1# Danish messages for ld.
2# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2002,2011
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-01-10 01:31+0100\n"
12"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
13"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: emultempl/armcoff.em:73
19#, c-format
20msgid "  --support-old-code          Support interworking with old code\n"
21msgstr "  --support-old-code          Underst�ttelse samvirken med gammel kode\n"
22
23#: emultempl/armcoff.em:74
24#, fuzzy, c-format
25msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
26msgstr ""
27"  --thumb-entry=<sym>  Indstil indgangspunktet til at v�re tommelsymbolet\n"
28"                         <sym>\n"
29
30#: emultempl/armcoff.em:122
31#, c-format
32msgid "Errors encountered processing file %s"
33msgstr "Fejl skete ved behandling af filen %s"
34
35#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
36msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
37msgstr "%P: advarsel: \"--thumb-entry %s\" tilsides�tter \"-e %s\"\n"
38
39#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
40#, fuzzy
41msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
42msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n"
43
44#: emultempl/pe.em:418
45#, c-format
46msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
47msgstr ""
48"  --base_file <basefil>               Gener�r en basefil for\n"
49"                                       relok�rbare DLL'er\n"
50
51#: emultempl/pe.em:419
52#, c-format
53msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
54msgstr ""
55"  --dll                              S�t billedbase til standard for\n"
56"                                       DLL'er\n"
57
58#: emultempl/pe.em:420
59#, c-format
60msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
61msgstr "  --file-alignment <st�rrelse>         S�t filjustering\n"
62
63#: emultempl/pe.em:421
64#, c-format
65msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
66msgstr "  --heap <st�rrelse>                   S�t initiel st�rrelse p� bunken\n"
67
68#: emultempl/pe.em:422
69#, c-format
70msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
71msgstr "  --image-base <adresse>              S�t startadressen for den k�rbare\n"
72
73#: emultempl/pe.em:423
74#, c-format
75msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
76msgstr "  --major-image-version <nummer>     S�t versionsnummer for den k�rbare\n"
77
78#: emultempl/pe.em:424
79#, c-format
80msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
81msgstr "  --major-os-version <nummer>        S�t laveste kr�vet OS-version\n"
82
83#: emultempl/pe.em:425
84#, c-format
85msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
86msgstr ""
87"  --major-subsystem-version <nummer> S�t laveste n�dvendige\n"
88"                                       OS-undersystemsversion\n"
89
90#: emultempl/pe.em:426
91#, c-format
92msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
93msgstr ""
94"  --minor-image-version <nummer>     S�t underrevisionsnummer for\n"
95"                                       den k�rbare\n"
96
97#: emultempl/pe.em:427
98#, c-format
99msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
100msgstr "  --minor-os-version <nummer>        S�t laveste kr�vet OS-revision\n"
101
102#: emultempl/pe.em:428
103#, c-format
104msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
105msgstr ""
106"  --minor-subsystem-version <nummer> S�t laveste n�dvendige\n"
107"                                       OS-undersystemsrevision\n"
108
109#: emultempl/pe.em:429
110#, c-format
111msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
112msgstr "  --section-alignment <st�rrelse>      S�t sektionsjustering\n"
113
114#: emultempl/pe.em:430
115#, c-format
116msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
117msgstr "  --stack <st�rrelse>                  S�t st�rrelse p� initiel stak\n"
118
119#: emultempl/pe.em:431
120#, c-format
121msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
122msgstr ""
123"  --subsystem <navn>[:<version>]     S�t n�dvendigt OS-undersystem\n"
124"                                       [og kr�vet version]\n"
125
126#: emultempl/pe.em:432
127#, c-format
128msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
129msgstr "  --support-old-code                 Underst�ttelse samvirken med gammel kode\n"
130
131#: emultempl/pe.em:433
132#, c-format
133msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
134msgstr ""
135
136#: emultempl/pe.em:434
137#, c-format
138msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
139msgstr ""
140"  --thumb-entry=<symbol>             S�t indgangspunktet til at\n"
141"                                       v�re tommel <symbol>\n"
142
143#: emultempl/pe.em:436
144#, c-format
145msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
146msgstr "  --add-stdcall-alias                Eksport�r symboler med og uden @nn\n"
147
148#: emultempl/pe.em:437
149#, c-format
150msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
151msgstr "  --disable-stdcall-fixup            L�nk ikke _sym til _sym@nn\n"
152
153#: emultempl/pe.em:438
154#, c-format
155msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
156msgstr "  --enable-stdcall-fixup             L�nk _sym til _sym@nn uden advarsler\n"
157
158#: emultempl/pe.em:439
159#, c-format
160msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
161msgstr ""
162"  --exclude-symbols sym,sym,...      Udelad symboler fra automatisk\n"
163"                                       export\n"
164
165#: emultempl/pe.em:440
166#, fuzzy, c-format
167msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
168msgstr ""
169"  --exclude-symbols sym,sym,...      Udelad symboler fra automatisk\n"
170"                                       export\n"
171
172#: emultempl/pe.em:441
173#, c-format
174msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
175msgstr ""
176"  --exclude-libs bibl,bibl,...       Udelad bibliotek fra automatisk\n"
177"                                       export\n"
178
179#: emultempl/pe.em:442
180#, c-format
181msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
182msgstr ""
183
184#: emultempl/pe.em:443
185#, fuzzy, c-format
186msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
187msgstr ""
188"  --dll                              S�t billedbase til standard for\n"
189"                                       DLL'er\n"
190
191#: emultempl/pe.em:444
192#, fuzzy, c-format
193msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
194msgstr ""
195"  --dll                              S�t billedbase til standard for\n"
196"                                       DLL'er\n"
197
198#: emultempl/pe.em:445
199#, c-format
200msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
201msgstr ""
202"  --export-all-symbols               Eksport�r automatisk alle symboler\n"
203"                                       til DLL\n"
204
205#: emultempl/pe.em:446
206#, c-format
207msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
208msgstr "  --kill-at                          Fjern @nn fra eksporterede symboler\n"
209
210#: emultempl/pe.em:447
211#, c-format
212msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
213msgstr "  --out-implib <fil>                 Gener�r importbibliotek\n"
214
215#: emultempl/pe.em:448
216#, c-format
217msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
218msgstr "  --output-def <fil>                 Gener�r en .DEF-fil for bygget DLL\n"
219
220#: emultempl/pe.em:449
221#, c-format
222msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
223msgstr "  --warn-duplicate-exports           Advar om dublet-eksporter.\n"
224
225#: emultempl/pe.em:450
226#, c-format
227msgid ""
228"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
229"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
230msgstr ""
231"  --compat-implib                    Opret bagudkompatible importbiblioteker;\n"
232"                                       og opret ogs� __imp_<SYMBOL>.\n"
233
234#: emultempl/pe.em:452
235#, c-format
236msgid ""
237"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
238"                                       unless user specifies one\n"
239msgstr ""
240"  --enable-auto-image-base           V�lg automatisk billedbase for DLL'er\n"
241"                                       med mindre brugeren ikke angiver �n\n"
242
243#: emultempl/pe.em:454
244#, c-format
245msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
246msgstr ""
247"  --disable-auto-image-base          V�lg ikke billedbase automatisk\n"
248"                                       (standard).\n"
249
250#: emultempl/pe.em:455
251#, fuzzy, c-format
252msgid ""
253"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
254"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
255"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
256msgstr ""
257"  --dll-search-prefix=<streng>       Brug <streng><basenavn>.dll i stedet\n"
258"                                       for lib<basenavn>.dll ved dynamisk\n"
259"                                       l�nkning uden et importbibliotek\n"
260
261#: emultempl/pe.em:458
262#, fuzzy, c-format
263msgid ""
264"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
