entries">
128    <item msgid="9010198173394482639">"Samedi"</item>
129    <item msgid="3993530639455360921">"Dimanche"</item>
130    <item msgid="8594709368683324282">"Lundi"</item>
131  </string-array>
132    <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Terminé"</string>
133    <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Rétablir"</string>
134    <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Supprimer"</string>
135    <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volume de l\'alarme"</string>
136    <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Mode silencieux"</string>
137    <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Inconnu"</string>
138    <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Répétez ou ignorez l\'alarme."</string>
139    <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (répétition)"</string>
140    <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Prochaine alarme à <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Appuyez pour annuler."</string>
141    <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Boutons du volume"</string>
142    <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Effet des boutons"</string>
143  <string-array name="volume_button_setting_entries">
144    <item msgid="7972756698723318690">"Arrêt momentané"</item>
145    <item msgid="3450979320164769576">"Ignorer"</item>
146    <item msgid="6302517608411378024">"Ne rien faire"</item>
147  </string-array>
148    <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Définir la sonnerie par défaut"</string>
149    <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmes"</string>
150    <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galerie"</string>
151    <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Musique"</string>
152    <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Assombrir"</string>
153    <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Lanceur d\'appli"</string>
154    <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Affichage de l\'horloge"</string>
155    <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Étiquette"</string>
156    <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Sonnerie"</string>
157    <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Les informations météo ne sont pas disponibles actuellement."</string>
158    <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Service de retour audio pour les alarmes définies via l\'Horloge de bureau."</string>
159    <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Chargement de la sonnerie..."</string>
160    <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Service de lecture audio pour les minuteurs définis via l\'Horloge."</string>
161    <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Régler l\'alarme"</string>
162    <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarme"</string>
163    <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Minuterie"</string>
164    <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Horloge"</string>
165    <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Chronomètre"</string>
166    <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Ajouter une alarme"</string>
167    <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Villes"</string>
168    <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Plus d\'options"</string>
169    <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Paramètres"</string>
170    <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Aide"</string>
171    <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Mode Nuit"</string>
172    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Trier par heure"</string>
173    <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Trier par nom"</string>
174    <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Villes sélectionnées"</string>
175    <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Reprendre"</string>
176    <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Réinitialiser"</string>
177    <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Démarrer"</string>
178    <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Interrompre"</string>
179    <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Intervalle"</string>
180    <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Partager"</string>
181    <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
182    <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"min"</string>
183    <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
184    <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"heures"</string>
185    <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minutes"</string>
186    <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"seconde"</string>
187    <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string>
188    <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Mon heure est <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
189    <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Temps de circuit :"</string>
190    <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Tour <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
191    <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655">
192      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> heure</item>
193      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> heures</item>
194    </plurals>
195    <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859">
196      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minute</item>
197      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minutes</item>
198    </plurals>
199    <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889">
200      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> seconde</item>
201      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> secondes</item>
202    </plurals>
203    <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Ajouter un minuteur"</string>
204    <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Démarrer"</string>
205    <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Supprimer"</string>
206    <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Effacer <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
207    <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Ajouter 1 minute"</string>
208    <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Ajouter 1 min"</string>
209    <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Arrêter"</string>
210    <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Arrêter tous les minuteurs"</string>
211    <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Réinitialiser"</string>
212    <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Annuler"</string>
213    <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Le minuteur a été annulé"</string>
214    <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Le temps est écoulé."</string>
215    <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> minuteries expirées"</string>
216    <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Minuterie"</string>
217    <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Un maximum de quatre minuteries est autorisé"</string>
218    <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Interrompre"</string>
219    <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Réinit. toutes les minuteries"</string>
