1# Swedish messages for ld. 2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: ld 2.14rel030712\n" 8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n" 9"PO-Revision-Date: 2004-03-22 15:32+0100\n" 10"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" 11"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16#: emultempl/armcoff.em:72 17msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" 18msgstr " --support-old-code St�d interaktion med gammal kod\n" 19 20#: emultempl/armcoff.em:73 21msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" 22msgstr "" 23" --thumb-entry=<sym> St�ll in ing�ngspunkten till att vara tumsymbolen\n" 24" <sym>\n" 25 26#: emultempl/armcoff.em:121 27#, c-format 28msgid "Errors encountered processing file %s" 29msgstr "Fel intr�ffade vid bearbetning av filen %s" 30 31#: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1396 32msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" 33msgstr "%P: varning: \"--thumb-entry %s\" �sidos�tter \"-e %s\"\n" 34 35#: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1401 36msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n" 37msgstr "%P: varning: kan inte hitta tumstartsymbol %s\n" 38 39#: emultempl/pe.em:300 40msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" 41msgstr "" 42" --base_file <basfil> Generera en basfil f�r\n" 43" omlokaliseringsbara DLL:er\n" 44 45#: emultempl/pe.em:301 46msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" 47msgstr "" 48" --dll St�ll in bildbas till standard f�r\n" 49" DLL:er\n" 50 51#: emultempl/pe.em:302 52msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" 53msgstr " --file-alignment <storlek> St�ll in filjustering\n" 54 55#: emultempl/pe.em:303 56msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" 57msgstr " --heap <storlek> St�ll in initial storlek p� h�gen\n" 58 59#: emultempl/pe.em:304 60msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" 61msgstr " --image-base <adress> St�ll in startadressen f�r det k�rbara\n" 62 63#: emultempl/pe.em:305 64msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" 65msgstr " --major-image-version <nummer> St�ll in versionsnummer f�r det k�rbara\n" 66 67#: emultempl/pe.em:306 68msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" 69msgstr " --major-os-version <nummer> St�ll in l�gsta n�dv�ndiga OS-version\n" 70 71#: emultempl/pe.em:307 72msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" 73msgstr "" 74" --major-subsystem-version <nummer> St�ll in l�gsta n�dv�ndiga\n" 75" OS-undersystemsversion\n" 76 77#: emultempl/pe.em:308 78msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" 79msgstr "" 80" --minor-image-version <nummer> St�ll in underrevisionsnummer f�r\n" 81" det k�rbara\n" 82 83#: emultempl/pe.em:309 84msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" 85msgstr " --minor-os-version <nummer> St�ll in l�gsta n�dv�ndiga OS-revision\n" 86 87#: emultempl/pe.em:310 88msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" 89msgstr "" 90" --minor-subsystem-version <nummer> St�ll in l�gsta n�dv�ndiga\n" 91" OS-undersystemsrevision\n" 92 93#: emultempl/pe.em:311 94msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" 95msgstr " --section-alignment <storlek> St�ll in sektionsjustering\n" 96 97#: emultempl/pe.em:312 98msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" 99msgstr " --stack <storlek> St�ll in storlek p� initiala stacken\n" 100 101#: emultempl/pe.em:313 102msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" 103msgstr "" 104" --subsystem <namn>[:<version>] St�ll in n�dv�ndigt OS-undersystem\n" 105" [och n�dv�ndig version]\n" 106 107#: emultempl/pe.em:314 108msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" 109msgstr " --support-old-code St�d interaktion med gammal kod\n" 110 111#: emultempl/pe.em:315 112msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" 113msgstr "" 114" --thumb-entry=<symbol> St�ll in ing�ngspunkten till att\n" 115" vara tummen <symbol>\n" 116 117#: emultempl/pe.em:317 118msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" 119msgstr " --add-stdcall-alias Exportera symboler med och utan @nn\n" 120 121#: emultempl/pe.em:318 122msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" 123msgstr " --disable-stdcall-fixup L�nka inte _sym till _sym@nn\n" 124 125#: emultempl/pe.em:319 126msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" 127msgstr " --enable-stdcall-fixup L�nka _sym till _sym@nn utan varningar\n" 128 129#: emultempl/pe.em:320 130msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" 131msgstr "" 132" --exclude-symbols sym,sym,... Exkludera symboler fr�n automatisk\n" 133" export\n" 134 135#: emultempl/pe.em:321 136msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" 137msgstr "" 138" --exclude-libs bibl,bibl,... Exkludera bibliotek fr�n automatisk\n" 139" export\n" 140 141#: emultempl/pe.em:322 142msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" 143msgstr "" 144" --export-all-symbols Exportera automatiskt alla symboler\n" 145" till DLL\n" 146 147#: emultempl/pe.em:323 148msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" 149msgstr " --kill-at Ta bort @nn fr�n exporterade symboler\n" 150 151#: emultempl/pe.em:324 152msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" 153msgstr " --out-implib <fil> Generera importbibliotek\n" 154 155#: emultempl/pe.em:325 156msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" 157msgstr " --output-def <fil> Generera en .DEF-fil f�r byggd DLL\n" 158 159#: emultempl/pe.em:326 160msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" 161msgstr " --warn-duplicate-exports Varna f�r dubbla exporter.\n" 162 163#: emultempl/pe.em:327 164msgid "" 165" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" 166" create __imp_<SYMBOL> as well.\n" 167msgstr "" 168" --compat-implib Skapa bak�tkompatibla importbibliotek;\n" 169" och skapa �ven __imp_<SYMBOL>.\n" 170 171#: emultempl/pe.em:329 172msgid "" 173" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" 174" unless user specifies one\n" 175msgstr "" 176" --enable-auto-image-base V�lj automatiskt bildbas f�r DLL:er\n" 177" s�vida inte anv�ndaren anger en\n" 178 179#: emultempl/pe.em:331 180msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" 181msgstr "" 182" --disable-auto-image-base V�lj inte bildbas automatiskt\n" 183" (standard).\n" 184 185#: emultempl/pe.em:332 186msgid "" 187" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" 188" an importlib, use <string><basename>.dll\n" 189" in preference to lib<basename>.dll \n" 190msgstr "" 191" --dll-search-prefix=<str�ng> Anv�nd <str�ng><basnamn>.dll ist�llet\n" 192" f�r lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n" 193" l�nkning utan ett importbibliotek\n" 194 195#: emultempl/pe.em:335 196msgid "" 197" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" 198" __imp_sym for DATA references\n" 199msgstr "" 200" --enable-auto-import Utf�r sofistikerad l�nkning av _sym till\n" 201" __imp_sym f�r DATA-referenser\n" 202 203#: emultempl/pe.em:337 204msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" 205msgstr "" 206" --disable-auto-import Importera inte DATA-objekt fr�n DLL:er\n" 207" automatiskt\n" 208 209#: emultempl/pe.em:338 210msgid "" 211" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" 212" adding pseudo-relocations resolved at\n" 213" runtime.