1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Upravljanje pozivima"</string> 20 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefon"</string> 21 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nepoznato"</string> 22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Propušteni poziv"</string> 23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Propušteni poslovni poziv"</string> 24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Propušteni pozivi"</string> 25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Propušteni pozivi: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> 26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Propušteni poziv od kontakta <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povr. poziv"</string> 28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Poruka"</string> 29 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Zvuk poziva je isključen."</string> 30 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Zvučnik je omogućen."</string> 31 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Ne mogu sada pričati. Šta ima?"</string> 32 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Nazvat ću te uskoro."</string> 33 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Nazvat ću te kasnije."</string> 34 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Ne mogu pričati. Nazovi kasnije?"</string> 35 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Brzi odgovori"</string> 36 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Uredi brze odgovore"</string> 37 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> 38 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Brzi odgovor"</string> 39 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Poruka poslana na <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string> 40 <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Računi za pozivanje"</string> 41 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Dozvoljeni su samo hitni pozivi."</string> 42 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ova aplikacija ne može upućivati odlazne pozive bez dozvole za Telefon."</string> 43 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Da uputite poziv, upišite važeći broj."</string> 44 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Trenutno nije moguće dodati poziv."</string> 45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj govorne pošte"</string> 46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Broj govorne pošte nije pohranjen na SIM kartici."</string> 47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj broj"</string> 48 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="4430590714918044425">"Promijeniti zadanu aplikaciju za biranje?"</string> 49 <string name="change_default_dialer_with_previous_app_set_text" msgid="3213396537499337949">"Koristiti <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> umjesto <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za biranje?"</string> 50 <string name="change_default_dialer_no_previous_app_set_text" msgid="7608426684114545221">"Koristiti <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju za biranje?"</string> 51 <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Blokirani brojevi"</string> 52 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Nećete primati pozive i poruke od blokiranih brojeva."</string> 53 <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Dodaj broj"</string> 54 <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Odblokirati <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string> 55 <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Odblokiraj"</string> 56 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Blokiraj pozive i tekstualne poruke od"</string> 57 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Telefonski broj"</string> 58 <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Blokiraj"</string> 59 <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Samo vlasnik uređaja može pregledati i upravljati blokiranim brojevima."</string> 60 <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Odblokiraj"</string> 61 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Blokiranje je privremeno isključeno"</string> 62 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Nakon što pozovete ili pošaljete poruku na broj za hitne slučajeve, blokiranje se isključuje da bi vas hitna služba mogla kontaktirati."</string> 63 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Ponovo omogući sada"</string> 64 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string> 65 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je odblokiran"</string> 66 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Nije moguće blokirati broj za hitne slučajeve."</string> 67 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je već blokiran."</string> 68 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Za upućivanje poziva koristi se lična brojčana tastatura"</string> 69</resources> 70