265"                                       __imp_sym for DATA references\n"
266msgstr ""
267"  --enable-auto-import               Udf�r sofistikeret l�nkning af _sym til\n"
268"                                       __imp_sym for DATA-referencer\n"
269
270#: emultempl/pe.em:460
271#, c-format
272msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
273msgstr ""
274"  --disable-auto-import              Import�r ikke DATA-objekter fra DLL'er\n"
275"                                       automatisk\n"
276
277#: emultempl/pe.em:461
278#, fuzzy, c-format
279msgid ""
280"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
281"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
282"                                       runtime.\n"
283msgstr ""
284"  --dll-search-prefix=<streng>       Brug <streng><basenavn>.dll i stedet\n"
285"                                       for lib<basenavn>.dll ved dynamisk\n"
286"                                       l�nkning uden et importbibliotek\n"
287
288#: emultempl/pe.em:464
289#, fuzzy, c-format
290msgid ""
291"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
292"                                       auto-imported DATA.\n"
293msgstr ""
294"  --enable-auto-import               Udf�r sofistikeret l�nkning af _sym til\n"
295"                                       __imp_sym for DATA-referencer\n"
296
297#: emultempl/pe.em:466
298#, c-format
299msgid ""
300"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
301"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
302msgstr ""
303"  --enable-extra-pe-debug            Brug udf�rlig fejls�gningsuddata ved\n"
304"                                       bygning af eller l�nkning til DLL'er\n"
305"                                       (is�r automatisk import)\n"
306
307#: emultempl/pe.em:469
308#, fuzzy, c-format
309msgid ""
310"  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
311"                                       greater than 2 gigabytes\n"
312msgstr ""
313"  --enable-auto-image-base           V�lg automatisk billedbase for DLL'er\n"
314"                                       med mindre brugeren ikke angiver �n\n"
315
316#: emultempl/pe.em:471
317#, fuzzy, c-format
318msgid ""
319"  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
320"                                       executable image files\n"
321msgstr ""
322"  --enable-auto-image-base           V�lg automatisk billedbase for DLL'er\n"
323"                                       med mindre brugeren ikke angiver �n\n"
324
325#: emultempl/pe.em:473
326#, fuzzy, c-format
327msgid ""
328"  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
329"                                       in object files\n"
330msgstr ""
331"  --enable-auto-image-base           V�lg automatisk billedbase for DLL'er\n"
332"                                       med mindre brugeren ikke angiver �n\n"
333
334#: emultempl/pe.em:475
335#, c-format
336msgid ""
337"  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
338"\t\t\t\t       address space layout randomization (ASLR)\n"
339msgstr ""
340
341#: emultempl/pe.em:477
342#, c-format
343msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
344msgstr ""
345
346#: emultempl/pe.em:478
347#, c-format
348msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
349msgstr ""
350
351#: emultempl/pe.em:479
352#, c-format
353msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
354msgstr ""
355
356#: emultempl/pe.em:480
357#, c-format
358msgid ""
359"  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
360"\t\t\t\t       be called in this image\n"
361msgstr ""
362
363#: emultempl/pe.em:482
364#, c-format
365msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
366msgstr ""
367
368#: emultempl/pe.em:483
369#, c-format
370msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
371msgstr ""
372
373#: emultempl/pe.em:484
374#, c-format
375msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
376msgstr ""
377
378#: emultempl/pe.em:613
379msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
380msgstr "%P: advarsel: fejlagtigt nummer i flaget -subsystem\n"
381
382#: emultempl/pe.em:638
383msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
384msgstr "%P%F: ugyldig type af undersystem %s\n"
385
386#: emultempl/pe.em:659
387msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
388msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal for PE-parameteren \"%s\"\n"
389
390#: emultempl/pe.em:676
391msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
392msgstr "%P%F: m�rkelig heksadecimal information for PE-parameteren \"%s\"\n"
393
394#: emultempl/pe.em:693
395#, c-format
396msgid "%s: Can't open base file %s\n"
397msgstr "%s: Kan ikke �bne basefilen %s\n"
398
399#: emultempl/pe.em:969
400msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
401msgstr "%P: advarsel, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n"
402
403#: emultempl/pe.em:982
404msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
405msgstr ""
406
407#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
408#, c-format
409msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
410msgstr "Advarsel: l�ser %s ved at l�nke til %s\n"
411
412#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
413msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
414msgstr "Brug --enable-stdcall-fixup til at deaktivere disse advarsler\n"
415
416#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
417msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
418msgstr "Brug --disable-stdcall-fixup til at deaktivere disse rettelser\n"
419
420#: emultempl/pe.em:1110
421#, c-format
422msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
423msgstr "%C: Kan ikke f� fat i sektionsindhold - undtagen i automatisk import\n"
424
425#: emultempl/pe.em:1150
426#, c-format
427msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
428msgstr "Info: l�ser %s ved at l�nke til %s (automatisk import)\n"
429
430#: emultempl/pe.em:1157
431msgid ""
432"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
433"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
434msgstr ""
435
436#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
437#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
438#: pe-dll.c:1348
439msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
440msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler: %E\n"
441
442#: emultempl/pe.em:1245
443msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
444msgstr "%F%P: kan ikke udf�re PE-operationer p� fil '%B' som ikke er PE.\n"
445
446#: emultempl/pe.em:1616
447#, c-format
448msgid "Errors encountered processing file %s\n"
449msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s\n"
450
451#: emultempl/pe.em:1639
452#, c-format
453msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
454msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s for interaktion\n"
455
456#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
457#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
458msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
459msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
460
461#: ldcref.c:168
462msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
463msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init af krydsreferencetabellen mislykkedes: %E\n"
464
465#: ldcref.c:174
466msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
467msgstr "%X%P: cref_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
468
469#: ldcref.c:184
470msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
471msgstr "%X%P: cref alloc mislykkedes: %E\n"
472
473#: ldcref.c:366
474#, c-format
475msgid ""
476"\n"
477"Cross Reference Table\n"
478"\n"
479msgstr ""
480"\n"
481"Krydsreferencetabel\n"
482"\n"
483
484#: ldcref.c:367
485msgid "Symbol"
486msgstr "Symbol"
487
488#: ldcref.c:375
489#, c-format
490msgid "File\n"
491msgstr "Fil\n"
492
493#: ldcref.c:379
494#, c-format
495msgid "No symbols\n"
496msgstr "Ingen symboler\n"
497
498#: ldcref.c:532
499msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
500msgstr "%P: symbol \"%T\" mangler fra hastabellen\n"
501
502#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
503msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
504msgstr "%B%F: kunne ikke l�se relokeringer: %E\n"
505
506#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
507#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
508#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
509#. are prohibited.  We must report an error.
510#: ldcref.c:684
511msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
512msgstr "%X%C: forbudt krydsreference fra %s til \"%T\" i %s\n"
513
514#: ldctor.c:85
515msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
516msgstr "%P%X: Forskellige relokeringer brugt i gruppen %s\n"
517
518#: ldctor.c:103
519msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
520msgstr "%P%X: Forskellige objektfilformater udg�r gruppen %s\n"
521
522#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
523msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
524msgstr "%P%X: %s underst�tter ikke relokeringen %s for gruppen %s\n"
525
526#: ldctor.c:316
527msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