\n" 214msgstr "" 215" --enable-runtime-pseudo-reloc Kringg� begr�nsningar i automatisk\n" 216" import genom att l�gga till\n" 217" pseudoomlokaliseringar som l�ses under\n" 218" k�rtid.\n" 219 220#: emultempl/pe.em:341 221msgid "" 222" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" 223" auto-imported DATA.\n" 224msgstr "" 225" --disable-runtime-pseudo-reloc L�gg inte till pseudoomlokaliseringar\n" 226" f�r automatisk importerad DATA under\n" 227" k�rtid.\n" 228 229#: emultempl/pe.em:343 230msgid "" 231" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" 232" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" 233msgstr "" 234" --enable-extra-pe-debug Anv�nd utf�rlig fels�kningsutdata vid\n" 235" bygge av eller l�nkning till DLL:er\n" 236" (s�rskilt automatisk import)\n" 237 238#: emultempl/pe.em:412 239msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" 240msgstr "%P: varning: felaktigt nummer i flaggan -subsystem\n" 241 242#: emultempl/pe.em:448 243msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" 244msgstr "%P%F: ogiltig typ av undersystem %s\n" 245 246#: emultempl/pe.em:460 247msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" 248msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal f�r PE-parametern \"%s\"\n" 249 250#: emultempl/pe.em:477 251msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" 252msgstr "%P%F: konstig hexadecimal information f�r PE-parametern \"%s\"\n" 253 254#: emultempl/pe.em:494 255#, c-format 256msgid "%s: Can't open base file %s\n" 257msgstr "%s: Kan inte �ppna basfilen %s\n" 258 259#: emultempl/pe.em:707 260msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" 261msgstr "%P: varning, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n" 262 263#: emultempl/pe.em:794 emultempl/pe.em:821 264#, c-format 265msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" 266msgstr "Varning: l�ser upp %s genom att l�nka till %s\n" 267 268#: emultempl/pe.em:799 emultempl/pe.em:826 269msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" 270msgstr "Anv�nd --enable-stdcall-fixup f�r att st�nga av dessa varningar\n" 271 272#: emultempl/pe.em:800 emultempl/pe.em:827 273msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" 274msgstr "Anv�nd --disable-stdcall-fixup f�r att st�nga av dessa korrigeringar\n" 275 276#: emultempl/pe.em:846 277#, c-format 278msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" 279msgstr "%C: Kan inte f� tag i sektionsinneh�ll - undantag i automatisk import\n" 280 281#: emultempl/pe.em:883 282#, c-format 283msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" 284msgstr "Info: l�ser upp %s genom att l�nka till %s (automatisk import)\n" 285 286#: emultempl/pe.em:954 287msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n" 288msgstr "%F%P: PE-operationer p� fil som inte �r PE.\n" 289 290#: emultempl/pe.em:1188 291#, c-format 292msgid "Errors encountered processing file %s\n" 293msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s\n" 294 295#: emultempl/pe.em:1211 296#, c-format 297msgid "Errors encountered processing file %s for interworking" 298msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s f�r interaktion" 299 300#: emultempl/pe.em:1273 ldlang.c:1904 ldlang.c:4397 ldlang.c:4428 301#: ldmain.c:1122 302msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" 303msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup misslyckades: %E\n" 304 305#: ldcref.c:153 306msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" 307msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init av korsreferenstabellen misslyckades: %E\n" 308 309#: ldcref.c:159 310msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" 311msgstr "%X%P: cref_hash_lookup misslyckades: %E\n" 312 313#: ldcref.c:225 314msgid "" 315"\n" 316"Cross Reference Table\n" 317"\n" 318msgstr "" 319"\n" 320"Korsreferenstabell\n" 321"\n" 322 323#: ldcref.c:226 324msgid "Symbol" 325msgstr "Symbol" 326 327#: ldcref.c:234 328msgid "File\n" 329msgstr "Fil\n" 330 331#: ldcref.c:238 332msgid "No symbols\n" 333msgstr "Inga symboler\n" 334 335#: ldcref.c:384 336msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" 337msgstr "%P: symbolen \"%T\" saknas fr�n hastabellen\n" 338 339#: ldcref.c:448 340msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" 341msgstr "%B%F: kunde inte l�sa symboler; %E\n" 342 343#: ldcref.c:452 ldmain.c:1187 ldmain.c:1191 344msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" 345msgstr "%B%F: kunde inte l�sa symboler: %E\n" 346 347#: ldcref.c:517 ldcref.c:524 ldmain.c:1234 ldmain.c:1241 348msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" 349msgstr "%B%F: kunde inte l�sa omlokaliseringar: %E\n" 350 351#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined 352#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is 353#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME 354#. are prohibited. We must report an error. 355#: ldcref.c:543 356msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" 357msgstr "%X%C: f�rbjuden korsreferens fr�n %s till \"%T\" i %s\n" 358 359#: ldctor.c:84 360msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" 361msgstr "%P%X: Olika omlokaliseringar anv�nda i gruppen %s\n" 362 363#: ldctor.c:102 364msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" 365msgstr "%P%X: Olika objektfilformat utg�r gruppen %s\n" 366 367#: ldctor.c:281 ldctor.c:295 368msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" 369msgstr "%P%X: %s st�der inte omlokaliseringen %s f�r gruppen %s\n" 370 371#: ldctor.c:316 372msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" 373msgstr "%P%X: Storleken %d f�r gruppen %s st�ds inte\n" 374 375#: ldctor.c:337 376msgid "" 377"\n" 378"Set Symbol\n" 379"\n" 380msgstr "" 381"\n" 382"Grupp Symbol\n" 383"\n" 384 385#: ldemul.c:247 386#, c-format 387msgid "%S SYSLIB ignored\n" 388msgstr "%S SYSLIB ignorerades\n" 389 390#: ldemul.c:254 391#, c-format 392msgid "%S HLL ignored\n" 393msgstr "%S HLL ignorerades\n" 394 395#: ldemul.c:275 396msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" 397msgstr "%P: ok�nt emuleringsl�ge: %s\n" 398 399#: ldemul.c:276 400msgid "Supported emulations: " 401msgstr "Emuleringar som st�ds: " 402 403#: ldemul.c:320 404msgid " no emulation specific options.\n" 405msgstr " inga emuleringsspecifika flaggor.