1# Mensajes en español para opcodes-2.22.90. 2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0500\n" 12"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language: es\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: alpha-opc.c:155 20msgid "branch operand unaligned" 21msgstr "operando de ramificación sin alinear" 22 23#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 24msgid "jump hint unaligned" 25msgstr "pista de salto sin alinear" 26 27#: arc-dis.c:77 28msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 29msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n" 30 31#: arc-opc.c:386 32msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 33msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instrucción" 34 35#: arc-opc.c:395 36msgid "auxiliary register not allowed here" 37msgstr "no se permite un registro auxiliar aquí" 38 39#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 40msgid "attempt to set readonly register" 41msgstr "se intentó cambiar un registro de sólo lectura" 42 43#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 44msgid "attempt to read writeonly register" 45msgstr "se intentó leer un registro de sólo escritura" 46 47#: arc-opc.c:428 48#, c-format 49msgid "invalid register number `%d'" 50msgstr "número de registro `%d' inválido" 51 52#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 53msgid "too many long constants" 54msgstr "demasiadas constantes long" 55 56#: arc-opc.c:668 57msgid "too many shimms in load" 58msgstr "demasiados shimms en load" 59 60#. Do we have a limm already? 61#: arc-opc.c:781 62msgid "impossible store" 63msgstr "almacenamiento imposible" 64 65#: arc-opc.c:814 66msgid "st operand error" 67msgstr "error de operando st" 68 69#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 70msgid "address writeback not allowed" 71msgstr "no se permite la escritura hacia atrás de dirección" 72 73#: arc-opc.c:822 74msgid "store value must be zero" 75msgstr "el valor de almacenamiento debe ser cero" 76 77#: arc-opc.c:847 78msgid "invalid load/shimm insn" 79msgstr "instrucción load/shimm inválida" 80 81#: arc-opc.c:856 82msgid "ld operand error" 83msgstr "error de operando ld" 84 85#: arc-opc.c:943 86msgid "jump flags, but no .f seen" 87msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f" 88 89#: arc-opc.c:946 90msgid "jump flags, but no limm addr" 91msgstr "opciones de salto, pero no hay una dirección limm" 92 93#: arc-opc.c:949 94msgid "flag bits of jump address limm lost" 95msgstr "se perdieron los bits de opción de dirección de salto limm" 96 97#: arc-opc.c:952 98msgid "attempt to set HR bits" 99msgstr "se intentó cambiar los bits HR" 100 101#: arc-opc.c:955 102msgid "bad jump flags value" 103msgstr "valor de opciones de salto erróneo" 104 105#: arc-opc.c:988 106msgid "branch address not on 4 byte boundary" 107msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes" 108 109#: arc-opc.c:1024 110msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 111msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify" 112 113#: arm-dis.c:2000 114msgid "<illegal precision>" 115msgstr "<precisión ilegal>" 116 117#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 118#: arm-dis.c:4395 119#, c-format 120msgid "Unrecognised register name set: %s\n" 121msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n" 122 123#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 124#: arm-dis.c:4403 125#, c-format 126msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" 127msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n" 128 129#: arm-dis.c:4995 130#, c-format 131msgid "" 132"\n" 133"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 134"the -M switch:\n" 135msgstr "" 136"\n" 137"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n" 138"para usarse con el interruptor -M:\n" 139 140#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 141#, c-format 142msgid "undefined" 143msgstr "sin definir" 144 145#: avr-dis.c:198 146#, c-format 147msgid "Internal disassembler error" 148msgstr "Error interno del desensamblador" 149 150#: avr-dis.c:251 151#, c-format 152msgid "unknown constraint `%c'" 153msgstr "restricción `%c' desconocida" 154 155#: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 156#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 157#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 158#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 159#, c-format 160msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 161msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)" 162 163#: cgen-asm.c:358 164#, c-format 165msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 166msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)" 167 168#: d30v-dis.c:255 169#, c-format 170msgid "<unknown register %d>" 171msgstr "<registro %d desconocido>" 172 173#. Can't happen. 174#: dis-buf.c:60 175#, c-format 176msgid "Unknown error %d\n" 177msgstr "Error desconocido %d\n" 178 179#: dis-buf.c:69 180#, c-format 181msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 182msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n" 183 184#: epiphany-asm.c:68 185msgid "register unavailable for short instructions" 186msgstr "el registro no está disponible para instrucciones short" 187 188#: epiphany-asm.c:115 189msgid "register name used as immediate value" 190msgstr " se usa el número de registro como valor inmediato" 191 192#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 193#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 194msgid "register source in immediate move" 195msgstr "fuente de registro en move inmediato" 196 197#: epiphany-asm.c:187 198msgid "byte relocation unsupported" 199msgstr "no se admite la reubicación de byte" 200 201#. -- assembler routines inserted here. 202#. -- asm.c 203#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 204#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 205#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 206#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 207#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 208msgid "missing `)'" 209msgstr "falta un `)'" 210 211#: epiphany-asm.c:270 212msgid "ABORT: unknown operand" 213msgstr "ABORTAR: operando desconocido" 214 215#: epiphany-asm.c:296 216msgid "Not a pc-relative address." 