528msgstr "%P%X: St�rrelsen %d for gruppen %s underst�ttes ikke\n"
529
530#: ldctor.c:337
531msgid ""
532"\n"
533"Set                 Symbol\n"
534"\n"
535msgstr ""
536"\n"
537"Gruppe              Symbol\n"
538"\n"
539
540#: ldemul.c:265
541#, c-format
542msgid "%S SYSLIB ignored\n"
543msgstr "%S SYSLIB ignoreredes\n"
544
545#: ldemul.c:271
546#, c-format
547msgid "%S HLL ignored\n"
548msgstr "%S HLL ignoreredes\n"
549
550#: ldemul.c:291
551msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
552msgstr "%P: ukendt emuleringstilstand: %s\n"
553
554#: ldemul.c:292
555msgid "Supported emulations: "
556msgstr "Emuleringer som underst�ttes: "
557
558#: ldemul.c:334
559#, c-format
560msgid "  no emulation specific options.\n"
561msgstr "  ingen emuleringsspecifikke flag.\n"
562
563#: ldexp.c:313
564msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
565msgstr ""
566
567#: ldexp.c:351
568#, c-format
569msgid "%F%S %% by zero\n"
570msgstr "%F%S %% med nul\n"
571
572#: ldexp.c:359
573#, c-format
574msgid "%F%S / by zero\n"
575msgstr "%F%S / med nul\n"
576
577#: ldexp.c:552
578#, c-format
579msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
580msgstr "%X%S: ul�seligt symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
581
582#: ldexp.c:564
583#, c-format
584msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
585msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
586
587#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
588#, c-format
589msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
590msgstr "%F%S: udefineret sektion '%s' refereredes i udtrykket\n"
591
592#: ldexp.c:656 ldexp.c:670
593#, fuzzy, c-format
594msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
595msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
596
597#: ldexp.c:681
598#, c-format
599msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
600msgstr "%F%S: ukendt konstant \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
601
602#: ldexp.c:743
603#, c-format
604msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
605msgstr "%F%S kan ikke LEVERE tildeling til placeringsregner\n"
606
607#: ldexp.c:757
608#, c-format
609msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
610msgstr "%F%S ugyldig tildeling til pladsregnere\n"
611
612#: ldexp.c:760
613#, c-format
614msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
615msgstr "%F%S tildeling til pladsregnere som er ugyldig uden for SEKTION\n"
616
617#: ldexp.c:773
618msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
619msgstr "%F%S kan ikke flytte pladsregnere bagud (fra %V til %V)\n"
620
621#: ldexp.c:812
622msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
623msgstr "%P%F:%s: oprettelse af hash mislykkedes\n"
624
625#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
626#, c-format
627msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
628msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n"
629
630#: ldfile.c:141
631#, c-format
632msgid "attempt to open %s failed\n"
633msgstr "fors�g p� at �bne %s mislykkedes\n"
634
635#: ldfile.c:143
636#, c-format
637msgid "attempt to open %s succeeded\n"
638msgstr "fors�g p� at �bne %s lykkedes\n"
639
640#: ldfile.c:149
641msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
642msgstr "%F%P: ugyldigt BFD-m�l \"%s\"\n"
643
644#: ldfile.c:266 ldfile.c:295
645msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
646msgstr "%P: hopper over inkompatibel %s ved s�gning af %s\n"
647
648#: ldfile.c:279
649msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
650msgstr ""
651
652#: ldfile.c:332 ldmain.c:832
653msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
654msgstr ""
655
656#: ldfile.c:447
657msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
658msgstr "%P: kan ikke finde %s (%s): %E\n"
659
660#: ldfile.c:450
661msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
662msgstr "%P: kan ikke finde %s: %E\n"
663
664#: ldfile.c:485
665msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
666msgstr "%P: kan ikke finde %s inde i %s\n"
667
668#: ldfile.c:488
669msgid "%P: cannot find %s\n"
670msgstr "%P: kan ikke finde %s\n"
671
672#: ldfile.c:507 ldfile.c:525
673#, c-format
674msgid "cannot find script file %s\n"
675msgstr "kan ikke finde skriptfilen %s\n"
676
677#: ldfile.c:509 ldfile.c:527
678#, c-format
679msgid "opened script file %s\n"
680msgstr "�bnede skriptfilen %s\n"
681
682#: ldfile.c:657
683msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
684msgstr "%P%F: kan ikke �bne l�nkerskriptfilen %s: %E\n"
685
686#: ldfile.c:722
687msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
688msgstr "%P%F: kan ikke repr�sentere maskinen \"%s\"\n"
689
690#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
691msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
692msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel: %E\n"
693
694#: ldlang.c:1253
695#, fuzzy
696msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
697msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomr�de angivet for sektionen \"%s\"\n"
698
699#: ldlang.c:1259
700#, fuzzy
701msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
702msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomr�de angivet for sektionen \"%s\"\n"
703
704#: ldlang.c:1293
705msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
706msgstr ""
707
708#: ldlang.c:1304
709msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
710msgstr ""
711
712#: ldlang.c:1311
713msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
714msgstr ""
715
716#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
717#, fuzzy
718msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
719msgstr "%P%F: kan ikke forenkle sektion: %E\n"
720
721#: ldlang.c:1958
722#, c-format
723msgid ""
724"\n"
725"Discarded input sections\n"
726"\n"
727msgstr ""
728
729#: ldlang.c:1966
730msgid ""
731"\n"
732"Memory Configuration\n"
733"\n"
734msgstr ""
735"\n"
736"Hukommelseskonfiguration\n"
737"\n"
738
739#: ldlang.c:1968
740msgid "Name"
741msgstr "Navn"
742
743#: ldlang.c:1968
744msgid "Origin"
745msgstr "Begyndelse"
746
747#: ldlang.c:1968
748msgid "Length"
749msgstr "L�ngde"
750
751#: ldlang.c:1968
752msgid "Attributes"
753msgstr "Attributter"
754
755#: ldlang.c:2008
756#, c-format
757msgid ""
758"\n"
759"Linker script and memory map\n"
760"\n"
761msgstr ""
762"\n"
763"L�nkerskript og hukommelsestabel\n"
764"\n"
765
766#: ldlang.c:2074
767msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
768msgstr "%P%F: Ikke tilladt brug af sektionen \"%s\"\n"
769
770#: ldlang.c:2083
771msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
772msgstr "%P%F: uddataformatet %s kan ikke repr�sentere sektionen kaldet %s\n"
773
774#: ldlang.c:2636
775msgid "%B: file not recognized: %E\n"
776msgstr "%B: filen ikke genkendt: %E\n"
777
778#: ldlang.c:2637
779msgid "%B: matching formats:"
780msgstr "%B: matchende format:"
781
782#: ldlang.c:2644
783msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
784msgstr "%F%B: filen ikke genkendt: %E\n"
785
786#: ldlang.c:2715
787msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
788msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet er ikke et objekt\n"
789
790#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
791msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
792msgstr "%F%B: kunne ikke l�se symboler: %E\n"
793
794#: ldlang.c:3018
795msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
796msgstr "%P: advarsel: kunne ikke finde nogen m�l som matcher kravet p� endianess\n"
797
798#: ldlang.c:3032
799msgid "%P%F: target %s not found\n"
800msgstr "%P%F: m�let %s fandtes ikke\n"
801
802#: ldlang.c:3034
803msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
804msgstr "%P%F: kan ikke �bne uddatafilen %s: %E\n"
805
806#: ldlang.c:3040
807msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
808msgstr "%P%F:%s: kan ikke oprette objektfilen: %E\n"
809
810#: ldlang.c:3044
811msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
812msgstr "%P%F:%s: kan ikke s�tte arkitektur: %E\n"
813
814#: ldlang.c:3185
815#, fuzzy
816msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
817msgstr "%P: advarsel: �ndrer start p� sektionen %s med %u byte\n"
818
819#: ldlang.c:3215
820#, fuzzy
821msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
822msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
823
824#: ldlang.c:3233
825#, fuzzy
826msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
827msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
828
829#: ldlang.c:3688
830#, fuzzy
831msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
832msgstr "%F%P: kan ikke finde %s\n"
833
834#: ldlang.c:3903
835msgid " load address 0x%V"
836msgstr " indl�sningsadresse 0x%V"
837
838#: ldlang.c:4179
839msgid "%W (size before relaxing)\n"
840msgstr "%W (st�rrelse inden forenkling)\n"
841
842#: ldlang.c:4270
843#, c-format
844msgid "Address of section %s set to "
845msgstr "Adressen p� sektionen %s sat til "
846
847#: ldlang.c:4423
848#, c-format
849msgid "Fail with %d\n"
850msgstr "Mislykkes med %d\n"
851
852#: ldlang.c:4710
853#, fuzzy
854msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
855msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] overlapper med sektionen %s [%V -> %V]\n"
856
857#: ldlang.c:4726
858msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
859msgstr ""
860
861#: ldlang.c:4749
862#, fuzzy
863msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
864msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for omr�det %s\n"
865
866#: ldlang.c:4760
867#, fuzzy
868msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
869msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for omr�det %s\n"
870
871#: ldlang.c:4816
872#, fuzzy, c-format
873msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
874msgstr "%F%S: ikke-konstant adresseudtryk for sektionen %s\n"
875
876#: ldlang.c:4841
877msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
878msgstr "%P%X: Intern fejl i delt COFF-bibliotek sektion %s\n"
879
880#: ldlang.c:4900
881#, fuzzy
882msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
883msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomr�de angivet for sektionen \"%s\"\n"
884
885#: ldlang.c:4905
886#, fuzzy
887msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
888msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomr�de angivet for sektionen \"%s\"\n"
889
890#: ldlang.c:4927
891#, fuzzy
892msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
893msgstr "%P: advarsel: �ndrer start p� sektionen %s med %u byte\n"
894
895#: ldlang.c:5004
896#, fuzzy
897msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
898msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomr�de angivet for sektionen \"%s\"\n"
899
900#: ldlang.c:5170
901msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
902msgstr "%P%F: kan ikke forenkle sektion: %E\n"
903
904#: ldlang.c:5497
905msgid "%F%P: invalid data statement\n"
906msgstr "%F%P: ugyldig datas�tning\n"
907
908#: ldlang.c:5530
909msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
910msgstr "%F%P: ugyldig relokeringss�tning\n"
911
912#: ldlang.c:5648
913msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
914msgstr ""
915
916#: ldlang.c:5673
917msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
918msgstr "%P%F:%s: kan ikke s�tte startadresse\n"
919
920#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
921msgid "%P%F: can't set start address\n"
922msgstr "%P%F: kan ikke s�tte startadresse\n"
923
924#: ldlang.c:5698
925msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
926msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; bruger som standard %V\n"
927
928#: ldlang.c:5710
929msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
930msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; s�tter ikke startadresse\n"
931
932#: ldlang.c:5760
933msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
934msgstr "%P%F: Relok�rbar l�nkning med oml�nkninger fra formatet %s (%B) til formatet %s (%B) underst�ttes ikke\n"
935
936#: ldlang.c:5770
937#, fuzzy
938msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
939msgstr "%P: advarsel: %s-arkitekturen i inddatafilen \"%B\" er inkompatibel med %s-uddata\n"
940
941#: ldlang.c:5792
942#, fuzzy
943msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
944msgstr "%E%X: mislykkedes at sammensl� m�lspecifik data i filen %B\n"
945
946#: ldlang.c:5863
947#, fuzzy
948msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
949msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler: %E\n"
950
951#: ldlang.c:5875
952msgid ""
953"\n"
954"Allocating common symbols\n"
955msgstr ""
956"\n"
957"Allokerer f�lles symboler\n"
958
959#: ldlang.c:5876
960msgid ""
961"Common symbol       size              file\n"
962"\n"
963msgstr ""
964"F�lles symbol       st�rrelse         fil\n"
965"\n"
966
967#: ldlang.c:6022
968msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
969msgstr "%P%F: ugyldig syntaks i flag\n"
970
971#: ldlang.c:6415
972msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
973msgstr "%P%F: Mislykkedes med at oprette hashtabel\n"
974
975#: ldlang.c:6430
976msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
977msgstr ""
978
979#: ldlang.c:6717
980#, fuzzy
981msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
982msgstr "%P%Fflere samtidige STARTUP-filer\n"
983
984#: ldlang.c:6765
985msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
986msgstr "%X%P:%S: sektionen har b�de en indl�sningsadresse og et hukommelsesindl�sningsomr�de\n"
987
988#: ldlang.c:6950
989msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
990msgstr ""
991
992#: ldlang.c:7022
993#, fuzzy
994msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
995msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" er tildelt til ikke-eksisterende phvd \"%s\"\n"
996
997#: ldlang.c:7060
998msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
999msgstr "%F%P: bfd_record_phdr mislykkedes: %E\n"
1000
1001#: ldlang.c:7080
1002msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
1003msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" er tildelt til ikke-eksisterende phvd \"%s\"\n"
1004
1005#: ldlang.c:7481
1006msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
1007msgstr "%X%P: ukendt sprog i \"%s\" i versionsinformation\n"
1008
1009#: ldlang.c:7626
1010msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
1011msgstr "%X%P: anonym versionsm�rke kan ikke kombineres med andre versionsm�rker\n"
1012
1013#: ldlang.c:7635
1014msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
1015msgstr "%X%P: dobbelt versionsm�rke \"%s\"\n"
1016
1017#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
1018msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
1019msgstr "%X%P: dobbelt udtryk \"%s\" i versionsinformation\n"
1020
1021#: ldlang.c:7733
1022msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
1023msgstr "%X%P: kan ikke finde versionsafh�ngighed \"%s\"\n"
1024
1025#: ldlang.c:7756
1026msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
1027msgstr "%X%P: kan ikke l�se indeholdet i .exports-sektionen\n"
1028
1029#: ldmain.c:239
1030msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
1031msgstr "%X%P: kan ikke s�tte BSD-standardm�let til \"%s\": %E\n"
1032
1033#: ldmain.c:307
1034msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
1035msgstr "%P%F: -r og -shared kan ikke bruges sammen\n"
1036
1037#: ldmain.c:350
1038msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
1039msgstr "%P%F: -F kan ikke bruges uden -shared\n"
1040
1041#: ldmain.c:352
1042msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
1043msgstr "%P%F: -f kan ikke bruges uden -shared\n"
1044
1045#: ldmain.c:400
1046msgid "using external linker script:"
1047msgstr "bruger eksternt l�nkerskript:"
1048
1049#: ldmain.c:402
1050msgid "using internal linker script:"
1051msgstr "bruger internt l�nkerskript:"
1052
1053#: ldmain.c:436
1054msgid "%P%F: no input files\n"
1055msgstr "%P%F: ingen inddatafiler\n"
1056
1057#: ldmain.c:440
1058msgid "%P: mode %s\n"
1059msgstr "%P: tilstand %s\n"
1060
1061#: ldmain.c:456
1062msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1063msgstr "%P%F: kan ikke �bne tabelfil %s: %E\n"
1064
1065#: ldmain.c:485
1066msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
1067msgstr ""
1068
1069#: ldmain.c:494
1070msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1071msgstr "%P: l�nkefejl fandtes, fjerner den k�rbare fil \"%s\"\n"
1072
1073#: ldmain.c:503
1074msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1075msgstr "%F%B: afsluttende lukning mislykkedes: %E\n"
1076
1077#: ldmain.c:529
1078msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
1079msgstr "%X%P: kan ikke �bne for kildekoden til kopien \"%s\"\n"
1080
1081#: ldmain.c:532
1082msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1083msgstr "%X%P: kan ikke �bne for m�l af kopien \"%s\"\n"
1084
1085#: ldmain.c:539
1086msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
1087msgstr "%P: Fejl ved skrivning af filen \"%s\"\n"
1088
1089#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
1090#, c-format
1091msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
1092msgstr "%P: Fejl ved lukning af filen \"%s\"\n"
1093
1094#: ldmain.c:560
1095#, c-format
1096msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1097msgstr "%s: total tid i l�nkning: %ld.%06ld\n"
1098
1099#: ldmain.c:563
1100#, c-format
1101msgid "%s: data size %ld\n"
1102msgstr "%s: datast�rrelse %ld\n"
1103
1104#: ldmain.c:646
1105msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1106msgstr "%P%F: argument mangler til -m\n"
1107
1108#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
1109msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1110msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n"
1111
1112#: ldmain.c:698 ldmain.c:718
1113msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1114msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
1115
1116#: ldmain.c:732
1117msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1118msgstr "%X%P: fejl: dobbelt retain-symbols-file\n"
1119
1120#: ldmain.c:776
1121msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1122msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup for indgang mislykkedes: %E\n"
1123
1124#: ldmain.c:781
1125msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1126msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" tilsides�tter \"-s\" og \"-S\"\n"