220  <string-array name="sw_share_strings">
221    <item msgid="842841032273927988">"On peut dire que vous êtes rapide."</item>
222    <item msgid="6332879039890727169">"Profitez du fruit de votre travail."</item>
223    <item msgid="815382761274660130">"Les appareils Android sont connus pour leur rapidité, mais ils ne sont pas aussi rapides que vous!"</item>
224    <item msgid="7916250650982813737">"Ouf!"</item>
225    <item msgid="6836603904515182333">"Temps record!"</item>
226    <item msgid="7508085100680861631">"Quelle vitesse prodigieuse!"</item>
227    <item msgid="5961245252909589573">"Distorsion temporelle"</item>
228    <item msgid="5211891900854545940">"Un bond vers la gauche"</item>
229    <item msgid="9071353477103826053">"Quoi qu\'il arrive, vous n\'êtes jamais en retard."</item>
230    <item msgid="3785193933691117181">"Vitesse photonique"</item>
231  </string-array>
232    <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Domicile"</string>
233    <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Villes"</string>
234    <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Horloge"</string>
235    <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Style"</string>
236    <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"Modifier la date et l\'heure"</string>
237  <string-array name="clock_style_entries">
238    <item msgid="917900462224167608">"Analogique"</item>
239    <item msgid="8483930821046925592">"Numérique"</item>
240  </string-array>
241    <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Horloge automatique du domicile"</string>
242    <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Lors de vos déplacements dans des régions où le fuseau horaire est différent, ajoutez une horloge pour connaître l\'heure de votre domicile."</string>
243    <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Mon fuseau horaire"</string>
244    <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Mon fuseau horaire"</string>
245    <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Annuler"</string>
246    <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string>
247    <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string>
248    <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"-"</string>
249    <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string>
250    <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string>
251    <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> coché"</string>
252    <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> décoché"</string>
253  <string-array name="timezone_labels">
254    <item msgid="5495601234086197399">"Îles Marshall"</item>
255    <item msgid="4196408495909011020">"Atoll de Midway"</item>
256    <item msgid="1414384194857730006">"Hawaï"</item>
257    <item msgid="2687091371581931926">"Alaska"</item>
258    <item msgid="1922100269679049660">"Heure du Pacifique"</item>
259    <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item>
260    <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
261    <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
262    <item msgid="689121094232986897">"Heure des Rocheuses"</item>
263    <item msgid="5445331923942302756">"Amérique centrale"</item>
264    <item msgid="2749806434052452351">"Centre"</item>
265    <item msgid="3997138870229703753">"Mexico"</item>
266    <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
267    <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
268    <item msgid="568682398893899670">"Est"</item>
269    <item msgid="668135984541863866">"Vénézuela"</item>
270    <item msgid="3737474220861486223">"Atlantique (la Barbade)"</item>
271    <item msgid="6279116051273436870">"Atlantique (Canada)"</item>
272    <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
273    <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
274    <item msgid="8636989494746218677">"Terre-Neuve-et-Labrador"</item>
275    <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item>
276    <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
277    <item msgid="6202926618569004969">"Groenland"</item>
278    <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
279    <item msgid="1377549694711708945">"États de l\'Atlantique central"</item>
280    <item msgid="3457671272126347981">"Açores"</item>
281    <item msgid="3659315141063710840">"Cap-Vert"</item>
282    <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item>
283    <item msgid="8275203689687954762">"Londres, Dublin"</item>
284    <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
285    <item msgid="5396319478750517962">"Belgrade"</item>
286    <item msgid="8688787475056663004">"Bruxelles"</item>
287    <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
288    <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
289    <item msgid="6436942724959275569">"Afrique occidentale"</item>
290    <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordanie"</item>
291    <item msgid="8932745482008902551">"Athènes, Istanbul"</item>
292    <item msgid="320025725949024510">"Beyrouth, Liban"</item>
293    <item msgid="7242083112551905970">"Le Caire"</item>
294    <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
295    <item msgid="2717065017510546526">"Jérusalem"</item>
296    <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
297    <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
298    <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
299    <item msgid="2615788116201065182">"Moscou"</item>
300    <item msgid="9084354867885584646">"Koweït"</item>
301    <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item>
302    <item msgid="7094569580635877460">"Téhéran"</item>
303    <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
304    <item msgid="2868893113598800752">"Tbilissi"</item>
305    <item msgid="7088581865802476373">"Erevan"</item>
306    <item msgid="1941122257623887992">"Dubaï"</item>
307    <item msgid="9194797225058249720">"Kaboul"</item>
308    <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item>
309    <item msgid="5487724896895412089">"Oural"</item>
310    <item msgid="364906869710826982">"Ekaterinbourg"</item>
311    <item msgid="2106505051751383358">"Calcutta"</item>
312    <item msgid="6851586621581501447">"Sri Lanka"</item>
313    <item msgid="800438544128213134">"Katmandou"</item>
314    <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
315    <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item>
316    <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoïarsk"</item>
317    <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
318    <item msgid="4441612937172851228">"Beijing"</item>
319    <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item>
320    <item msgid="4261031143777385525">"Irkoutsk"</item>
321    <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
322    <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
323    <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item>
324    <item msgid="3502757135046564209">"Séoul"</item>
325    <item msgid="6107588684519111669">"Tokyo, Osaka"</item>
326    <item msgid="4350769099755608471">"Iakoutsk"</item>
327    <item msgid="2422707004533526462">"Adélaïde"</item>
328    <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
329    <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
330    <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
331    <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
