1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string> 21 <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string> 22 <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Керування відтворенням"</string> 23 <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Останні канали"</string> 24 <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Опції ТБ"</string> 25 <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Опції PIP"</string> 26 <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Елементи керування відтворенням, яких немає в цьому каналі"</string> 27 <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Відтворити або призупинити"</string> 28 <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Перемотати вперед"</string> 29 <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Перемотати назад"</string> 30 <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Далі"</string> 31 <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Назад"</string> 32 <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Програма передач"</string> 33 <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Доступні нові канали"</string> 34 <string name="channels_item_app_link_no_app_link" msgid="1884830234777824408">"Немає посилання"</string> 35 <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Відкрити додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 36 <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Субтитри"</string> 37 <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Режим показу"</string> 38 <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string> 39 <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Увімкнено"</string> 40 <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Вимкнено"</string> 41 <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Кілька аудіо"</string> 42 <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Більше каналів"</string> 43 <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Налаштування"</string> 44 <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Джерело"</string> 45 <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Заміна"</string> 46 <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Увімкнено"</string> 47 <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Вимкнено"</string> 48 <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Звук"</string> 49 <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Основне вікно"</string> 50 <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Вікно PIP"</string> 51 <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Схема"</string> 52 <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Унизу праворуч"</string> 53 <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Угорі праворуч"</string> 54 <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Угорі ліворуч"</string> 55 <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Унизу ліворуч"</string> 56 <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Поруч"</string> 57 <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Розмір"</string> 58 <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Великий розмір"</string> 59 <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Малий розмір"</string> 60 <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Джерело сигналу"</string> 61 <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ТБ (ефірне або кабельне)"</string> 62 <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Немає інформації про програму"</string> 63 <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Немає інформації."</string> 64 <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Заблокований канал"</string> 65 <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Невідома мова"</string> 66 <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Субтитри"</string> 67 <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Вимкнути"</string> 68 <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Налаштувати формат"</string> 69 <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Вибрати системні параметри для субтитрів"</string> 70 <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Режим показу"</string> 71 <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Кілька аудіо"</string> 72 <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"моно"</string> 73 <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"стерео"</string> 74 <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"Об’ємний звук 5.1"</string> 75 <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"Об’ємний звук 7.1"</string> 76 <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"Каналів: %d"</string> 77 <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Налашт.спис.канал."</string> 78 <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Вибрати групу"</string> 79 <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Не вибирати групу"</string> 80 <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Параметри групування"</string> 81 <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Джерело каналу"</string> 82 <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string> 83 <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string> 84 <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string> 85 <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Параметри групування"</string> 86 <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Цю телепередачу заблоковано"</string> 87 <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Ця телепередача належить до категорії <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string> 88 <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Джерело вхідного сигналу не підтримує автоматичне сканування"</string> 89 <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Не вдалось автоматично просканувати джерело сигналу \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\""</string> 90 <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Не вдається запустити системні параметри для субтитрів."</string> 91 <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705"> 92 <item quantity="one">Додано %1$d канал</item> 93 <item quantity="few">Додано %1$d канали</item> 94 <item quantity="many">Додано %1$d каналів</item> 95 <item quantity="other">Додано %1$d каналу</item> 96 </plurals> 97 <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Немає каналів"</string> 98 <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Тюнер"</string> 99 <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Контроль батьків"</string> 100 <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Увімкнути"</string> 101 <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Вимкнути"</string> 102 <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Канали заблоковано"</string> 103 <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Блокувати всі канали"</string> 104 <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Розблокувати всі"</string> 105 <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Сховані канали"</string> 106 <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Обмеження програми"</string> 107 <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Змінити PIN-код"</string> 108 <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Системи категорій"</string> 109 <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Рейтинги"</string> 110 <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Див. усі категорії"</string> 111 <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Інші країни"</string> 112 <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Немає"</string> 113 <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Немає"</string> 114 <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Немає"</string> 115 <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Суворі обмеження"</string> 116 <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Помірні обмеження"</string> 117 <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Мінімальні обмеження"</string> 118 <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Вибирає користувач"</string> 119 <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Вміст для дітей"</string> 120 <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Вміст для дітей старшого віку"</string> 121 <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Вміст для підлітків"</string> 122 <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Обмеження, налаштовані вручну"</string> 123 <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) --> 124 <skip /> 125 <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s і підкатегорії"</string> 126 <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Підкатегорії"</string> 127 <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Введіть PIN-код, щоб дивитися цей канал"</string> 128 <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Введіть PIN-код, щоб дивитися цю телепередачу"</string> 129 <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Введіть PIN-код"</string> 130 <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Щоб налаштувати батьківський контроль, створіть PIN-код"</string> 131 <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Введіть новий PIN-код"</string> 132 <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Підтвердьте PIN-код"</string> 133 <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Введіть поточний PIN-код"</string> 134 <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309"> 135 <item quantity="one">Ви 5 разів неправильно ввели PIN-код.