\n" 406 407#: ldexp.c:148 408msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n" 409msgstr "%F%P: %s anv�nder odefinierad sektion %s\n" 410 411#: ldexp.c:150 412msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n" 413msgstr "%F%P: %s fram�treferens av sektionen %s\n" 414 415#: ldexp.c:355 416#, c-format 417msgid "%F%S %% by zero\n" 418msgstr "%F%S %% med noll\n" 419 420#: ldexp.c:362 421#, c-format 422msgid "%F%S / by zero\n" 423msgstr "%F%S / med noll\n" 424 425#: ldexp.c:533 426#, c-format 427msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" 428msgstr "%X%S: ouppl�sningsbara symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n" 429 430#: ldexp.c:553 431#, c-format 432msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" 433msgstr "%F%S: odefinierade symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n" 434 435#: ldexp.c:677 436#, c-format 437msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" 438msgstr "%F%S kan inte TILLHANDAH�LLA tilldelning till platsr�knare\n" 439 440#: ldexp.c:687 441#, c-format 442msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" 443msgstr "%F%S ogiltig tilldelning till platsr�knare\n" 444 445#: ldexp.c:691 446#, c-format 447msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" 448msgstr "%F%S tilldelning till platsr�knare som �r ogiltig utanf�r SEKTION\n" 449 450#: ldexp.c:700 451msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" 452msgstr "%F%S kan inte flytta platsr�knare bak�t (fr�n %V till %V)\n" 453 454#: ldexp.c:727 455msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" 456msgstr "%P%F:%s: skapande av hash misslyckades\n" 457 458#: ldexp.c:1003 ldexp.c:1035 459#, c-format 460msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" 461msgstr "%F%S ickekonstant uttryck f�r %s\n" 462 463#: ldexp.c:1089 464#, c-format 465msgid "%F%S non constant expression for %s\n" 466msgstr "%F%S ickekonstant uttryck f�r %s\n" 467 468#: ldfile.c:144 469#, c-format 470msgid "attempt to open %s failed\n" 471msgstr "f�rs�k att �ppna %s misslyckades\n" 472 473#: ldfile.c:146 474#, c-format 475msgid "attempt to open %s succeeded\n" 476msgstr "f�rs�k att �ppna %s lyckades\n" 477 478#: ldfile.c:152 479msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" 480msgstr "%F%P: ogiltigt BFD-m�l \"%s\"\n" 481 482#: ldfile.c:258 ldfile.c:275 483msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" 484msgstr "%P: hoppar �ver inkompatibel %s vid s�kning av %s\n" 485 486#: ldfile.c:377 487msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n" 488msgstr "%F%P: kan inte �ppna %s f�r %s: %E\n" 489 490#: ldfile.c:380 491msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n" 492msgstr "%F%P: kan inte �ppna %s: %E\n" 493 494#: ldfile.c:410 495msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n" 496msgstr "%F%P: kan inte hitta %s inuti %s\n" 497 498#: ldfile.c:413 499msgid "%F%P: cannot find %s\n" 500msgstr "%F%P: kan inte hitta %s\n" 501 502#: ldfile.c:430 ldfile.c:446 503#, c-format 504msgid "cannot find script file %s\n" 505msgstr "kan inte hitta skriptfilen %s\n" 506 507#: ldfile.c:432 ldfile.c:448 508#, c-format 509msgid "opened script file %s\n" 510msgstr "�ppnade skriptfilen %s\n" 511 512#: ldfile.c:492 513msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" 514msgstr "%P%F: kan inte �ppna l�nkskriptfilen %s: %E\n" 515 516#: ldfile.c:529 517msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n" 518msgstr "%P%F: ok�nd arkitektur: %s\n" 519 520#: ldfile.c:543 521msgid "%P%F: target architecture respecified\n" 522msgstr "%P%F: m�larkitekturen specifierades om\n" 523 524#: ldfile.c:594 525msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" 526msgstr "%P%F: kan inte representera maskinen \"%s\"\n" 527 528#: ldlang.c:640 529msgid "" 530"\n" 531"Memory Configuration\n" 532"\n" 533msgstr "" 534"\n" 535"Minneskonfiguration\n" 536"\n" 537 538#: ldlang.c:642 539msgid "Name" 540msgstr "Namn" 541 542#: ldlang.c:642 543msgid "Origin" 544msgstr "B�rjan" 545 546#: ldlang.c:642 547msgid "Length" 548msgstr "L�ngd" 549 550#: ldlang.c:642 551msgid "Attributes" 552msgstr "Attribut" 553 554#: ldlang.c:682 555msgid "" 556"\n" 557"Linker script and memory map\n" 558"\n" 559msgstr "" 560"\n" 561"L�nkskript och minnestabell\n" 562"\n" 563 564#: ldlang.c:698 565msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" 566msgstr "%P%F: Otill�ten anv�ndning av sektionen \"%s\"\n" 567 568#: ldlang.c:707 569msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" 570msgstr "%P%F: utdataformatet %s kan inte representera sektionen kallad %s\n" 571 572#: ldlang.c:867 573msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n" 574msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbel sektion \"%s\"\n" 575 576#: ldlang.c:870 577msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n" 578msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbla \"%s\"-sektionssymbolen \"%s\"\n" 579 580#: ldlang.c:884 581msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" 582msgstr "%P: %B: varning: dubbla sektionen \"%s\" har annan storlek\n" 583 584#: ldlang.c:936 585msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" 586msgstr "%P%F: Misslyckades med att skapa hashtabell\n" 587 588#: ldlang.c:1351 589msgid "%B: file not recognized: %E\n" 590msgstr "%B: filen inte igenk�nd: %E\n" 591 592#: ldlang.c:1352 593msgid "%B: matching formats:" 594msgstr "%B: matchande format:" 595 596#: ldlang.c:1359 597msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" 598msgstr "%F%B: filen inte igenk�nd: %E\n" 599 600#: ldlang.c:1418 601msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" 602msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet �r inte ett objekt\n" 603 604#: ldlang.c:1429 ldlang.c:1443 605msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" 606msgstr "%F%B: kunde inte l�sa symboler: %E\n" 607 608#: ldlang.c:1698 609msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" 610msgstr "%P: varning: kunde inte hitta n�gra m�l som matchar kravet p� endianess\n" 611 612#: ldlang.c:1711 613msgid "%P%F: target %s not found\n" 614msgstr "%P%F: m�let %s hittades inte\n" 615 616#: ldlang.c:1713 617msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" 618msgstr "%P%F: kan inte �ppna utdatafilen %s: %E\n" 619 620#: ldlang.c:1723 621msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" 622msgstr "%P%F:%s: kan inte skapa objektfilen: %E\n" 623 624#: ldlang.c:1727 625msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" 626msgstr "%P%F:%s: kan inte st�lla in arkitektur: %E\n" 627 628#: ldlang.c:1731 629msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n" 630msgstr "%P%F: kan inte skapa hashtabell �ver l�nkar: %E\n" 631 632#: ldlang.c:2069 633msgid " load address 0x%V" 634msgstr " inl�sningsadress 0x%V" 635 636#: ldlang.c:2204 637msgid "%W (size before relaxing)\n" 638msgstr "%W (storlek innan avslappning)\n" 639 640#: ldlang.c:2288 641#, c-format 642msgid "Address of section %s set to " 643msgstr "Adressen p� sektionen %s st�lld till " 644 645#: ldlang.c:2443 646#, c-format 647msgid "Fail with %d\n" 648msgstr "Misslyckas med %d\n" 649 650#: ldlang.c:2683 651msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n" 652msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] �verlappar med sektionen %s [%V -> %V]\n" 653 654#: ldlang.c:2711 655msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n" 656msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s �r inte inom omr�det %s\n" 657 658#: ldlang.c:2719 659msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n" 660msgstr "%X%P: omr�det %s �r fullt (%B-sektion %s)\n" 661 662#: ldlang.c:2770 663msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" 664msgstr "%P%X: Internt fel i delat COFF-bibliotek sektion %s\n" 665 666#: ldlang.c:2826 667msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" 668msgstr "%P%F: fel: inget minnesomr�de angivet f�r inl�sbara sektionen \"%s\"\n" 669 670#: ldlang.c:2830 671msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" 672msgstr "%P: varning: inget minnesomr�de angivet f�r inl�sbara sektionen \"%s\"\n" 673 674#: ldlang.c:2846 675msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n" 676msgstr "%P: varning: �ndrar start p� sektionen %s med %u byte\n" 677 678#: ldlang.c:2859 679#, c-format 680msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n" 681msgstr "%F%S: ickekonstant adressuttryck f�r sektionen %s\n" 682 683#: ldlang.c:3036 684msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" 685msgstr "%P%F: kan inte slappna av sektion: %E\n" 686 687#: ldlang.c:3232 688msgid "%F%P: invalid data statement\n" 689msgstr "%F%P: ogiltig datasats\n" 690 691#: ldlang.c:3269 692msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" 693msgstr "%F%P: ogiltig omlokaliseringssats\n" 694 695#: ldlang.c:3408 696msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" 697msgstr "%P%F:%s: kan inte st�lla in startadress\n" 698 699#: ldlang.c:3421 ldlang.c:3439 700msgid "%P%F: can't set start address\n" 701msgstr "%P%F: kan inte st�lla in startadress\n" 702 703#: ldlang.c:3433 704msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" 705msgstr "%P: varning: kan inte hitta ing�ngssymbolen %s; anv�nder som standard %V\n" 706 707#: ldlang.c:3444 708msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" 709msgstr "%P: varning: kan inte hitta ing�ngssymbolen %s; st�ller inte in startadress\n" 710 711#: ldlang.c:3488 712msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" 713msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar l�nkning med oml�nkningar fr�n formatet %s (%B) till formatet %s (%B) st�ds inte\n" 714 715#: ldlang.c:3497 716msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" 717msgstr "%P: varning: %s-arkitekturen i indatafilen \"%B\" �r inkompatibel med %s-utdata\n" 718 719#: ldlang.c:3518 720msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n" 721msgstr "%E%X: misslyckades med att sl� samman m�lspecifik data i filen %B\n" 722 723#: ldlang.c:3604 724msgid "" 725"\n" 726"Allocating common symbols\n" 727msgstr "" 728"\n" 729"Allokerar gemensamma symboler\n" 730 731#: ldlang.c:3605 732msgid "" 733"Common symbol size file\n" 734"\n" 735msgstr "" 736"Gemensam symbol storlek fil\n" 737"\n" 738 739#. This message happens when using the 740#. svr3.ifile linker script, so I have 741#. disabled it. 742#: ldlang.c:3681 743msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" 744msgstr "%P: inget [COMMON]-kommando, anv�nder standardalternativet .bss\n" 745 746#: ldlang.c:3737 747msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" 748msgstr "%P%F: ogiltig syntax i flaggor\n" 749 750#: ldlang.c:4325 751msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n" 752msgstr "%P%Fflera samtidiga STARTUP-filer\n" 753 754#: ldlang.c:4368 755msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" 756msgstr "%X%P:%S: sektionen har b�de en inl�sningsadress och ett minnesinl�sningsomr�de\n" 757 758#: ldlang.c:4608 759msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" 760msgstr "%F%P: bfd_record_phdr misslyckades: %E\n" 761 762#: ldlang.c:4627 763msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" 764msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" �r tilldelad till ickexisterande phvd \"%s\"\n" 765 766#: ldlang.c:4919 767msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" 768msgstr "%X%P: ok�nt spr�k i \"%s\" i versionsinformation\n" 769 770#: ldlang.c:4969 771msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" 772msgstr "%X%P: anonym versionstagg kan inte kombineras med andra versionstaggar\n" 773 774#: ldlang.c:4977 775msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" 776msgstr "%X%P: dubbel versionstagg \"%s\"\n" 777 778#: ldlang.c:4990 ldlang.c:5003 779msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" 780msgstr "%X%P: dubbelt uttryck \"%s\" i versionsinformation\n" 781 782#: ldlang.c:5043 783msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" 784msgstr "%X%P: kan inte hitta versionsberoende \"%s\"\n" 785 786#: ldlang.c:5065 787msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" 788msgstr "%X%P: kan inte l�sa inneh�llet i .exports-sektionen\n" 789 790#: ldmain.c:247 791msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" 792msgstr "%X%P: kan inte st�lla in BSD-standardm�let till \"%s\": %E\n" 793 794#: ldmain.c:349 795msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n" 796msgstr "%P%F: -r och --mpc860c0 kan inte anv�ndas tillsammans\n" 797 798#: ldmain.c:351 799msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" 800msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte anv�ndas tillsammans\n" 801 802#: ldmain.c:353 803msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" 804msgstr "%P%F: -r och -shared kan inte anv�ndas tillsammans\n" 805 806#: ldmain.c:359 807msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" 808msgstr "%P%F: -F kan inte anv�ndas utan -shared\n" 809 810#: ldmain.c:361 811msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" 812msgstr "%P%F: -f kan inte anv�ndas utan -shared\n" 813 814#: ldmain.c:403 815msgid "using external linker script:" 816msgstr "anv�nder externt l�nkskript:" 817 818#: ldmain.c:405 819msgid "using internal linker script:" 820msgstr "anv�nder internt l�nkskript:" 821 822#: ldmain.c:439 823msgid "%P%F: no input files\n" 824msgstr "%P%F: inga indatafiler\n" 825 826#: ldmain.c:443 827msgid "%P: mode %s\n" 828msgstr "%P: l�ge %s\n" 829 830#: ldmain.c:459 831msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" 832msgstr "%P%F: kan inte �ppna tabellfil %s: %E\n" 833 834#: ldmain.c:489 835msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" 836msgstr "%P: l�nkfel hittades, tar bort den k�rbara filen \"%s\"\n" 837 838#: ldmain.c:498 839msgid "%F%B: final close failed: %E\n" 840msgstr "%F%B: avslutande st�ngning misslyckades: %E\n" 841 842#: ldmain.c:524 843msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" 844msgstr "%X%P: kan inte �ppna f�r k�llkoden till kopian \"%s\"\n" 845 846#: ldmain.c:527 847msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" 848msgstr "%X%P: kan inte �ppna f�r m�l av kopian \"%s\"\n" 849 850#: ldmain.c:534 851msgid "%P: Error writing file `%s'\n" 852msgstr "%P: Fel vid skrivning av filen \"%s\"\n" 853 854#: ldmain.c:539 pe-dll.c:1443 855#, c-format 856msgid "%P: Error closing file `%s'\n" 857msgstr "%P: Fel vid st�ngning av filen \"%s\"\n" 858 859#: ldmain.c:555 860#, c-format 861msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" 862msgstr "%s: total tid i l�nkning: %ld.