1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string> 21 <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string> 22 <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Контроли за пускане"</string> 23 <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Скорошни канали"</string> 24 <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Опции за TV"</string> 25 <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Опции за PIP"</string> 26 <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"За този канал няма налични контроли за възпроизвеждане"</string> 27 <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Пускане или поставяне на пауза"</string> 28 <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Превъртане напред"</string> 29 <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Превъртане назад"</string> 30 <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Напред"</string> 31 <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Назад"</string> 32 <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Програми: Справочник"</string> 33 <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Налице са нови канали"</string> 34 <string name="channels_item_app_link_no_app_link" msgid="1884830234777824408">"Няма налична връзка"</string> 35 <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Отваряне на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 36 <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Надписи"</string> 37 <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Показв.: Режим"</string> 38 <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string> 39 <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Вкл."</string> 40 <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Изкл."</string> 41 <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Много записи"</string> 42 <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Още канали"</string> 43 <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Настройки"</string> 44 <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Източник"</string> 45 <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Размяна"</string> 46 <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Вкл."</string> 47 <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Изкл."</string> 48 <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Звук"</string> 49 <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Основен"</string> 50 <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Прозорец на PIP"</string> 51 <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Оформление"</string> 52 <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Долу вдясно"</string> 53 <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Горе вдясно"</string> 54 <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Горе вляво"</string> 55 <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Долу вляво"</string> 56 <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Редом"</string> 57 <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Размер"</string> 58 <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Голям"</string> 59 <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Малък"</string> 60 <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Вход"</string> 61 <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Телевизор (антена/кабел)"</string> 62 <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Няма информация за програмите"</string> 63 <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Няма информация"</string> 64 <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Блокиран канал"</string> 65 <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Неизвестен език"</string> 66 <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Надписи"</string> 67 <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Изключване"</string> 68 <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Форматиране: Персон."</string> 69 <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Задав. на предпоч. за надписи за цялата система"</string> 70 <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Показв.: Режим"</string> 71 <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Много записи"</string> 72 <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"моно"</string> 73 <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"стерео"</string> 74 <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Обемен звук 5.1"</string> 75 <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Обемен звук 7.1"</string> 76 <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d канала"</string> 77 <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Сп. с канали: Персон."</string> 78 <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Избиране на група"</string> 79 <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Отмяна на избора на група"</string> 80 <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Групиране по"</string> 81 <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Източник на канала"</string> 82 <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"Висока/стандартна детайлност"</string> 83 <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"Висока детайлност"</string> 84 <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"Стандартна детайлност"</string> 85 <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Групиране по"</string> 86 <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Тази програма е блокирана"</string> 87 <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Класификацията на тази програма е „<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>“"</string> 88 <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Входът не поддържа автоматично сканиране"</string> 89 <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Автоматичното сканиране за „<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>“ не може да се стартира"</string> 90 <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Системните предпочитания за субтитрите не могат да се стартират."</string> 91 <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705"> 92 <item quantity="other">Добавени са %1$d канала</item> 93 <item quantity="one">Добавен е %1$d канал</item> 94 </plurals> 95 <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Няма добавени канали"</string> 96 <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Тунер"</string> 97 <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Родителски контрол"</string> 98 <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Вкл."</string> 99 <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Изкл."</string> 100 <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Блокирани канали"</string> 101 <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Блокиране на всички"</string> 102 <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Отблокир. на всички"</string> 103 <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Скрити канали"</string> 104 <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Прогр. ограничения"</string> 105 <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Промяна на ПИН кода"</string> 106 <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Класифик.: Системи"</string> 107 <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Класификации"</string> 108 <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Вижте вс. системи за класифик."</string> 109 <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Други държави"</string> 110 <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Няма"</string> 111 <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Няма"</string> 112 <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Няма"</string> 113 <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Високи ограничения"</string> 114 <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Средни ограничения"</string> 115 <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Ниски ограничения"</string> 116 <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Персонализирано"</string> 117 <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Съдържание, подходящо за деца"</string> 118 <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Съдържание, подходящо за по-големи деца"</string> 119 <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Съдържание, подходящо за тийнейджъри"</string> 120 <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Ръчно зададени ограничения"</string> 121 <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) --> 122 <skip /> 123 <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s и подкласифик."