1127
1128#: ldmain.c:895
1129#, c-format
1130msgid ""
1131"Archive member included because of file (symbol)\n"
1132"\n"
1133msgstr ""
1134"Arkivmedlem inkluderet p� grund af fil (symbol)\n"
1135"\n"
1136
1137#: ldmain.c:975
1138msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
1139msgstr "%X%C: flere definitioner af \"%T\"\n"
1140
1141#: ldmain.c:978
1142msgid "%D: first defined here\n"
1143msgstr "%D: f�rst defineret h�r\n"
1144
1145#: ldmain.c:982
1146msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1147msgstr "%P: Deaktiverer forenkling: det vil ikke fungere med flere definitioner\n"
1148
1149#: ldmain.c:1012
1150msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
1151msgstr "%B: advarsel: definitioner af \"%T\" tilsides�tter f�lles\n"
1152
1153#: ldmain.c:1015
1154msgid "%B: warning: common is here\n"
1155msgstr "%B: advarsel: f�lles er h�r\n"
1156
1157#: ldmain.c:1022
1158msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
1159msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsidesattes af definition\n"
1160
1161#: ldmain.c:1025
1162msgid "%B: warning: defined here\n"
1163msgstr "%B: advarsel: defineret h�r\n"
1164
1165#: ldmain.c:1032
1166msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
1167msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsidesattes af st�rre f�lles\n"
1168
1169#: ldmain.c:1035
1170msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1171msgstr "%B: advarsel: st�rre f�lles er h�r\n"
1172
1173#: ldmain.c:1039
1174msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
1175msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsides�tter mindre f�lles\n"
1176
1177#: ldmain.c:1042
1178msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1179msgstr "%B: advarsel: mindre f�lles er h�r\n"
1180
1181#: ldmain.c:1046
1182msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
1183msgstr "%B: advarsel: flere f�lles i \"%T\"\n"
1184
1185#: ldmain.c:1048
1186msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1187msgstr "%B: advarsel: foreg�ende f�lles er h�r\n"
1188
1189#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
1190msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1191msgstr "%P: advarsel: global konstruktor %s bruges\n"
1192
1193#: ldmain.c:1116
1194msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1195msgstr "%P%F: Fejl i BFD-bagende: BFD_RELOC_CTOR underst�ttes ikke\n"
1196
1197#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1198#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
1199msgid "warning: "
1200msgstr ""
1201
1202#: ldmain.c:1273
1203msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1204msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n"
1205
1206#: ldmain.c:1280
1207msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1208msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
1209
1210#: ldmain.c:1301
1211#, fuzzy
1212msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1213msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n"
1214
1215#: ldmain.c:1304
1216#, fuzzy
1217msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
1218msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n"
1219
1220#: ldmain.c:1310
1221#, fuzzy
1222msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
1223msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n"
1224
1225#: ldmain.c:1313
1226#, fuzzy
1227msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1228msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n"
1229
1230#: ldmain.c:1324
1231#, fuzzy
1232msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1233msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n"
1234
1235#: ldmain.c:1327
1236#, fuzzy
1237msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
1238msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n"
1239
1240#: ldmain.c:1333
1241#, fuzzy
1242msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1243msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n"
1244
1245#: ldmain.c:1336
1246#, fuzzy
1247msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1248msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n"
1249
1250#: ldmain.c:1375
1251msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1252msgstr ""
1253
1254#: ldmain.c:1388
1255#, fuzzy
1256msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1257msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T"
1258
1259#: ldmain.c:1393
1260#, fuzzy
1261msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
1262msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T"
1263
1264#: ldmain.c:1405
1265#, fuzzy
1266msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1267msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T"
1268
1269#: ldmain.c:1422
1270#, fuzzy, c-format
1271msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
1272msgstr "farlig relokering: %s\n"
1273
1274#: ldmain.c:1437
1275#, fuzzy
1276msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1277msgstr " relokering refererer til symbol \"%T\" som ikke skrives ud\n"
1278
1279#: ldmisc.c:149
1280#, c-format
1281msgid "no symbol"
1282msgstr "intet symbol"
1283
1284#: ldmisc.c:246
1285#, c-format
1286msgid "built in linker script:%u"
1287msgstr "indbygget l�nkerskript:%u"
1288
1289#: ldmisc.c:324
1290msgid "%B: In function `%T':\n"
1291msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
1292
1293#: ldmisc.c:451
1294msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1295msgstr "%F%P: intern fejl %s %d\n"
1296
1297#: ldmisc.c:500
1298msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1299msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d i %s\n"
1300
1301#: ldmisc.c:503
1302msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1303msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d\n"
1304
1305#: ldmisc.c:505
1306msgid "%P%F: please report this bug\n"
1307msgstr "%P%F: rapport�r denne fejl\n"
1308
1309#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1310#: ldver.c:39
1311#, fuzzy, c-format
1312msgid "GNU ld %s\n"
1313msgstr "GNU ld version %s\n"
1314
1315#: ldver.c:43
1316#, fuzzy, c-format
1317msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
1318msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
1319
1320#: ldver.c:44
1321#, fuzzy, c-format
1322msgid ""
1323"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1324"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1325"This program has absolutely no warranty.\n"
1326msgstr ""
1327"Dette program er frit programmel. Du kan videredistribuere det under\n"
1328"betingelserne i GNU General Public License. Dette program har ingen som\n"
1329"helst garanti.\n"
1330
1331#: ldver.c:54
1332#, c-format
1333msgid "  Supported emulations:\n"
1334msgstr "  Emuleringer som underst�ttes:\n"
1335
1336#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
1337msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1338msgstr "%P%F: bfd_new_link_order mislykkedes\n"
1339
1340#: ldwrite.c:365
1341#, fuzzy
1342msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1343msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel over l�nker: %E\n"
1344
1345#: ldwrite.c:377
1346msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1347msgstr "%F%P: klonsektion mislykkedes: %E\n"
1348
1349#: ldwrite.c:418
1350#, c-format
1351msgid "%8x something else\n"
1352msgstr "%8x noget andet\n"
1353
1354#: ldwrite.c:588
1355msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1356msgstr "%F%P: afsluttende l�nkning mislykkedes: %E\n"
1357
1358#: lexsup.c:219 lexsup.c:368
1359msgid "KEYWORD"
1360msgstr "N�GLEORD"
1361
1362#: lexsup.c:219
1363msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1364msgstr "Styrelse af delte biblioteker for kompatibilitet med HP/UX"
1365
1366#: lexsup.c:222
1367msgid "ARCH"
1368msgstr "ARK"
1369
1370#: lexsup.c:222
1371msgid "Set architecture"
1372msgstr "S�t arkitektur"
1373
1374#: lexsup.c:224 lexsup.c:487
1375msgid "TARGET"
1376msgstr "M�L"
1377
1378#: lexsup.c:224
1379msgid "Specify target for following input files"
1380msgstr "Angiv m�l for f�lgende inddatafiler"
1381
1382#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
1383#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
1384msgid "FILE"
1385msgstr "FIL"
1386
1387#: lexsup.c:227
1388msgid "Read MRI format linker script"
1389msgstr "L�s l�nkerskript i MRI-format"
1390
1391#: lexsup.c:229
1392msgid "Force common symbols to be defined"
1393msgstr "Tving f�lles symboler til at v�re definerede"
1394
1395#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
1396msgid "ADDRESS"
1397msgstr "ADRESSE"
1398
1399#: lexsup.c:233
1400msgid "Set start address"
1401msgstr "S�t startadresse"
1402
1403#: lexsup.c:235
1404msgid "Export all dynamic symbols"
1405msgstr "Eksport�r alle dynamiske symboler"
1406
1407#: lexsup.c:237
1408msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1409msgstr ""
1410
1411#: lexsup.c:239
1412msgid "Link big-endian objects"
1413msgstr "L�nk objekt som er big-endian"
1414
1415#: lexsup.c:241
1416msgid "Link little-endian objects"
1417msgstr "L�nk objekt som er little-endian"
1418
1419#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
1420msgid "SHLIB"
1421msgstr "DELBIBL"