\nПовторіть спробу через <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> секунду.</item> 136 <item quantity="few">Ви 5 разів неправильно ввели PIN-код.\nПовторіть спробу через <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> секунди.</item> 137 <item quantity="many">Ви 5 разів неправильно ввели PIN-код.\nПовторіть спробу через <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> секунд.</item> 138 <item quantity="other">Ви 5 разів неправильно ввели PIN-код.\nПовторіть спробу через <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> секунди.</item> 139 </plurals> 140 <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Цей PIN-код неправильний. Повторіть спробу."</string> 141 <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN-коди не збігаються. Повторіть спробу"</string> 142 <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Налаштування"</string> 143 <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Налаштувати список каналів"</string> 144 <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Вибрати канали для програми телепередач"</string> 145 <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Джерела каналів"</string> 146 <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Доступні нові канали"</string> 147 <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Батьківський контроль"</string> 148 <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Ліцензії відкритого коду"</string> 149 <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Ліцензії ПЗ з відкритим кодом"</string> 150 <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Версія"</string> 151 <string name="about_menu_improve" msgid="3712578027009311401">"Допомагати покращити додаток Live TV"</string> 152 <string name="about_menu_improve_summary" msgid="7548489011760588571">"Надсилати в Google анонімні дані про використання та діагностику. Це допоможе нам покращити додаток Телеканали та вирішити такі проблеми, як аварійне завершення роботи й зависання."</string> 153 <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Щоб дивитися цей канал, натисніть стрілку праворуч і введіть PIN-код"</string> 154 <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Щоб дивитися цю телепередачу, натисніть стрілку праворуч і введіть PIN-код"</string> 155 <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Ця телепередача належить до категорії <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nЩоб дивитися її, натисніть стрілку праворуч і введіть PIN-код."</string> 156 <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Щоб дивитися цей канал, відкрийте додаток для прямих трансляцій за умовчанням."</string> 157 <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Щоб дивитися цю телепередачу, відкрийте додаток для прямих трансляцій за умовчанням."</string> 158 <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Категорія цієї телепередачі – <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nЩоб дивитися її, відкрийте додаток для прямих трансляцій за умовчанням."</string> 159 <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Телепередачу заблоковано"</string> 160 <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Ця телепередача належить до категорії <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string> 161 <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Лише аудіо"</string> 162 <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Слабкий сигнал"</string> 163 <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Немає з’єднання з Інтернетом"</string> 164 <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Без назви"</string> 165 <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Канал заблоковано"</string> 166 <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Нові джерела"</string> 167 <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Джерела"</string> 168 <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971"> 169 <item quantity="one">%1$d канал</item> 170 <item quantity="few">%1$d канали</item> 171 <item quantity="many">%1$d каналів</item> 172 <item quantity="other">%1$d каналу</item> 173 </plurals> 174 <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Немає доступних каналів"</string> 175 <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Нові"</string> 176 <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Не налаштовано"</string> 177 <string name="setup_play_store_action_title" msgid="859347291072224673">"Отримати більше джерел"</string> 178 <string name="setup_play_store_action_description" msgid="2472226338824629506">"Переглянути додатки, які пропонують телеканали"</string> 179 <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Доступні нові джерела каналів"</string> 180 <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Нові джерела пропонують канали.\nНалаштуйте їх зараз або зробіть це пізніше в налаштуваннях джерел каналів."</string> 181 <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Налаштувати"</string> 182 <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"OK"</string> 183 <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) --> 184 <skip /> 185 <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Натисніть \"ВИБРАТИ\""</b>", щоб відкрити меню телевізора."</string> 186 <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Не знайдено джерел вхідного телесигналу"</string> 187 <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Не вдається знайти джерело вхідного телесигналу"</string> 188 <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP не підтримується"</string> 189 <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Немає джерел вхідного сигналу для PIP"</string> 190 <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Тюнер не підтримується. Щоб використовувати тюнер, запустіть додаток Live TV."</string> 191 <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Не вдалося налаштувати"</string> 192 <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Не знайдено додатка для цієї дії."</string> 193 <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Усі канали джерела сховано.\nВиберіть принаймні один канал для перегляду."</string> 194 <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Відео недоступне з невідомої причини"</string> 195 <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"Клавіша \"НАЗАД\" діє на підключеному пристрої. Натисніть \"ГОЛОВНИЙ ЕКРАН\", щоб вийти."</string> 196 <string name="msg_not_supported_device" msgid="4469404625040284722">"Додаток Live TV не підтримується на цьому пристрої з ОС Android Lollipop."</string> 197 <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Додатку Live TV потрібен дозвіл переглядати програму телепередач."</string> 198 <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Налаштуйте джерела"</string> 199 <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"У телеканалах поєднуються зручність традиційних каналів і трансляція каналів із додатків. \n\nЩоб почати, налаштуйте вже встановлені джерела каналів. Або пошукайте в магазині Google Play інші додатки з телеканалами."</string> 200</resources> 201