</string> 124 <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Подкласификации"</string> 125 <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Въведете ПИН кода си, за да гледате този канал"</string> 126 <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Въведете ПИН кода си, за да гледате тази програма"</string> 127 <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Въведете ПИН кода си"</string> 128 <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"За да зададете родителски контроли, създайте ПИН код"</string> 129 <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Въведете новия ПИН код"</string> 130 <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Потвърдете ПИН кода си"</string> 131 <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Въведете текущия си ПИН код"</string> 132 <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309"> 133 <item quantity="other">Въведохте грешен ПИН код 5 пъти.\nОпитайте отново след <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> секунди.</item> 134 <item quantity="one">Въведохте грешен ПИН код 5 пъти.\nОпитайте отново след <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> секунда.</item> 135 </plurals> 136 <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Този ПИН код бе грешен. Опитайте отново."</string> 137 <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Опитайте отново, ПИН кодът не е идентичен"</string> 138 <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Настройки"</string> 139 <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Персон. на списъка с канали"</string> 140 <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Изберете канали за програмния си справочник"</string> 141 <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Източници на канали"</string> 142 <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Налице са нови канали"</string> 143 <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Родителски контроли"</string> 144 <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Лицензи за отворен код"</string> 145 <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Лицензи за отворен код"</string> 146 <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Версия"</string> 147 <string name="about_menu_improve" msgid="3712578027009311401">"Съдействие за подобряването на Live TV"</string> 148 <string name="about_menu_improve_summary" msgid="7548489011760588571">"Споделяйте с Google анонимни данни за употребата и диагностиката, за да подобрим Телевизия онлайн и да предотвратим проблеми като сривове и замръзвания."</string> 149 <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"За да гледате този канал, натиснете стрелката за надясно и въведете ПИН кода си"</string> 150 <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"За да гледате тази програма, натиснете стрелката за надясно и въведете ПИН кода си"</string> 151 <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Класификацията на тази програма е „<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>“.\nЗа да я гледате, натиснете стрелката за надясно и въведете ПИН кода си."</string> 152 <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"За да гледате този канал, използвайте стандартното приложение за телевизия на живо."</string> 153 <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"За да гледате тази програма, използвайте стандартното приложение за телевизия на живо."</string> 154 <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Тази програма е класифицирана като „<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>“.\nЗа да я гледате, използвайте стандартното приложение за телевизия на живо."</string> 155 <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Програмата е блокирана"</string> 156 <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Класификацията на тази програма е „<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>“"</string> 157 <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Само аудио"</string> 158 <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Слаб сигнал"</string> 159 <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Няма връзка с интернет"</string> 160 <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Без заглавие"</string> 161 <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Каналът е блокиран"</string> 162 <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Нови"</string> 163 <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Източници"</string> 164 <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971"> 165 <item quantity="other">%1$d канала</item> 166 <item quantity="one">%1$d канал</item> 167 </plurals> 168 <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Няма налични канали"</string> 169 <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Нови"</string> 170 <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Не е настроено"</string> 171 <string name="setup_play_store_action_title" msgid="859347291072224673">"Добавяне на още източници"</string> 172 <string name="setup_play_store_action_description" msgid="2472226338824629506">"Разгледайте приложенията, предлагащи канали на живо"</string> 173 <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Налице са нови източници на канали"</string> 174 <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Нови източници предлагат канали.\nНастройте ги сега или го направете по-късно от настройката за източници на канали."</string> 175 <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Настройване сега"</string> 176 <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Добре, разбрах"</string> 177 <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) --> 178 <skip /> 179 <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Натиснете „ИЗБИРАНЕ“"</b>" за достъп до менюто на телевизора."</string> 180 <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Няма намерен вход на телевизора"</string> 181 <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Входът на телевизора не може да бъде намерен"</string> 182 <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Функцията „Картина в картината“ не се поддържа"</string> 183 <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Няма наличен вход, който да може да се показва с PIP"</string> 184 <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Типът тунер не е подходящ. Моля, стартирайте приложението Live TV за телевизионен вход от типа „тунер“."</string> 185 <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Настройването не бе успешно"</string> 186 <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Не бе намерено приложение за извършване на това действие."</string> 187 <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Всички входящи канали са скрити.\nИзберете поне един, който да гледате."</string> 188 <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Видеоклипът неочаквано не е налице"</string> 189 <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Клавишът за връщане назад е за свързаното устройство. За изход натиснете бутона „Начало“."</string> 190 <string name="msg_not_supported_device" msgid="4469404625040284722">"Приложението Live TV не се поддържа на това устройство с Android Lollipop."</string> 191 <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Приложението Live TV се нуждае от разрешение, за да чете телевизионните програми."</string> 192 <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Настройте източниците си"</string> 193 <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Каналите на живо съчетават традиционните телевизионни канали с поточно предаваните, които се предоставят чрез приложения. \n\nЗапочнете, като настроите вече инсталираните източници на канали. Или разгледайте Google Play Магазин за още приложения, предлагащи канали на живо."</string> 194</resources> 195