1422
1423#: lexsup.c:243
1424msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1425msgstr "Ydre filter for symboltabel over delte objekter"
1426
1427#: lexsup.c:246
1428msgid "Filter for shared object symbol table"
1429msgstr "Filter for symboltabel over delte objekter"
1430
1431#: lexsup.c:249
1432msgid "Ignored"
1433msgstr "Ignoreret"
1434
1435#: lexsup.c:251
1436msgid "SIZE"
1437msgstr "ST�RRELSE"
1438
1439#: lexsup.c:251
1440msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1441msgstr "Lille datast�rrelse (hvis ingen st�rrelse, samme som --shared)"
1442
1443#: lexsup.c:254
1444msgid "FILENAME"
1445msgstr "FILNAVN"
1446
1447#: lexsup.c:254
1448msgid "Set internal name of shared library"
1449msgstr "S�t internt navn p� delt bibliotek"
1450
1451#: lexsup.c:256
1452msgid "PROGRAM"
1453msgstr "PROGRAM"
1454
1455#: lexsup.c:256
1456msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1457msgstr "S�t PROGRAM som den dynamiske l�nker der bruges"
1458
1459#: lexsup.c:259
1460msgid "LIBNAME"
1461msgstr "BIBLNAVN"
1462
1463#: lexsup.c:259
1464msgid "Search for library LIBNAME"
1465msgstr "S�g efter biblioteket BIBLNAVN"
1466
1467#: lexsup.c:261
1468msgid "DIRECTORY"
1469msgstr "KATALOG"
1470
1471#: lexsup.c:261
1472msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1473msgstr "Tilf�j KATALOG til bibliotekss�gestien"
1474
1475#: lexsup.c:264
1476msgid "Override the default sysroot location"
1477msgstr ""
1478
1479#: lexsup.c:266
1480msgid "EMULATION"
1481msgstr "EMULERING"
1482
1483#: lexsup.c:266
1484msgid "Set emulation"
1485msgstr "S�t emulering"
1486
1487#: lexsup.c:268
1488msgid "Print map file on standard output"
1489msgstr "Vis tabelfil p� standard ud"
1490
1491#: lexsup.c:270
1492msgid "Do not page align data"
1493msgstr "Just�r ikke data efter lige sider"
1494
1495#: lexsup.c:272
1496msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1497msgstr "Just�r ikke data efter lige sider, g�r ikke teksten kun l�sbar"
1498
1499#: lexsup.c:275
1500#, fuzzy
1501msgid "Page align data, make text readonly"
1502msgstr "Just�r ikke data efter lige sider, g�r ikke teksten kun l�sbar"
1503
1504#: lexsup.c:278
1505msgid "Set output file name"
1506msgstr "S�t uddatafilnavnet"
1507
1508#: lexsup.c:280
1509msgid "Optimize output file"
1510msgstr "Optim�r uddatafil"
1511
1512#: lexsup.c:283
1513msgid "PLUGIN"
1514msgstr ""
1515
1516#: lexsup.c:283
1517msgid "Load named plugin"
1518msgstr ""
1519
1520#: lexsup.c:285
1521#, fuzzy
1522msgid "ARG"
1523msgstr "M�L"
1524
1525#: lexsup.c:285
1526msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1527msgstr ""
1528
1529#: lexsup.c:288
1530msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1531msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med SVR4"
1532
1533#: lexsup.c:292
1534#, fuzzy
1535msgid "Generate relocatable output"
1536msgstr "Gener�r relok�rbar uddata"
1537
1538#: lexsup.c:296
1539msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1540msgstr "L�nk kun symboler (hvis katalog, samme som --rpath)"
1541
1542#: lexsup.c:299
1543msgid "Strip all symbols"
1544msgstr "Fjern alle symboler"
1545
1546#: lexsup.c:301
1547msgid "Strip debugging symbols"
1548msgstr "Fjern fejls�gningssymboler"
1549
1550#: lexsup.c:303
1551#, fuzzy
1552msgid "Strip symbols in discarded sections"
1553msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter"
1554
1555#: lexsup.c:305
1556#, fuzzy
1557msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1558msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter"
1559
1560#: lexsup.c:307
1561msgid "Trace file opens"
1562msgstr "Udskriv fil�bninger"
1563
1564#: lexsup.c:309
1565msgid "Read linker script"
1566msgstr "L�s l�nkerskript"
1567
1568#: lexsup.c:311
1569#, fuzzy
1570msgid "Read default linker script"
1571msgstr "L�s l�nkerskript"
1572
1573#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
1574#: lexsup.c:566 lexsup.c:605
1575msgid "SYMBOL"
1576msgstr "SYMBOL"
1577
1578#: lexsup.c:315
1579msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1580msgstr "Begynd med udefineret reference til SYMBOL"
1581
1582#: lexsup.c:318
1583msgid "[=SECTION]"
1584msgstr "[=SEKTION]"
1585
1586#: lexsup.c:319
1587msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1588msgstr "Flet ikke [SEKTION | for�lderl�se] sektioner"
1589
1590#: lexsup.c:321
1591msgid "Build global constructor/destructor tables"
1592msgstr "Byg globale konstruktors-/destruktorstabeller"
1593
1594#: lexsup.c:323
1595msgid "Print version information"
1596msgstr "Vis versionsinformation"
1597
1598#: lexsup.c:325
1599msgid "Print version and emulation information"
1600msgstr "Vis versions- og emuleringsinformation"
1601
1602#: lexsup.c:327
1603msgid "Discard all local symbols"
1604msgstr "Smid alle lokale symboler v�k"
1605
1606#: lexsup.c:329
1607msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1608msgstr "Smid tempor�re lokale symboler v�k (standard)"
1609
1610#: lexsup.c:331
1611msgid "Don't discard any local symbols"
1612msgstr "Smid ikke nogen lokale symboler v�k"
1613
1614#: lexsup.c:333
1615msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1616msgstr "Udskriv omtale af SYMBOL"
1617
1618#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
1619msgid "PATH"
1620msgstr "S�GESTI"
1621
1622#: lexsup.c:335
1623msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1624msgstr "Standards�gesti for Solaris-kompatibilitet"
1625
1626#: lexsup.c:338
1627msgid "Start a group"
1628msgstr "Start en gruppe"
1629
1630#: lexsup.c:340
1631msgid "End a group"
1632msgstr "Slut en gruppe"
1633
1634#: lexsup.c:344
1635msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1636msgstr ""
1637
1638#: lexsup.c:348
1639msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1640msgstr ""
1641
1642#: lexsup.c:361
1643msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1644msgstr ""
1645
1646#: lexsup.c:364
1647msgid ""
1648"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1649"                                the command line"
1650msgstr ""
1651
1652#: lexsup.c:368
1653msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1654msgstr "Ignoreret for SunOS-kompatibilitet"
1655
1656#: lexsup.c:370
1657msgid "Link against shared libraries"
1658msgstr "L�nk mod delte biblioteker"
1659
1660#: lexsup.c:376
1661msgid "Do not link against shared libraries"
1662msgstr "L�nk ikke mod delte biblioteker"
1663
1664#: lexsup.c:384
1665msgid "Bind global references locally"
1666msgstr "Bind globale referencer lokalt"
1667
1668#: lexsup.c:386
1669#, fuzzy
1670msgid "Bind global function references locally"
1671msgstr "Bind globale referencer lokalt"
1672
1673#: lexsup.c:388
1674msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1675msgstr "Kontroll�r sektionsadresser for overlapninger (standard)"
1676
1677#: lexsup.c:391
1678msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1679msgstr "Kontroll�r ikke sektionsadresser for overlapninger"
1680
1681#: lexsup.c:395
1682msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1683msgstr ""
1684
1685#: lexsup.c:399
1686msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1687msgstr ""
1688
1689#: lexsup.c:403
1690msgid "Output cross reference table"
1691msgstr "Opret krydsreferencetabel"
1692
1693#: lexsup.c:405
1694msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1695msgstr "SYMBOL=UDTRYK"
1696
1697#: lexsup.c:405
1698msgid "Define a symbol"
1699msgstr "Defin�r en symbol"
1700
1701#: lexsup.c:407
1702msgid "[=STYLE]"
1703msgstr "[=STIL]"
1704
1705#: lexsup.c:407
1706msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1707msgstr "Afkod symbolnavn [brug STIL]"
1708
1709#: lexsup.c:410
1710msgid "Generate embedded relocs"
1711msgstr "Gener�r indlejrede relokeringer"
1712
1713#: lexsup.c:412
1714msgid "Treat warnings as errors"
1715msgstr "Behandl advarsler som fejl"
1716
1717#: lexsup.c:415
1718#, fuzzy
1719msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1720msgstr "Behandl advarsler som fejl"
1721
1722#: lexsup.c:418
1723msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1724msgstr "Kald SYMBOL ved udl�sning"
1725
1726#: lexsup.c:420
1727msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1728msgstr "Tving generering af fil med endelsen .exe"
1729
1730#: lexsup.c:422
1731msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1732msgstr "Fjern ubrugte sektioner (p� visse m�l)"
1733
1734#: lexsup.c:425
1735msgid "Don't remove unused sections (default)"
1736msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)"
1737
1738#: lexsup.c:428
1739#, fuzzy
1740msgid "List removed unused sections on stderr"
1741msgstr "Fjern ubrugte sektioner (p� visse m�l)"
1742
1743#: lexsup.c:431
1744#, fuzzy
1745msgid "Do not list removed unused sections"
1746msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)"
1747
1748#: lexsup.c:434
1749msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1750msgstr ""
1751
1752#: lexsup.c:437
1753msgid "Print option help"
1754msgstr "Vis hj�lp om flag"
1755
1756#: lexsup.c:439
1757msgid "Call SYMBOL at load-time"
1758msgstr "Kald SYMBOL ved indl�sning"
1759
1760#: lexsup.c:441
1761msgid "Write a map file"
1762msgstr "Skriv en tabelfil"
1763
1764#: lexsup.c:443
1765msgid "Do not define Common storage"