%06ld\n" 863 864#: ldmain.c:558 865#, c-format 866msgid "%s: data size %ld\n" 867msgstr "%s: datastorlek %ld\n" 868 869#: ldmain.c:596 870msgid "%P%F: missing argument to -m\n" 871msgstr "%P%F: argument saknas till -m\n" 872 873#: ldmain.c:741 ldmain.c:759 ldmain.c:789 874msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" 875msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n" 876 877#: ldmain.c:745 ldmain.c:763 878msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" 879msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n" 880 881#: ldmain.c:777 882msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" 883msgstr "%X%P: fel: dubbel retain-symbols-file\n" 884 885#: ldmain.c:819 886msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" 887msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup f�r ing�ng misslyckades: %E\n" 888 889#: ldmain.c:824 890msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" 891msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" �sidos�tter \"-s\" och \"-S\"\n" 892 893#: ldmain.c:899 894msgid "" 895"Archive member included because of file (symbol)\n" 896"\n" 897msgstr "" 898"Arkivmedlem inkluderad p� grund av fil (symbol)\n" 899"\n" 900 901#: ldmain.c:969 902msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" 903msgstr "%X%C: flera defintioner av \"%T\"\n" 904 905#: ldmain.c:972 906msgid "%D: first defined here\n" 907msgstr "%D: f�rst definierad h�r\n" 908 909#: ldmain.c:976 910msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" 911msgstr "%P: St�nger av avslappning: det kommer inte att fungera med flera definitioner\n" 912 913#: ldmain.c:1006 914msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" 915msgstr "%B: varning: definitioner av \"%T\" �sidos�tter gemensam\n" 916 917#: ldmain.c:1009 918msgid "%B: warning: common is here\n" 919msgstr "%B: varning: gemensam �r h�r\n" 920 921#: ldmain.c:1016 922msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" 923msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" �sidosattes av definition\n" 924 925#: ldmain.c:1019 926msgid "%B: warning: defined here\n" 927msgstr "%B: varning: definierad h�r\n" 928 929#: ldmain.c:1026 930msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" 931msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" �sidosattes av st�rre gemensam\n" 932 933#: ldmain.c:1029 934msgid "%B: warning: larger common is here\n" 935msgstr "%B: varning: st�rre gemensam �r h�r\n" 936 937#: ldmain.c:1033 938msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" 939msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" �sidos�tter mindre gemensam\n" 940 941#: ldmain.c:1036 942msgid "%B: warning: smaller common is here\n" 943msgstr "%B: varning: mindre gemensam �r h�r\n" 944 945#: ldmain.c:1040 946msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" 947msgstr "%B: varning: flera gemensamma i \"%T\"\n" 948 949#: ldmain.c:1042 950msgid "%B: warning: previous common is here\n" 951msgstr "%B: varning: f�reg�ende gemensam �r h�r\n" 952 953#: ldmain.c:1062 ldmain.c:1100 954msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" 955msgstr "%P: varning: global konstruktor %s anv�ndes\n" 956 957#: ldmain.c:1110 958msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" 959msgstr "%P%F: Fel i BFD-backend: BFD_RELOC_CTOR st�ds inte\n" 960 961#: ldmain.c:1287 ldmisc.c:533 962msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" 963msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n" 964 965#: ldmain.c:1294 ldmisc.c:540 966msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" 967msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n" 968 969#: ldmain.c:1314 970msgid "%C: undefined reference to `%T'\n" 971msgstr "%C: odefinierad referens till \"%T\"\n" 972 973#: ldmain.c:1320 974msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n" 975msgstr "%D: flera odefinierade referenser till \"%T\" f�ljer\n" 976 977#: ldmain.c:1327 978msgid "%B: undefined reference to `%T'\n" 979msgstr "%B: odefinierad referens till \"%T\"\n" 980 981#: ldmain.c:1333 982msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n" 983msgstr "%B: flera odefinierade referenser till \"%T\" f�ljer\n" 984 985#: ldmain.c:1364 ldmain.c:1392 ldmain.c:1410 986msgid "%P%X: generated" 987msgstr "%P%X: genererad" 988 989#: ldmain.c:1371 990msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" 991msgstr " ytterligare omlokaliseringsspill utel�mnade fr�n utdatan\n" 992 993#: ldmain.c:1375 994msgid " relocation truncated to fit: %s %T" 995msgstr " omlokalisering trunkerad f�r att passa: %s %T" 996 997#: ldmain.c:1395 998#, c-format 999msgid "dangerous relocation: %s\n" 1000msgstr "farlig omlokalisering: %s\n" 1001 1002#: ldmain.c:1413 1003msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" 1004msgstr " omlokalisering refererar till symbolen \"%T\" som inte skrivs ut\n" 1005 1006#: ldmisc.c:147 1007msgid "no symbol" 1008msgstr "ingen symbol" 1009 1010#: ldmisc.c:211 1011#, c-format 1012msgid "built in linker script:%u" 1013msgstr "inbyggt l�nkskript:%u" 1014 1015#: ldmisc.c:260 ldmisc.c:264 1016msgid "%B%F: could not read symbols\n" 1017msgstr "%B%F: kunde inte l�sa symboler\n" 1018 1019#: ldmisc.c:291 1020msgid ": In function `%T':\n" 1021msgstr ": I funktionen \"%T\":\n" 1022 1023#: ldmisc.c:438 1024msgid "%F%P: internal error %s %d\n" 1025msgstr "%F%P: internt fel %s %d\n" 1026 1027#: ldmisc.c:484 1028msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" 1029msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d i %s\n" 1030 1031#: ldmisc.c:487 1032msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" 1033msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d\n" 1034 1035#: ldmisc.c:489 1036msgid "%P%F: please report this bug\n" 1037msgstr "%P%F: rapportera detta fel\n" 1038 1039#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. 1040#: ldver.c:39 1041#, c-format 1042msgid "GNU ld version %s\n" 1043msgstr "GNU ld version %s\n" 1044 1045#: ldver.c:43 1046msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" 1047msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" 1048 1049#: ldver.c:44 1050msgid "" 1051"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 1052"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" 1053msgstr "" 1054"Detta program �r fri programvara. Du kan vidaredistribuera det under\n" 1055"villkoren i GNU General Public License. Detta program har ingen som\n" 1056"helst garanti.\n" 1057 1058#: ldver.c:53 1059msgid " Supported emulations:\n" 1060msgstr " Emuleringar som st�ds:\n" 1061 1062#: ldwrite.c:54 ldwrite.c:190 1063msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" 1064msgstr "%P%F: bfd_new_link_order misslyckades\n" 1065 1066#: ldwrite.c:310 1067msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" 1068msgstr "%F%P: klonsektion misslyckades: %E\n" 1069 1070#: ldwrite.c:348 1071#, c-format 1072msgid "%8x something else\n" 1073msgstr "%8x n�gonting annat\n" 1074 1075#: ldwrite.c:525 1076msgid "%F%P: final link failed: %E\n" 1077msgstr "%F%P: avslutande l�nkning misslyckades: %E\n" 1078 1079#: lexsup.c:179 lexsup.c:284 1080msgid "KEYWORD" 1081msgstr "NYCKELORD" 1082 1083#: lexsup.c:179 1084msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" 1085msgstr "Styrning av delade bibliotek f�r kompatibilitet med HP/UX" 1086 1087#: lexsup.c:182 1088msgid "ARCH" 1089msgstr "ARK" 1090 1091#: lexsup.c:182 1092msgid "Set architecture" 1093msgstr "St�ll in arkitektur" 1094 1095#: lexsup.c:184 lexsup.c:357 1096msgid "TARGET" 1097msgstr "M�L" 1098 1099#: lexsup.c:184 1100msgid "Specify target for following input files" 1101msgstr "Ange m�l f�r f�ljande indatafiler" 