217msgstr "No es una dirección relativa a pc." 218 219#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 220#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 221#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 222#: xstormy16-asm.c:276 223#, c-format 224msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" 225msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar.\n" 226 227#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 228#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 229#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 230#: xstormy16-asm.c:327 231msgid "missing mnemonic in syntax string" 232msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica" 233 234#. We couldn't parse it. 235#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 236#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 237#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 238#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 239#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 240#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 241#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 242#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 243#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 244#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 245#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 246#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 247#: xstormy16-asm.c:662 248msgid "unrecognized instruction" 249msgstr "no se reconoce la instrucción" 250 251#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 252#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 253#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 254#: xstormy16-asm.c:509 255#, c-format 256msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 257msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')" 258 259#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 260#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 261#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 262#: xstormy16-asm.c:519 263#, c-format 264msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 265msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)" 266 267#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 268#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 269#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 270#: xstormy16-asm.c:549 271msgid "junk at end of line" 272msgstr "basura al final de la línea" 273 274#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 275#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 276#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 277#: xstormy16-asm.c:661 278msgid "unrecognized form of instruction" 279msgstr "no se reconoce la forma de instrucción" 280 281#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 282#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 283#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 284#: xstormy16-asm.c:675 285#, c-format 286msgid "bad instruction `%.50s...'" 287msgstr "instrucción errónea `%.50s...'" 288 289#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 290#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 291#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 292#: xstormy16-asm.c:678 293#, c-format 294msgid "bad instruction `%.50s'" 295msgstr "instrucción errónea `%.50s'" 296 297#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 298#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 299#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 300#: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 301msgid "*unknown*" 302msgstr "*desconocida*" 303 304#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 305#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 306#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 307#: xstormy16-dis.c:168 308#, c-format 309msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" 310msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n" 311 312#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 313#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 314#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 315#: xstormy16-ibld.c:164 316#, c-format 317msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 318msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)" 319 320#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 321#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 322#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 323#: xstormy16-ibld.c:185 324#, c-format 325msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 326msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)" 327 328#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 329#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 330#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 331#: xstormy16-ibld.c:675 332#, c-format 333msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" 334msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n" 335 336#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 337#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 338#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 339#: xstormy16-ibld.c:821 340#, c-format 341msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" 342msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n" 343 344#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 345#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 346#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 347#: xstormy16-ibld.c:931 348#, c-format 349msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" 350msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n" 351 352#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 353#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 354#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 355#: xstormy16-ibld.c:1023 356#, c-format 357msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" 358msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n" 359 360#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 361#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 362#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 363#: xstormy16-ibld.c:1122 364#, c-format 365msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" 366msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n" 367 368#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 369#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 370#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 371#: xstormy16-ibld.c:1211 372#, c-format 373msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" 374msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n" 375 376#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 377msgid "Register number is not valid" 378msgstr "El número de registro no es válido" 379 380#: fr30-asm.c:95 381msgid "Register must be between r0 and r7" 382msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7" 383 384#: fr30-asm.c:97 385msgid "Register must be between r8 and r15" 386msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15" 387 388#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 389msgid "Register list is not valid" 390msgstr "La lista de registros no es válida" 391 392#: frv-asm.c:608 393msgid "missing `]'" 394msgstr "falta un `]'" 395 396#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 397msgid "Special purpose register number is out of range" 398msgstr "El número de registro de propósito especial está fuera de rango" 399 400#: frv-asm.c:908 401msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 402msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1" 403 404#: frv-asm.c:944 405msgid "register number must be even" 406msgstr "el número de registro debe ser par" 407 408#: h8300-dis.c:314 409#, c-format 410msgid "Hmmmm 0x%x" 411msgstr "Hmmmm 0x%x" 412 413#: h8300-dis.c:695 414#, c-format 415msgid "Don't understand 0x%x \n" 416msgstr "No se entiende 0x%x \n" 417 418#: h8500-dis.c:124 419#, c-format 420msgid "can't cope with insert %d\n" 421msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n" 422 423#. Couldn't understand anything. 424#: h8500-dis.c:324 425#, c-format 426msgid "%02x\t\t*unknown*" 427msgstr "%02x\t\t*desconocido*" 428 429#: i386-dis.c:10504 430msgid "<internal disassembler error>" 431msgstr "<error interno del desensamblador>" 432 433#: i386-dis.c:10801 434#, c-format 435msgid "" 436"\n" 437"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 438"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 439msgstr "" 440"\n" 441"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n" 442"con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n" 443 444#: i386-dis.c:10805 445#, c-format 446msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 447msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n" 448 449#: i386-dis.c:10806 450#, c-format 451msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 452msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n" 453 454#: i386-dis.c:10807 455#, c-format 456msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 457msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n" 458 459#: i386-dis.c:10808 460#, c-format 461msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 462msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n" 463 464#: i386-dis.c:10809 465#, c-format 466msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 467msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n" 468 469#: i386-dis.c:10810 470#, c-format 471msgid "" 472" att-mnemonic\n" 473" Display instruction in AT&T mnemonic\n" 474msgstr "" 475" att-mnemonic\n" 476" Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n" 477 478#: i386-dis.c:10812 479#, c-format 480msgid "" 481" intel-mnemonic\n" 482" Display instruction in Intel mnemonic\n" 483msgstr "" 484" intel-mnemonic\n" 485" Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n" 486 487#: i386-dis.c:10814 488#, c-format 489msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 490msgstr " addr64 Asume un tamaño de dirección de 64bit\n" 491 492#: i386-dis.c:10815 493#, c-format 494msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 495msgstr " addr32 Asume un tamaño de dirección de 32bit\n" 496 497#: i386-dis.c:10816 498#, c-format 499msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 500msgstr " addr16 Asume un tamaño de dirección de 16bit\n" 501 502#: i386-dis.c:10817 503#, c-format 504msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 505msgstr " data32 Asume un tamaño de datos de 32bit\n" 506 507#: i386-dis.c:10818 508#, c-format 509msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 510msgstr " data16 Asume un tamaño de datos de 16bit\n" 511 512#: i386-dis.c:10819 513#, c-format 514msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 515msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n" 516 517#: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307 518#, c-format 519msgid "%s: Error: " 520msgstr "%s: Error: " 521 522#: i386-gen.c:615 523#, c-format 524msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" 525msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n" 526 527#: i386-gen.c:617 528#, c-format 529msgid "Unknown bitfield: %s\n" 530msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n" 531 532#: i386-gen.c:673 533#, c-format 534msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" 535msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n" 536 537#: i386-gen.c:938 538#, c-format 539msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 540msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n" 541 542#: i386-gen.c:1069 543#, c-format 544msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 545msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n" 546 547#: i386-gen.c:1146 548#, c-format 549msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 550msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n" 551 552#: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820 553#, c-format 554msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 555msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n" 556 557#: i386-gen.c:1242 558#, c-format 559msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 560msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n" 561 562#: i386-gen.c:1249 563#, c-format 564msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 565msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n" 566 567#: i386-gen.c:1263 568#, c-format 569msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 570msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n" 571 572#: ia64-gen.c:320 573#, c-format 574msgid "%s: Warning: " 575msgstr "%s: Aviso: " 576 577#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 578#, c-format 579msgid "multiple note %s not handled\n" 580msgstr "no se maneja la nota múltiple %s\n" 581 582#: ia64-gen.c:617 583msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 584msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n" 585 586#: ia64-gen.c:819 587#, c-format 588msgid "can't find %s for reading\n" 589msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n" 590 591#: ia64-gen.c:1043 592#, c-format 593msgid "" 594"most recent format '%s'\n" 595"appears more restrictive than '%s'\n" 596msgstr "" 597"el formato más reciente '%s'\n" 598"parece más restrictivo que '%s'\n" 599 600#: ia64-gen.c:1054 601#, c-format 602msgid "overlapping field %s->%s\n" 603msgstr "campo traslapado %s->%s\n" 604 605#: ia64-gen.c:1251 606#, c-format 607msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 608msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n" 609 610#: ia64-gen.c:1456 611#, c-format 612msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 613msgstr "no se sabe cómo especificar la dependencia %% %s\n" 614 615#: ia64-gen.c:1478 616#, c-format 617msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 618msgstr "No se sabe cómo especificar la dependencia # %s\n" 619 620#: ia64-gen.c:1517 621#, c-format 622msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 623msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n" 624 625#: ia64-gen.c:1520 626#, c-format 627msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 628msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n" 629 630#: ia64-gen.c:1529 631#, c-format 632msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 633msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]" 634 635#: ia64-gen.c:1532 636#, c-format 637msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 638msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n" 639 640#: ia64-gen.c:1543 641#, c-format 642msgid "class %s is defined but not used\n" 643msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n" 644 645#: ia64-gen.c:1556 646#, c-format 647msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 648msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n" 649 650#: ia64-gen.c:1559 651#, c-format 652msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 653msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n" 654 655#: ia64-gen.c:1563 656#, c-format 657msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 658msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n" 659 660#: ia64-gen.c:2455 661#, c-format 662msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 663msgstr "la nota IC %d en el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n" 664 665#: ia64-gen.c:2483 666#, c-format 667msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 668msgstr "la nota IC %d para el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n" 669 670#: ia64-gen.c:2497 671#, c-format 672msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 673msgstr "el código de operación %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n" 674 675#. We've been passed a w. Return with an error message so that 676#. cgen will try the next parsing option. 677#: ip2k-asm.c:81 678msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 679msgstr "la palabra clave W es inválida en la ranura del operando FR." 680 681#. Invalid offset present. 682#: ip2k-asm.c:106 683msgid "offset(IP) is not a valid form" 684msgstr "offset(IP) no es una forma válida" 685 686#. Found something there in front of (DP) but it's out 687#. of range. 688#: ip2k-asm.c:154 689msgid "(DP) offset out of range." 690msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango." 691 692#. Found something there in front of (SP) but it's out 693#. of range. 694#: ip2k-asm.c:195 695msgid "(SP) offset out of range." 696msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango." 697 698#: ip2k-asm.c:211 699msgid "illegal use of parentheses" 700msgstr "uso ilegal de paréntesis" 701 702#: ip2k-asm.c:218 703msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 704msgstr "operando fuera de rango (no está entre 1 y 255)" 705 706#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 707#: ip2k-asm.c:242 708msgid "parse_addr16: invalid opindex." 