1766msgstr "Defin�r ikke f�lles lagring"
1767
1768#: lexsup.c:445
1769msgid "Do not demangle symbol names"
1770msgstr "Afkod ikke symbolnavne"
1771
1772#: lexsup.c:447
1773msgid "Use less memory and more disk I/O"
1774msgstr "Brug mindre hukommelse og mere disk-I/O"
1775
1776#: lexsup.c:449
1777msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1778msgstr ""
1779
1780#: lexsup.c:452
1781#, fuzzy
1782msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
1783msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter"
1784
1785#: lexsup.c:456
1786msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1787msgstr ""
1788
1789#: lexsup.c:460
1790msgid "Allow multiple definitions"
1791msgstr "Tillad flere definitioner"
1792
1793#: lexsup.c:462
1794#, fuzzy
1795msgid "Disallow undefined version"
1796msgstr "Tillad ingen udefinerede symboler"
1797
1798#: lexsup.c:464
1799msgid "Create default symbol version"
1800msgstr ""
1801
1802#: lexsup.c:467
1803msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1804msgstr ""
1805
1806# src/prefs.c:170
1807#: lexsup.c:470
1808msgid "Don't warn about mismatched input files"
1809msgstr "Advar ikke om uparrede inddatafiler"
1810
1811#: lexsup.c:473
1812msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1813msgstr ""
1814
1815#: lexsup.c:476
1816msgid "Turn off --whole-archive"
1817msgstr "Deaktiv�r ---whole-archive"
1818
1819#: lexsup.c:478
1820msgid "Create an output file even if errors occur"
1821msgstr "Opret en uddatafil ogs� hvis fejl forekommer"
1822
1823#: lexsup.c:483
1824#, fuzzy
1825msgid ""
1826"Only use library directories specified on\n"
1827"                                the command line"
1828msgstr ""
1829"Brug kun bibliotekskataloger som angives\n"
1830"\t\t\t\tp� kommandolinjen"
1831
1832#: lexsup.c:487
1833msgid "Specify target of output file"
1834msgstr "Angiv m�l for uddatafil"
1835
1836#: lexsup.c:490
1837msgid "Ignored for Linux compatibility"
1838msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med Linux"
1839
1840#: lexsup.c:493
1841msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1842msgstr ""
1843
1844#: lexsup.c:496
1845#, fuzzy
1846msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1847msgstr "Vis m�lspecifikke flag"
1848
1849#: lexsup.c:498
1850msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1851msgstr ""
1852
1853#: lexsup.c:501
1854msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1855msgstr "Behold kun symboler angivne i FIL"
1856
1857#: lexsup.c:503
1858msgid "Set runtime shared library search path"
1859msgstr "S�t k�rselstidss�gesti for delte biblioteker"
1860
1861#: lexsup.c:505
1862msgid "Set link time shared library search path"
1863msgstr "S�t l�nkningstidss�gesti for delte biblioteker"
1864
1865#: lexsup.c:508
1866msgid "Create a shared library"
1867msgstr "Opret et delt bibliotek"
1868
1869#: lexsup.c:512
1870msgid "Create a position independent executable"
1871msgstr ""
1872
1873#: lexsup.c:516
1874msgid "[=ascending|descending]"
1875msgstr ""
1876
1877#: lexsup.c:517
1878#, fuzzy
1879msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1880msgstr "Sort�r f�lles symboler efter st�rrelse"
1881
1882#: lexsup.c:522
1883msgid "name|alignment"
1884msgstr ""
1885
1886#: lexsup.c:523
1887msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1888msgstr ""
1889
1890#: lexsup.c:525
1891msgid "COUNT"
1892msgstr "ANTAL"
1893
1894#: lexsup.c:525
1895msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1896msgstr "Hvor mange m�rker som skal reserveres i .dynamic-sektion"
1897
1898#: lexsup.c:528
1899msgid "[=SIZE]"
1900msgstr "[=ST�RRELSE]"
1901
1902#: lexsup.c:528
1903msgid "Split output sections every SIZE octets"
1904msgstr "Del uddatasektioner hver ST�RRELSE oktetter"
1905
1906#: lexsup.c:531
1907msgid "[=COUNT]"
1908msgstr "[=ANTAL]"
1909
1910#: lexsup.c:531
1911msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1912msgstr "Del uddatasektioner hver ANTAL relokeringer"
1913
1914#: lexsup.c:534
1915msgid "Print memory usage statistics"
1916msgstr "Vis statistik over hukommelsesbrug"
1917
1918#: lexsup.c:536
1919msgid "Display target specific options"
1920msgstr "Vis m�lspecifikke flag"
1921
1922#: lexsup.c:538
1923msgid "Do task level linking"
1924msgstr "Udf�r l�nkning p� opgaveniveau"
1925
1926#: lexsup.c:540
1927msgid "Use same format as native linker"
1928msgstr "Brug samme format som indbygget l�nker"
1929
1930#: lexsup.c:542
1931msgid "SECTION=ADDRESS"
1932msgstr "SEKTION=ADRESSE"
1933
1934#: lexsup.c:542
1935msgid "Set address of named section"
1936msgstr "S�t adresse p� navngiven sektion"
1937
1938#: lexsup.c:545
1939msgid "Set address of .bss section"
1940msgstr "S�t adresse p� .bss-sektion"
1941
1942#: lexsup.c:547
1943msgid "Set address of .data section"
1944msgstr "S�t adresse p� .data-sektion"
1945
1946#: lexsup.c:549
1947msgid "Set address of .text section"
1948msgstr "S�t adresse p� .text-sektion"
1949
1950#: lexsup.c:551
1951#, fuzzy
1952msgid "Set address of text segment"
1953msgstr "S�t adresse p� .text-sektion"
1954
1955#: lexsup.c:554
1956msgid ""
1957"How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
1958"                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1959"                                ignore-in-shared-libs"
1960msgstr ""
1961
1962#: lexsup.c:559
1963msgid "Output lots of information during link"
1964msgstr "Vis meget information under l�nkning"
1965
1966#: lexsup.c:563
1967msgid "Read version information script"
1968msgstr "L�s skript med versionsinformation"
1969
1970#: lexsup.c:566
1971#, fuzzy
1972msgid ""
1973"Take export symbols list from .exports, using\n"
1974"                                SYMBOL as the version."
1975msgstr ""
1976"Tag liste med eksportsymboler fra .exports og\n"
1977"\t\t\t\tbrug SYMBOL som version."
1978
1979#: lexsup.c:570
1980msgid "Add data symbols to dynamic list"
1981msgstr ""
1982
1983#: lexsup.c:572
1984msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1985msgstr ""
1986
1987#: lexsup.c:574
1988msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1989msgstr ""
1990
1991#: lexsup.c:576
1992msgid "Read dynamic list"
1993msgstr ""
1994
1995#: lexsup.c:578
1996msgid "Warn about duplicate common symbols"
1997msgstr "Advar for duplerede f�lles symboler"
1998
1999#: lexsup.c:580
2000msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
2001msgstr "Advar hvis globale konstruktorer/destruktorer findes"
2002
2003#: lexsup.c:583
2004msgid "Warn if the multiple GP values are used"
2005msgstr "Advar hvis flere GP-v�rdier bruges"
2006
2007#: lexsup.c:585
2008msgid "Warn only once per undefined symbol"
2009msgstr "Advar kun �n gang per udefineret symbol"
2010
2011#: lexsup.c:587
2012msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
2013msgstr "Advar hvis begyndelsen p� sektionen �ndres p� grund af justering"
2014
2015#: lexsup.c:590
2016msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
2017msgstr ""
2018
2019#: lexsup.c:593
2020msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
2021msgstr ""
2022
2023#: lexsup.c:597
2024msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2025msgstr ""
2026
2027#: lexsup.c:600
2028msgid "Report unresolved symbols as errors"
2029msgstr ""
2030
2031#: lexsup.c:602
2032msgid "Include all objects from following archives"
2033msgstr "Inklud�r alle objekter fra f�lgende arkiver"
2034
2035#: lexsup.c:605
2036msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2037msgstr "Brug indkapslingsfunktioner for SYMBOL"
2038
2039#: lexsup.c:754
2040msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
2041msgstr "%P: ukendt flag \"%s\"\n"
2042
2043#: lexsup.c:758
2044msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
2045msgstr "%P%F: brug flaget --help for brugsinformation\n"
2046
2047#: lexsup.c:776
2048msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
2049msgstr "%P%F: ukendt -a-flag \"%s\"\n"
2050
2051#: lexsup.c:789
2052msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
2053msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n"
2054
2055#: lexsup.c:832
2056msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
2057msgstr "%F%P: ukendt afkodningsstil \"%s\""
2058
2059#: lexsup.c:898
2060msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
2061msgstr "%P%F: ugyldigt tal \"%s\"\n"
2062
2063#: lexsup.c:996
2064#, fuzzy
2065msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2066msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n"
2067
2068#: lexsup.c:1059
2069#, fuzzy
2070msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
2071msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n"
2072
2073#: lexsup.c:1063
2074#, fuzzy
2075msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2076msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n"
2077
2078#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2079#. line.  (Or something similar.  The comma is important).
2080#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2081#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2082#. increment the optind counter.  Detect this case and issue
2083#. an error message here.  We cannot just make this a warning,
2084#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2085#. and will seg-fault the next time around.