1102 1103#: lexsup.c:186 lexsup.c:229 lexsup.c:241 lexsup.c:254 lexsup.c:329 1104#: lexsup.c:364 lexsup.c:408 1105msgid "FILE" 1106msgstr "FIL" 1107 1108#: lexsup.c:186 1109msgid "Read MRI format linker script" 1110msgstr "L�s l�nkskript i MRI-format" 1111 1112#: lexsup.c:188 1113msgid "Force common symbols to be defined" 1114msgstr "Tvinga gemensamma symboler att vara definierade" 1115 1116#: lexsup.c:192 lexsup.c:398 lexsup.c:400 lexsup.c:402 1117msgid "ADDRESS" 1118msgstr "ADRESS" 1119 1120#: lexsup.c:192 1121msgid "Set start address" 1122msgstr "St�ll in startadress" 1123 1124#: lexsup.c:194 1125msgid "Export all dynamic symbols" 1126msgstr "Exportera alla dynamiska symboler" 1127 1128#: lexsup.c:196 1129msgid "Link big-endian objects" 1130msgstr "L�nka objekt som �r big-endian" 1131 1132#: lexsup.c:198 1133msgid "Link little-endian objects" 1134msgstr "L�nka objekt som �r little-endian" 1135 1136#: lexsup.c:200 lexsup.c:203 1137msgid "SHLIB" 1138msgstr "DELBIBL" 1139 1140#: lexsup.c:200 1141msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" 1142msgstr "Yttre filter f�r symboltabell �ver delade objekt" 1143 1144#: lexsup.c:203 1145msgid "Filter for shared object symbol table" 1146msgstr "Filter f�r symboltabell �ver delade objekt" 1147 1148#: lexsup.c:205 1149msgid "Ignored" 1150msgstr "Ignorerad" 1151 1152#: lexsup.c:207 1153msgid "SIZE" 1154msgstr "STORLEK" 1155 1156#: lexsup.c:207 1157msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" 1158msgstr "Liten datastorlek (om ingen storlek, samma som --shared)" 1159 1160#: lexsup.c:210 1161msgid "FILENAME" 1162msgstr "FILNAMN" 1163 1164#: lexsup.c:210 1165msgid "Set internal name of shared library" 1166msgstr "St�ll in internt namn p� delat bibliotek" 1167 1168#: lexsup.c:212 1169msgid "PROGRAM" 1170msgstr "PROGRAM" 1171 1172#: lexsup.c:212 1173msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" 1174msgstr "St�ll in PROGRAM som den dynamiska l�nkare som ska anv�ndas" 1175 1176#: lexsup.c:214 1177msgid "LIBNAME" 1178msgstr "BIBLNAMN" 1179 1180#: lexsup.c:214 1181msgid "Search for library LIBNAME" 1182msgstr "S�k efter biblioteket BIBLNAMN" 1183 1184#: lexsup.c:216 1185msgid "DIRECTORY" 1186msgstr "KATALOG" 1187 1188#: lexsup.c:216 1189msgid "Add DIRECTORY to library search path" 1190msgstr "L�gg till KATALOG till bibliotekss�kv�gen" 1191 1192#: lexsup.c:218 1193msgid "EMULATION" 1194msgstr "EMULERING" 1195 1196#: lexsup.c:218 1197msgid "Set emulation" 1198msgstr "St�ll in emulering" 1199 1200#: lexsup.c:220 1201msgid "Print map file on standard output" 1202msgstr "Visa tabellfil p� standard ut" 1203 1204#: lexsup.c:222 1205msgid "Do not page align data" 1206msgstr "Justera inte data efter j�mna sidor" 1207 1208#: lexsup.c:224 1209msgid "Do not page align data, do not make text readonly" 1210msgstr "Justera inte data efter j�mna sidor, g�r inte texten endast l�sbar" 1211 1212#: lexsup.c:227 1213msgid "Page align data, make text readonly" 1214msgstr "Sidjustera data, g�r texten endast l�sbar" 1215 1216#: lexsup.c:229 1217msgid "Set output file name" 1218msgstr "St�ll in utdatafilnamnet" 1219 1220#: lexsup.c:231 1221msgid "Optimize output file" 1222msgstr "Optimera utdatafil" 1223 1224#: lexsup.c:233 1225msgid "Ignored for SVR4 compatibility" 1226msgstr "Ignorerad f�r kompatibilitet med SVR4" 1227 1228#: lexsup.c:237 1229msgid "Generate relocatable output" 1230msgstr "Generera omlokaliseringsbar utdata" 1231 1232#: lexsup.c:241 1233msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" 1234msgstr "L�nka bara symboler (om katalog, samma som --rpath)" 1235 1236#: lexsup.c:244 1237msgid "Strip all symbols" 1238msgstr "Ta bort alla symboler" 1239 1240#: lexsup.c:246 1241msgid "Strip debugging symbols" 1242msgstr "Ta bort fels�kningssymboler" 1243 1244#: lexsup.c:248 1245msgid "Strip symbols in discarded sections" 1246msgstr "Ta bort symboler i kastade sektioner" 1247 1248#: lexsup.c:250 1249msgid "Do not strip symbols in discarded sections" 1250msgstr "Ta inte bort symboler i kastade sektioner" 1251 1252#: lexsup.c:252 1253msgid "Trace file opens" 1254msgstr "Sp�ra fil�ppningar" 1255 1256#: lexsup.c:254 1257msgid "Read linker script" 1258msgstr "L�s l�nkskript" 1259 1260#: lexsup.c:256 lexsup.c:272 lexsup.c:315 lexsup.c:327 lexsup.c:392 1261#: lexsup.c:411 lexsup.c:431 1262msgid "SYMBOL" 1263msgstr "SYMBOL" 1264 1265#: lexsup.c:256 1266msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" 1267msgstr "B�rja med odefinierad referens till SYMBOL" 1268 1269#: lexsup.c:258 1270msgid "[=SECTION]" 1271msgstr "[=SEKTION]" 1272 1273#: lexsup.c:258 1274msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" 1275msgstr "Sl� inte samman [SEKTION | f�r�ldral�sa] sektioner" 1276 1277#: lexsup.c:260 1278msgid "Build global constructor/destructor tables" 1279msgstr "Bygg globala konstruktors-/destruktorstabeller" 1280 1281#: lexsup.c:262 1282msgid "Print version information" 1283msgstr "Visa versionsinformation" 1284 1285#: lexsup.c:264 1286msgid "Print version and emulation information" 1287msgstr "Visa versions- och emuleringsinformation" 1288 1289#: lexsup.c:266 1290msgid "Discard all local symbols" 1291msgstr "Kasta alla lokala symboler" 1292 1293#: lexsup.c:268 1294msgid "Discard temporary local symbols (default)" 1295msgstr "Kasta tempor�ra lokala symboler (standard)" 1296 1297#: lexsup.c:270 1298msgid "Don't discard any local symbols" 1299msgstr "Kasta inte n�gra lokala symboler" 1300 1301#: lexsup.c:272 1302msgid "Trace mentions of SYMBOL" 1303msgstr "Sp�ra omn�mningar av SYMBOL" 1304 1305#: lexsup.c:274 lexsup.c:366 lexsup.c:368 1306msgid "PATH" 1307msgstr "S�KV�G" 1308 1309#: lexsup.c:274 1310msgid "Default search path for Solaris compatibility" 1311msgstr "Standards�kv�g f�r Solaris-kompatibilitet" 1312 1313#: lexsup.c:276 1314msgid "Start a group" 1315msgstr "Starta en grupp" 1316 1317#: lexsup.c:278 1318msgid "End a group" 1319msgstr "Sluta en grupp" 1320 1321#: lexsup.c:280 1322msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" 1323msgstr "Acceptera indatafiler vars arkitektur inte kan avg�ras" 1324 1325#: lexsup.c:282 1326msgid "Reject input files whose architecture is unknown" 1327msgstr "Avvisa indatafiler vars arkitektur �r ok�nd" 1328 1329#: lexsup.c:284 1330msgid "Ignored for SunOS compatibility" 1331msgstr "Ignorerad f�r SunOS-kompatibilitet" 1332 1333#: lexsup.c:286 1334msgid "Link against shared libraries" 1335msgstr "L�nka mot delade bibliotek" 1336 1337#: lexsup.c:292 1338msgid "Do not link against shared libraries" 1339msgstr "L�nka inte mot delade bibliotek" 1340 1341#: lexsup.c:300 1342msgid "Bind global references locally" 1343msgstr "Bind globala referenser lokalt" 1344 1345#: lexsup.c:302 1346msgid "Check section addresses for overlaps (default)" 1347msgstr "Kontrollera sektionsadresser f�r �verlappningar (standard)" 1348 1349#: lexsup.c:304 1350msgid "Do not check section addresses for overlaps" 1351msgstr "Kontrollera inte sektionsadresser f�r �verlappningar" 1352 1353#: lexsup.c:307 1354msgid "Output cross reference table" 1355msgstr "Skapa korsreferenstabell" 1356 1357#: lexsup.c:309 1358msgid "SYMBOL=EXPRESSION" 1359msgstr "SYMBOL=UTTRYCK" 1360 