709msgstr "parse_addr16: índice de operador inválido." 710 711#: ip2k-asm.c:296 712msgid "Byte address required. - must be even." 713msgstr "Se requiere una dirección de byte. - debe ser par." 714 715#: ip2k-asm.c:305 716msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 717msgstr "cgen_parse_address devolvió un símbolo. Se requiere una literal." 718 719#: ip2k-asm.c:360 720msgid "percent-operator operand is not a symbol" 721msgstr "el operando operador-porcentaje no es un símbolo" 722 723#: ip2k-asm.c:413 724msgid "Attempt to find bit index of 0" 725msgstr "Se intentó encontrar un índice de bit de 0" 726 727#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 728msgid "immediate value cannot be register" 729msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro" 730 731#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 732msgid "immediate value out of range" 733msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" 734 735#: iq2000-asm.c:182 736msgid "21-bit offset out of range" 737msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango" 738 739#: lm32-asm.c:166 740msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 741msgstr "se espera una dirección relativa a gp: gp(símbolo)" 742 743#: lm32-asm.c:196 744msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 745msgstr "se espera una dirección relativa a got: got(símbolo)" 746 747#: lm32-asm.c:226 748msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 749msgstr "se espera una dirección relativa a got: gotoffhi16(símbolo)" 750 751#: lm32-asm.c:256 752msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 753msgstr "se espera una dirección relativa a got: gotofflo16(símbolo)" 754 755#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 756#, c-format 757msgid "unknown\t0x%04lx" 758msgstr "desconocido\t0x%04lx" 759 760#: m10200-dis.c:328 761#, c-format 762msgid "unknown\t0x%02lx" 763msgstr "desconocido\t0x%02lx" 764 765#: m32c-asm.c:117 766msgid "imm:6 immediate is out of range" 767msgstr "el inmediato imm:6 está fuera de rango" 768 769#: m32c-asm.c:145 770#, c-format 771msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 772msgstr "%dsp8() toma una dirección simbólica, no un número" 773 774#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 775msgid "dsp:8 immediate is out of range" 776msgstr "el inmediato dsp:8 está fuera de rango" 777 778#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 779msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 780msgstr "El inmediato está fuera del rango -8 a 7" 781 782#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 783msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 784msgstr "El inmediato está fuera del rango -7 a 8" 785 786#: m32c-asm.c:281 787#, c-format 788msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 789msgstr "%dsp16() toma una dirección simbólica, no un número" 790 791#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 792msgid "dsp:16 immediate is out of range" 793msgstr "el inmediato dsp:16 está fuera de rango" 794 795#: m32c-asm.c:399 796msgid "dsp:20 immediate is out of range" 797msgstr "el inmediato dsp:20 está fuera de rango" 798 799#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 800msgid "dsp:24 immediate is out of range" 801msgstr "el inmediato dsp:24 está fuera de rango" 802 803#: m32c-asm.c:478 804msgid "immediate is out of range 1-2" 805msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-2" 806 807#: m32c-asm.c:496 808msgid "immediate is out of range 1-8" 809msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-8" 810 811#: m32c-asm.c:514 812msgid "immediate is out of range 0-7" 813msgstr "el inmediato está fuera del rango 0-7" 814 815#: m32c-asm.c:550 816msgid "immediate is out of range 2-9" 817msgstr "el inmediato está fuera del rango 2-9" 818 819#: m32c-asm.c:568 820msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 821msgstr "El número de bit para el registro general de indización está fuera del rango 0-15" 822 823#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 824msgid "bit,base is out of range" 825msgstr "bit,base está fuera de rango" 826 827#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 828msgid "bit,base out of range for symbol" 829msgstr "bit,base está fuera de rango para el símbolo" 830 831#: m32c-asm.c:802 832msgid "not a valid r0l/r0h pair" 833msgstr "no es un par r0l/r0h válido" 834 835#: m32c-asm.c:832 836msgid "Invalid size specifier" 837msgstr "Especificador de tamaño inválido" 838 839#: m68k-dis.c:1281 840#, c-format 841msgid "<function code %d>" 842msgstr "<código de función %d>" 843 844#: m68k-dis.c:1440 845#, c-format 846msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 847msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n" 848 849#: m88k-dis.c:679 850#, c-format 851msgid "# <dis error: %08lx>" 852msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>" 853 854#: mep-asm.c:129 855msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 856msgstr "Sólo se permite $tp o $13 para este código de operación" 857 858#: mep-asm.c:143 859msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 860msgstr "Sólo se permite $sp o $15 para este código de operación" 861 862#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 863#, c-format 864msgid "invalid %function() here" 865msgstr "%funcion() inválida aquí" 866 867#: mep-asm.c:336 868msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 869msgstr "El inmediato está fuera del rango -32768 a 32767" 870 871#: mep-asm.c:356 872msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 873msgstr "El inmediato está fuera del rango 0 a 65535" 874 875#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 876msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 877msgstr "El inmediato está fuera del rango -512 a 511" 878 879#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 880msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 881msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127" 882 883#: mep-asm.c:558 884msgid "Value is not aligned enough" 885msgstr "El valor no está suficientemente alineado" 886 887#: mips-dis.c:947 888msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 889msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)" 890 891#: mips-dis.c:1113 892#, c-format 893msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 894msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)" 895 896#: mips-dis.c:1485 897#, c-format 898msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 899msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir" 900 901#: mips-dis.c:2089 902#, c-format 903msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" 904msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" 905 906#: mips-dis.c:2664 907#, c-format 908msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" 909msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)" 910 911#: mips-dis.c:2894 912#, c-format 913msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" 914msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)" 915 916#: mips-dis.c:2904 917#, c-format 918msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" 919msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" 920 921#: mips-dis.c:3052 922#, c-format 923msgid "" 924"\n" 925"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 926"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 927msgstr "" 928"\n" 929"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n" 930"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n" 931 932#: mips-dis.c:3056 933#, c-format 934msgid "" 935"\n" 936" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" 937" Default: based on binary being disassembled.\n" 938msgstr "" 939"\n" 940" gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n" 941" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 942 943#: mips-dis.c:3060 944#, c-format 945msgid "" 946"\n" 947" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" 948" Default: numeric.\n" 949msgstr "" 950"\n" 951" fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n" 952" Por defecto: numérico.\n" 953 954#: mips-dis.c:3064 955#, c-format 956msgid "" 957"\n" 958" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 959" specified architecture.\n" 960" Default: based on binary being disassembled.\n" 961msgstr "" 962"\n" 963" cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n" 964" la arquitectura especificada.\n" 965" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 966 967#: mips-dis.c:3069 968#, c-format 969msgid "" 970"\n" 971" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 972"\t\t\t architecture.\n" 973" Default: based on binary being disassembled.\n" 974msgstr "" 975"\n" 976" hwr-names=ARCH Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n" 977" especificada.\n" 978" Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" 979 980#: mips-dis.c:3074 981#, c-format 982msgid "" 983"\n" 984" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" 985" specified ABI.\n" 986msgstr "" 987"\n" 988" reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n" 989" la ABI especificada.\n" 990 991#: mips-dis.c:3078 992#, c-format 993msgid "" 994"\n" 995" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" 996" specified architecture.\n" 997msgstr "" 998"\n" 999" reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n" 1000" la arquitectura especificada.\n" 1001 1002#: mips-dis.c:3082 1003#, c-format 1004msgid "" 1005"\n" 1006" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" 1007" " 1008msgstr "" 1009"\n" 1010" Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n" 1011" " 1012 1013#: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097 1014#, c-format 1015msgid "\n" 1016msgstr "\n" 1017 1018#: mips-dis.c:3089 1019#, c-format 1020msgid "" 1021"\n" 1022" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 1023" " 1024msgstr "" 1025"\n" 1026" Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n" 1027" " 1028 1029#: mmix-dis.c:35 1030#, c-format 1031msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" 1032msgstr "Case %d erróneo (%s) en %s:%d\n" 1033 1034#: mmix-dis.c:45 1035#, c-format 1036msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1037msgstr "Interno: Código sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d" 1038 1039#: mmix-dis.c:54 1040msgid "(unknown)" 1041msgstr "(desconocido)" 1042 1043#: mmix-dis.c:512 1044#, c-format 1045msgid "*unknown operands type: %d*" 1046msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*" 1047 1048#: msp430-dis.c:328 1049msgid "Illegal as emulation instr" 1050msgstr "Instrucción de emulación as ilegal" 1051 1052#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1053#: msp430-dis.c:379 1054msgid "Illegal as 2-op instr" 1055msgstr "Instrucción 2-op as ilegal" 1056 1057#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1058msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1059msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767." 1060 1061#: mt-asm.c:149 1062msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1063msgstr "¡Graaaan Problema en parse_imm16!" 1064 1065#: mt-asm.c:157 1066msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1067msgstr "el operando de operador-porcentaje no es un símbolo" 1068 1069#: mt-asm.c:395 1070msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1071msgstr "operando inválid. El tipo sólo puede tener valores 0,1,2." 