332    <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
333    <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
334    <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
335    <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
336    <item msgid="3027153773466391728">"Fidji"</item>
337    <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
338    <item msgid="5176858645450908751">"Jakarta"</item>
339  </string-array>
340    <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmes"</string>
341    <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Traite les actions des notifications du minuteur."</string>
342    <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Traite les actions des notifications du chronomètre."</string>
343    <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Interrompu"</string>
344    <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Glissez vers la droite pour supprimer"</string>
345    <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Glissez vers la gauche pour répéter"</string>
346    <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Glisser le doigt vers la gauche pour répéter, ou vers la droite pour ignorer"</string>
347    <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Minuteries"</string>
348    <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Sonnerie minuterie"</string>
349    <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Arrêt de la minuterie"</string>
350    <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Minuterie interrompue"</string>
351    <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuteries en pause"</string>
352    <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Appuyer ici pour afficher les minuteurs"</string>
353    <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuteries"</string>
354    <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Minuteur suivant : <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
355    <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Paramètres de l\'écran de veille"</string>
356    <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Mode Nuit"</string>
357    <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Affichage peu lumineux (pour les pièces sombres)"</string>
358    <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Développer l\'alarme"</string>
359    <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Réduire l\'alarme"</string>
360    <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"annuler"</string>
361    <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarme supprimée"</string>
362    <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string>
363    <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
364    <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Prochaine alarme : <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
365    <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"<xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g> alarmes sélectionnées"</string>
366    <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Supprimé"</string>
367    <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293">
368      <item quantity="one">Supprimer l\'alarme sélectionnée?</item>
369      <item quantity="other">Supprimer les alarmes sélectionnées?</item>
370    </plurals>
371    <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Supprimer ce minuteur?"</string>
372    <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Supprimer cette ville?"</string>
373    <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Horloge numérique"</string>
374    <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Aucune alarme"</string>
375    <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Aucune alarme"</string>
376    <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"AUCUNE ALARME À VENIR"</string>
377    <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Heure non valide : <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string>
378    <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Aucune alarme définie à <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string>
379    <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Aucun alarme n\'a été programmée"</string>
380    <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Aucune étiquette n\'a été spécifiée"</string>
381    <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Aucune alarme ne contient cette étiquette"</string>
382    <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Le chronomètre n\'est pas lancé"</string>
383    <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"Le chronomètre est interrompu"</string>
384    <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Chronomètre remis à zéro"</string>
385    <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Chronomètre en mode tour"</string>
386    <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Chronomètre démarré"</string>
387    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Aucune alarme prévue à cette heure"</string>
388    <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"L\'alarme de <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> a été ignorée"</string>
389    <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"L\'alarme est réglée à <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
390    <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Aucune minuterie définie"</string>
391    <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Plusieurs minuteries existent"</string>
392    <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"La minuterie a été supprimée."</string>
393    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Minuterie créée"</string>
394    <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"La minuterie a été remise à zéro"</string>
395    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Minuterie supprimée"</string>
396    <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"La minuterie a été lancée"</string>
397    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Longueur de minuterie non valide"</string>
398    <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Aucune ville n\'a été sélectionnée"</string>
399    <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"La ville que vous avez indiquée n\'a pas été trouvée"</string>
400    <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Cette ville a déjà été ajoutée"</string>
401    <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"La ville « <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> » a été ajoutée"</string>
402    <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"La ville « <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> » a été supprimée"</string>
403    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Impossible d\'ignorer l\'alarme de <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> pour le moment, car celle-ci est prévue pour dans plus de 24 heures."</string>
404    <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Ignorer l\'alarme"</string>
405    <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Veuillez sélectionner l\'alarme que vous souhaitez ignorer"</string>
406    <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Aucune alarme n\'a été déclenchée"</string>
407    <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"L\'alarme de <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> a été reportée de 10 minutes"</string>
408</resources>
409