1361#: lexsup.c:309 1362msgid "Define a symbol" 1363msgstr "Definiera en symbol" 1364 1365#: lexsup.c:311 1366msgid "[=STYLE]" 1367msgstr "[=STIL]" 1368 1369#: lexsup.c:311 1370msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" 1371msgstr "Avkoda symbolnamn [anv�nd STIL]" 1372 1373#: lexsup.c:313 1374msgid "Generate embedded relocs" 1375msgstr "Generera inb�ddade omlokaliseringar" 1376 1377#: lexsup.c:315 1378msgid "Call SYMBOL at unload-time" 1379msgstr "Anropa SYMBOL vid urladdning" 1380 1381#: lexsup.c:317 1382msgid "Force generation of file with .exe suffix" 1383msgstr "Tvinga generering av fil med �ndelsen .exe" 1384 1385#: lexsup.c:319 1386msgid "Remove unused sections (on some targets)" 1387msgstr "Ta bort oanv�nda sektioner (p� vissa m�l)" 1388 1389#: lexsup.c:322 1390msgid "Don't remove unused sections (default)" 1391msgstr "Ta inte bort oanv�nda sektioner (standard)" 1392 1393#: lexsup.c:325 1394msgid "Print option help" 1395msgstr "Visa hj�lp om flaggor" 1396 1397#: lexsup.c:327 1398msgid "Call SYMBOL at load-time" 1399msgstr "Anropa SYMBOL vid inl�sning" 1400 1401#: lexsup.c:329 1402msgid "Write a map file" 1403msgstr "Skriv en tabellfil" 1404 1405#: lexsup.c:331 1406msgid "Do not define Common storage" 1407msgstr "Definiera inte gemensam lagring" 1408 1409#: lexsup.c:333 1410msgid "Do not demangle symbol names" 1411msgstr "Avkoda inte symbolnamn" 1412 1413#: lexsup.c:335 1414msgid "Use less memory and more disk I/O" 1415msgstr "Anv�nd mindre minne och mer disk-I/O" 1416 1417#: lexsup.c:337 1418msgid "Allow no undefined symbols" 1419msgstr "Till�t inga odefinierade symboler" 1420 1421#: lexsup.c:339 1422msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)" 1423msgstr "Till�t odefinierade symboler i delade objekt (standardalternativet)" 1424 1425#: lexsup.c:341 1426msgid "Do not allow undefined symbols in shared objects" 1427msgstr "Till�t inte odefinierade symboler i delade objekt" 1428 1429#: lexsup.c:343 1430msgid "Allow multiple definitions" 1431msgstr "Till�t flera defintioner" 1432 1433#: lexsup.c:345 1434msgid "Disallow undefined version" 1435msgstr "Till�t inte odefinierad version" 1436 1437#: lexsup.c:347 1438msgid "Don't warn about mismatched input files" 1439msgstr "Varna inte om opassande indatafiler" 1440 1441#: lexsup.c:349 1442msgid "Turn off --whole-archive" 1443msgstr "Sl� av ---whole-archive" 1444 1445#: lexsup.c:351 1446msgid "Create an output file even if errors occur" 1447msgstr "Skapa en utdatafil �ven om fel f�rekommer" 1448 1449#: lexsup.c:355 1450msgid "" 1451"Only use library directories specified on\n" 1452"\t\t\t\tthe command line" 1453msgstr "" 1454"Anv�nd endast bibliotekskataloger som anges\n" 1455"\t\t\t\tp� kommandoraden" 1456 1457#: lexsup.c:357 1458msgid "Specify target of output file" 1459msgstr "Ange m�l f�r utdatafil" 1460 1461#: lexsup.c:359 1462msgid "Ignored for Linux compatibility" 1463msgstr "Ignorerad f�r kompatibilitet med Linux" 1464 1465#: lexsup.c:361 1466msgid "Relax branches on certain targets" 1467msgstr "Slappna av greningar p� vissa m�l" 1468 1469#: lexsup.c:364 1470msgid "Keep only symbols listed in FILE" 1471msgstr "Beh�ll endast symboler angivna i FIL" 1472 1473#: lexsup.c:366 1474msgid "Set runtime shared library search path" 1475msgstr "St�ll in k�rtidss�kv�g f�r delade bibliotek" 1476 1477#: lexsup.c:368 1478msgid "Set link time shared library search path" 1479msgstr "St�ll in l�nkningstidss�kv�g f�r delade bibliotek" 1480 1481#: lexsup.c:370 1482msgid "Create a shared library" 1483msgstr "Skapa ett delat bibliotek" 1484 1485#: lexsup.c:374 1486msgid "Create a position independent executable" 1487msgstr "Skapa en positionsoberoende k�rbar fil" 1488 1489#: lexsup.c:378 1490msgid "Sort common symbols by size" 1491msgstr "Sortera gemensamma symboler efter storlek" 1492 1493#: lexsup.c:382 1494msgid "COUNT" 1495msgstr "ANTAL" 1496 1497#: lexsup.c:382 1498msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" 1499msgstr "Hur m�nga taggar som ska reserveras i .dynamic-sektion" 1500 1501#: lexsup.c:384 1502msgid "[=SIZE]" 1503msgstr "[=STORLEK]" 1504 1505#: lexsup.c:384 1506msgid "Split output sections every SIZE octets" 1507msgstr "Dela utdatasektioner var STORLEK oktett" 1508 1509#: lexsup.c:386 1510msgid "[=COUNT]" 1511msgstr "[=ANTAL]" 1512 1513#: lexsup.c:386 1514msgid "Split output sections every COUNT relocs" 1515msgstr "Dela utdatasektioner var ANTAL omlokalisering" 1516 1517#: lexsup.c:388 1518msgid "Print memory usage statistics" 1519msgstr "Visa statistik �ver minnesanv�ndning" 1520 1521#: lexsup.c:390 1522msgid "Display target specific options" 1523msgstr "Visa m�lspecifika flaggor" 1524 1525#: lexsup.c:392 1526msgid "Do task level linking" 1527msgstr "Utf�r l�nkning p� uppgiftsniv�" 1528 1529#: lexsup.c:394 1530msgid "Use same format as native linker" 1531msgstr "Anv�nd samma format som inhemska l�nkaren" 1532 1533#: lexsup.c:396 1534msgid "SECTION=ADDRESS" 1535msgstr "SEKTION=ADRESS" 1536 1537#: lexsup.c:396 1538msgid "Set address of named section" 1539msgstr "St�ll in adress p� namngiven sektion" 1540 1541#: lexsup.c:398 1542msgid "Set address of .bss section" 1543msgstr "St�ll in adress p� .bss-sektion" 1544 1545#: lexsup.c:400 1546msgid "Set address of .data section" 1547msgstr "St�ll in adress p� .data-sektion" 1548 1549#: lexsup.c:402 1550msgid "Set address of .text section" 1551msgstr "St�ll in adress p� .text-sektion" 1552 1553#: lexsup.c:404 1554msgid "Output lots of information during link" 1555msgstr "Visa mycket information under l�nkning" 1556 1557#: lexsup.c:408 1558msgid "Read version information script" 1559msgstr "L�s skript med versionsinformation" 1560 1561#: lexsup.c:411 1562msgid "" 1563"Take export symbols list from .exports, using\n" 1564"\t\t\t\tSYMBOL as the version." 1565msgstr "" 1566"Plocka lista med exportsymboler fr�n .exports och\n" 1567"\t\t\t\tanv�nd SYMBOL som version." 1568 1569#: lexsup.c:414 1570msgid "Warn about duplicate common symbols" 1571msgstr "Varna f�r dubbla gemensamma symboler" 1572 1573#: lexsup.c:416 1574msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" 1575msgstr "Varna om globala konstruktorer/destruktorer hittas" 1576 1577#: lexsup.c:419 1578msgid "Warn if the multiple GP values are used" 1579msgstr "Varna om flera GP-v�rden anv�nds" 1580 1581#: lexsup.c:421 1582msgid "Warn only once per undefined symbol" 1583msgstr "Varna endast en g�ng per odefinierad symbol" 1584 1585#: lexsup.c:423 1586msgid "Warn if start of section changes due to alignment" 1587msgstr "Varna om b�rjan p� sektionen �ndras p� grund av justering" 1588 1589#: lexsup.c:426 1590msgid "Treat warnings as errors" 1591msgstr "Behandla varningar som fel" 1592 1593#: lexsup.c:429 1594msgid "Include all objects from following archives" 1595msgstr "Inkludera alla objekt fr�n f�ljande arkiv" 1596 1597#: lexsup.c:431 1598msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" 1599msgstr "Anv�nd inkapslingsfunktioner f�r SYMBOL" 1600 1601#: lexsup.c:433 1602msgid "[=WORDS]" 1603msgstr "[=ORD]" 1604 1605#: lexsup.c:433 1606msgid "" 1607"Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n" 1608"\t\t\t\tdefault 5) words of a page" 1609msgstr "" 1610"�ndra problematiska greningar i sista ORD (1-10,\n" 1611"\t\t\t\tstandardv�rde 5) orden p� en sida" 1612 1613#: lexsup.c:602 1614msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" 1615msgstr "%P: ok�nd flagga \"%s\"\n" 1616 1617#: lexsup.c:604 1618msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" 1619msgstr "%P%F: anv�nd flaggan --help f�r anv�ndningsinformation\n" 1620 1621#: lexsup.c:622 1622msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" 1623msgstr "%P%F: ok�nd -a-flagga \"%s\"\n" 1624 1625#: lexsup.c:635 1626msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" 1627msgstr "%P%F: ok�nd -assert-flagga \"%s\"\n" 1628 1629#: lexsup.c:678 1630msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" 1631msgstr "%F%P: ok�nd avkodningsstil \"%s\"" 1632 1633#: lexsup.c:737 1634msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" 1635msgstr "%P%F: ogiltigt tal \"%s\"\n" 1636 1637#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command 1638#. line. (Or something similar. The comma is important). 