2086#: lexsup.c:1080
2087msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
2088msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n"
2089
2090#: lexsup.c:1194
2091msgid "%P%F: -shared not supported\n"
2092msgstr "%P%F: -shared underst�ttes ikke\n"
2093
2094#: lexsup.c:1203
2095#, fuzzy
2096msgid "%P%F: -pie not supported\n"
2097msgstr "%P%F: -shared underst�ttes ikke\n"
2098
2099#: lexsup.c:1211
2100msgid "descending"
2101msgstr ""
2102
2103#: lexsup.c:1213
2104msgid "ascending"
2105msgstr ""
2106
2107#: lexsup.c:1216
2108#, fuzzy
2109msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
2110msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"--section-start\"\n"
2111
2112#: lexsup.c:1220
2113#, fuzzy
2114msgid "name"
2115msgstr "Navn"
2116
2117#: lexsup.c:1222
2118msgid "alignment"
2119msgstr ""
2120
2121#: lexsup.c:1225
2122#, fuzzy
2123msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
2124msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n"
2125
2126#: lexsup.c:1259
2127msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2128msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"--section-start\"\n"
2129
2130#: lexsup.c:1266
2131msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2132msgstr "%P%F: argumenter mangler til flaget \"--section-start\"\n"
2133
2134#: lexsup.c:1490
2135msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2136msgstr "%P%F: gruppen sluttede inden den begyndte (--help for brug)\n"
2137
2138#: lexsup.c:1518
2139msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
2140msgstr ""
2141
2142#: lexsup.c:1547
2143msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
2144msgstr ""
2145
2146#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
2147msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
2148msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal \"%s\"\n"
2149
2150#: lexsup.c:1627
2151#, c-format
2152msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2153msgstr "Brug: %s [flag] fil...\n"
2154
2155#: lexsup.c:1629
2156#, c-format
2157msgid "Options:\n"
2158msgstr "Alternativer:\n"
2159
2160#: lexsup.c:1707
2161#, fuzzy, c-format
2162msgid "  @FILE"
2163msgstr "FIL"
2164
2165#: lexsup.c:1710
2166#, c-format
2167msgid "Read options from FILE\n"
2168msgstr ""
2169
2170#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2171#. format of the listings below - do not change them.
2172#: lexsup.c:1715
2173#, c-format
2174msgid "%s: supported targets:"
2175msgstr "%s: m�l som underst�ttes:"
2176
2177#: lexsup.c:1723
2178#, c-format
2179msgid "%s: supported emulations: "
2180msgstr "%s: emuleringer som underst�ttes: "
2181
2182#: lexsup.c:1728
2183#, c-format
2184msgid "%s: emulation specific options:\n"
2185msgstr "%s: emuleringsspecifikke flag:\n"
2186
2187#: lexsup.c:1733
2188#, c-format
2189msgid "Report bugs to %s\n"
2190msgstr ""
2191"Rapport�r fejl til %s\n"
2192"Rapport�r fejl i overs�ttelsen til dansk@klid.dk\n"
2193
2194#: mri.c:292
2195msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2196msgstr "%P%F: ukendt formattype %s\n"
2197
2198#: pe-dll.c:430
2199#, c-format
2200msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2201msgstr "%XPEI-arkitekturen underst�ttes ikke: %s\n"
2202
2203#: pe-dll.c:788
2204#, fuzzy, c-format
2205msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
2206msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er ikke defineret\n"
2207
2208#: pe-dll.c:844
2209#, c-format
2210msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2211msgstr "%XFejl, dubleret EXPORT med ordinaler: %s (%d mod %d)\n"
2212
2213#: pe-dll.c:851
2214#, c-format
2215msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2216msgstr "Advarsel, dubleret EXPORT: %s\n"
2217
2218#: pe-dll.c:938
2219#, c-format
2220msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
2221msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er ikke defineret\n"
2222
2223#: pe-dll.c:944
2224#, c-format
2225msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
2226msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er af forkert type (%d mod %d)\n"
2227
2228#: pe-dll.c:951
2229#, c-format
2230msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
2231msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol fandtes ikke\n"
2232
2233#: pe-dll.c:1065
2234#, c-format
2235msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2236msgstr "%XFejl, ordinalen bruges to gange: %d (%s mod %s)\n"
2237
2238#: pe-dll.c:1446
2239#, c-format
2240msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2241msgstr "%XFejl: %d-bit relokering i dll\n"
2242
2243#: pe-dll.c:1574
2244#, c-format
2245msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2246msgstr "%s: Kan ikke �bne uddatadefinitionsfilen %s\n"
2247
2248#: pe-dll.c:1725
2249#, c-format
2250msgid "; no contents available\n"
2251msgstr "; intet indhold er tilg�ngeligt\n"
2252
2253#: pe-dll.c:2652
2254msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
2255msgstr "%C: variablen \"%T\" kan ikke importeres automatisk. L�s dokumentationen for ld's --enable-auto-import for detaljer.\n"
2256
2257#: pe-dll.c:2682
2258#, c-format
2259msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2260msgstr "%XKan ikke �bne .lib-filen: %s\n"
2261
2262#: pe-dll.c:2687
2263#, c-format
2264msgid "Creating library file: %s\n"
2265msgstr "Opretter biblioteksfil: %s\n"
2266
2267#: pe-dll.c:2716
2268#, c-format
2269msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2270msgstr ""
2271
2272#: pe-dll.c:2728
2273#, c-format
2274msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2275msgstr ""
2276
2277#: pe-dll.c:2740
2278#, c-format
2279msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2280msgstr ""
2281
2282#: pe-dll.c:3177
2283#, c-format
2284msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
2285msgstr ""
2286
2287#: plugin.c:178 plugin.c:212
2288msgid "<no plugin>"
2289msgstr ""
2290
2291#: plugin.c:308
2292msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
2293msgstr ""
2294
2295#: plugin.c:800
2296msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
2297msgstr ""
2298
2299#: plugin.c:833
2300#, fuzzy
2301msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
2302msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n"
2303
2304#: plugin.c:836
2305msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
2306msgstr ""
2307
2308#~ msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
2309#~ msgstr "  --support-old-code   Underst�t samvirke med gammel kode\n"
2310
2311#~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
2312#~ msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler; %E\n"
2313
2314#~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
2315#~ msgstr "%F%P: %s bruger udefineret sektion %s\n"
2316
2317#~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
2318#~ msgstr "%F%P: %s fremadreference af sektionen %s\n"
2319
2320#~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
2321#~ msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n"
2322
2323#~ msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
2324#~ msgstr "%F%P: kan ikke �bne %s for %s: %E\n"
2325
2326#~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
2327#~ msgstr "%F%P: kan ikke �bne %s: %E\n"
2328
2329#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
2330#~ msgstr "%P%F: ukendt arkitektur: %s\n"
2331
2332#~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
2333#~ msgstr "%P%F: m�larkitekturen specificeredes igen\n"
2334
2335#~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
2336#~ msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dublet-sektion \"%s\"\n"
2337
2338#~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
2339#~ msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dobbelt \"%s\"-sektionssymbol \"%s\"\n"
2340
2341#~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
2342#~ msgstr "%P: %B: advarsel: dublet-sektion \"%s\" har anden st�rrelse\n"
2343
2344#~ msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
2345#~ msgstr "%X%P: omr�det %s er fuldt (%B-sektion %s)\n"
2346
2347#~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
2348#~ msgstr "%P: ingen [COMMON]-kommando, bruger standardalternativet .bss\n"
2349
2350#~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
2351#~ msgstr "%P%F: -r og --mpc860c0 kan ikke bruges sammen\n"
2352
2353#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
2354#~ msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n"
2355
2356#~ msgid "%P%X: generated"
2357#~ msgstr "%P%X: genereret"
2358
2359#~ msgid "%B%F: could not read symbols\n"
2360#~ msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler\n"
2361
2362#~ msgid "Relax branches on certain targets"
2363#~ msgstr "Forenkl greninger p� visse m�l"
2364
2365#~ msgid "[=WORDS]"
2366#~ msgstr "[=ORD]"
2367
2368#~ msgid ""
2369#~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
2370#~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
2371#~ msgstr ""
2372#~ "�ndr problematiske greninger i sidste ORD (1-10,\n"
2373#~ "\t\t\t\tstandardv�rdi 5) ord p� en side"
2374
2375#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
2376#~ msgstr "%P%F: m� ikke neste grupper (--help for brug)\n"
2377
2378#~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
2379#~ msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"mpc860c0\"\n"
2380