1639#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option 1640#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to 1641#. increment the optind counter. Detect this case and issue 1642#. an error message here. We cannot just make this a warning, 1643#. increment optind, and continue because getopt is too confused 1644#. and will seg-fault the next time around. 1645#: lexsup.c:849 1646msgid "%P%F: bad -rpath option\n" 1647msgstr "%P%F: ok�nd -rpath-flagga\n" 1648 1649#: lexsup.c:953 1650msgid "%P%F: -shared not supported\n" 1651msgstr "%P%F: -shared st�ds inte\n" 1652 1653#: lexsup.c:962 1654msgid "%P%F: -pie not supported\n" 1655msgstr "%P%F: -pie st�ds inte\n" 1656 1657#: lexsup.c:994 1658msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" 1659msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"--section-start\"\n" 1660 1661#: lexsup.c:1000 1662msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" 1663msgstr "%P%F: argument saknas till flaggan \"--section-start\"\n" 1664 1665#: lexsup.c:1158 1666msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" 1667msgstr "%P%F: f�r inte n�stla grupper (--help f�r anv�ndning)\n" 1668 1669#: lexsup.c:1165 1670msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" 1671msgstr "%P%F: gruppen slutade innan den b�rjade (--help f�r anv�ndning)\n" 1672 1673#: lexsup.c:1179 1674msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n" 1675msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"mpc860c0\"\n" 1676 1677#: lexsup.c:1234 1678msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" 1679msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal \"%s\"\n" 1680 1681#: lexsup.c:1246 1682#, c-format 1683msgid "Usage: %s [options] file...\n" 1684msgstr "Anv�ndning: %s [flaggor] fil...\n" 1685 1686#: lexsup.c:1248 1687msgid "Options:\n" 1688msgstr "Alternativ:\n" 1689 1690#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the 1691#. format of the listings below - do not change them. 1692#: lexsup.c:1331 1693#, c-format 1694msgid "%s: supported targets:" 1695msgstr "%s: m�l som st�ds:" 1696 1697#: lexsup.c:1339 1698#, c-format 1699msgid "%s: supported emulations: " 1700msgstr "%s: emuleringar som st�ds: " 1701 1702#: lexsup.c:1344 1703#, c-format 1704msgid "%s: emulation specific options:\n" 1705msgstr "%s: emuleringsspecifika flaggor:\n" 1706 1707#: lexsup.c:1348 1708#, c-format 1709msgid "Report bugs to %s\n" 1710msgstr "" 1711"Rapportera fel till %s\n" 1712"Rapportera fel i �vers�ttningen till sv@li.org\n" 1713 1714#: mri.c:307 1715msgid "%P%F: unknown format type %s\n" 1716msgstr "%P%F: ok�nd formattyp %s\n" 1717 1718#: pe-dll.c:301 1719#, c-format 1720msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" 1721msgstr "%XPEI-arkitekturen st�ds inte: %s\n" 1722 1723#: pe-dll.c:650 1724#, c-format 1725msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" 1726msgstr "%XFel, dubbel EXPORT med ordinaler: %s (%d gentemot %d)\n" 1727 1728#: pe-dll.c:657 1729#, c-format 1730msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" 1731msgstr "Varning, dubbel EXPORT: %s\n" 1732 1733#: pe-dll.c:723 1734#, c-format 1735msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" 1736msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen �r inte definierad\n" 1737 1738#: pe-dll.c:729 1739#, c-format 1740msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" 1741msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen �r av fel typ (%d gentemot %d)\n" 1742 1743#: pe-dll.c:736 1744#, c-format 1745msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" 1746msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen hittades inte\n" 1747 1748#: pe-dll.c:848 1749#, c-format 1750msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" 1751msgstr "%XFel, ordinalen anv�ndes tv� g�nger: %d (%s gentemot %s)\n" 1752 1753#: pe-dll.c:1165 1754#, c-format 1755msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" 1756msgstr "%XFel: %d-bitars omlokalisering i dll\n" 1757 1758#: pe-dll.c:1296 1759#, c-format 1760msgid "%s: Can't open output def file %s\n" 1761msgstr "%s: Kan inte �ppna utdatadefinitionsfilen %s\n" 1762 1763#: pe-dll.c:1439 1764msgid "; no contents available\n" 1765msgstr "; inget inneh�ll �r tillg�ngligt\n" 1766 1767#: pe-dll.c:2203 1768msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" 1769msgstr "%C: variabeln \"%T\" kan inte importeras automatiskt. L�s dokumentationen f�r ld:s --enable-auto-import f�r detaljer.\n" 1770 1771#: pe-dll.c:2233 1772#, c-format 1773msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" 1774msgstr "%XKan inte �ppna .lib-filen: %s\n" 1775 1776#: pe-dll.c:2238 1777#, c-format 1778msgid "Creating library file: %s\n" 1779msgstr "Skapar biblioteksfil: %s\n" 1780 1781#~ msgid "" 1782#~ " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" 1783#~ " __imp_sym for DATA references\n" 1784#~ msgstr "" 1785#~ " --enable-auto-import Utf�r sofistikerad l�nkning av _sym till\n" 1786#~ " __imp_sym f�r DATA-referenser\n" 1787 1788#~ msgid "%B: In function `%T':\n" 1789#~ msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n" 1790 1791#~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects" 1792#~ msgstr "Till�t odefinierade symboler i delade objekt" 1793 1794#~ msgid " create __imp_<SYMBOL> as well.\n" 1795#~ msgstr " skapa �ven __imp_<SYMBOL>.\n" 1796 1797#~ msgid " unless user specifies one\n" 1798#~ msgstr " s�vida anv�ndaren inte anger en\n" 1799 1800#~ msgid " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll witout an\n" 1801#~ msgstr " --dll-search-prefix=<str�ng> Anv�nd hellre <str�ng><basnamn>.dll\n" 1802 1803#~ msgid " importlib, use <string><basename>.dll \n" 1804#~ msgstr " �n lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n" 1805 1806#~ msgid " in preference to lib<basename>.dll \n" 1807#~ msgstr "" 1808#~ " l�nkning till en dll utan ett\n" 1809#~ " importbibliotek.\n" 1810 1811#~ msgid "Archive member included" 1812#~ msgstr "Inkluderade arkivmedlem" 1813 1814#~ msgid "Don't merge orphan sections with the same name" 1815#~ msgstr "Sl� inte samman f�r�ldral�sa sektioner med samma namn" 1816