1072 1073#. I and Z are output operands and can`t be immediate 1074#. A is an address and we can`t have the address of 1075#. an immediate either. We don't know how much to increase 1076#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1077#. anyway! 1078#: ns32k-dis.c:533 1079#, c-format 1080msgid "$<undefined>" 1081msgstr "$<sin definir>" 1082 1083#: ppc-dis.c:234 1084#, c-format 1085msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" 1086msgstr "aviso: se descarta la opción -M%s desconocida\n" 1087 1088#: ppc-dis.c:523 1089#, c-format 1090msgid "" 1091"\n" 1092"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1093"the -M switch:\n" 1094msgstr "" 1095"\n" 1096"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n" 1097"el interruptor -M:\n" 1098 1099#: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936 1100msgid "invalid conditional option" 1101msgstr "opción condicional inválida" 1102 1103#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938 1104msgid "invalid counter access" 1105msgstr "contador de acceso inválido" 1106 1107#: ppc-opc.c:940 1108msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1109msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -" 1110 1111#: ppc-opc.c:972 1112msgid "invalid mask field" 1113msgstr "campo de máscara inválido" 1114 1115#: ppc-opc.c:998 1116msgid "ignoring invalid mfcr mask" 1117msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida" 1118 1119#: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083 1120msgid "illegal bitmask" 1121msgstr "máscara de bits ilegal" 1122 1123#: ppc-opc.c:1170 1124msgid "address register in load range" 1125msgstr "registro de dirección en el rango de carga" 1126 1127#: ppc-opc.c:1223 1128msgid "index register in load range" 1129msgstr "registro índice en el rango de carga" 1130 1131#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295 1132msgid "source and target register operands must be different" 1133msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes" 1134 1135#: ppc-opc.c:1254 1136msgid "invalid register operand when updating" 1137msgstr "operando de registro inválido al actualizar" 1138 1139#: ppc-opc.c:1349 1140msgid "invalid sprg number" 1141msgstr "número sprg inválido" 1142 1143#: ppc-opc.c:1519 1144msgid "invalid constant" 1145msgstr "constante inválida" 1146 1147#: s390-dis.c:301 1148#, c-format 1149msgid "" 1150"\n" 1151"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 1152"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1153msgstr "" 1154"\n" 1155"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de S/390 se admiten\n" 1156"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben\n" 1157"separar con comas):\n" 1158 1159#: s390-dis.c:305 1160#, c-format 1161msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" 1162msgstr " esa Desensambla en modo de arquitectura ESA\n" 1163 1164#: s390-dis.c:306 1165#, c-format 1166msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" 1167msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n" 1168 1169#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 1170#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 1171msgid "<illegal instruction>" 1172msgstr "<instrucción ilegal>" 1173 1174#: sparc-dis.c:285 1175#, c-format 1176msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1177msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1178 1179#: sparc-dis.c:296 1180#, c-format 1181msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1182msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1183 1184#: sparc-dis.c:346 1185#, c-format 1186msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 1187msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n" 1188 1189#. Mark as non-valid instruction. 1190#: sparc-dis.c:1028 1191msgid "unknown" 1192msgstr "desconocida" 1193 1194#: v850-dis.c:372 1195#, c-format 1196msgid "unknown operand shift: %x\n" 1197msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" 1198 1199#: v850-dis.c:384 1200#, c-format 1201msgid "unknown reg: %d\n" 1202msgstr "registro desconocido: %d\n" 1203 1204#. The functions used to insert and extract complicated operands. 1205#. Note: There is a conspiracy between these functions and 1206#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 1207#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 1208#. specific command line option is given to GAS. 1209#: v850-opc.c:55 1210msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 1211msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado" 1212 1213#: v850-opc.c:56 1214msgid "displacement value is out of range" 1215msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango" 1216 1217#: v850-opc.c:57 1218msgid "displacement value is not aligned" 1219msgstr "el valor de desubicación no está alineado" 1220 1221#: v850-opc.c:59 1222msgid "immediate value is out of range" 1223msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" 1224 1225#: v850-opc.c:60 1226msgid "branch value out of range" 1227msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango" 1228 1229#: v850-opc.c:61 1230msgid "branch value not in range and to odd offset" 1231msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar" 1232 1233#: v850-opc.c:62 1234msgid "branch to odd offset" 1235msgstr "ramificación a un desplazamiento impar" 1236 1237#: v850-opc.c:497 1238msgid "invalid register for stack adjustment" 1239msgstr "registro inválido para el ajuste de la pila" 1240 1241#: v850-opc.c:518 1242msgid "invalid register name" 1243msgstr "nombre de registro inválido" 1244 1245#: xc16x-asm.c:66 1246msgid "Missing '#' prefix" 1247msgstr "Falta el prefijo '#'" 1248 1249#: xc16x-asm.c:82 1250msgid "Missing '.' prefix" 1251msgstr "Falta el prefijo '.'" 1252 1253#: xc16x-asm.c:98 1254msgid "Missing 'pof:' prefix" 1255msgstr "Falta el prefijo 'pof:'" 1256 1257#: xc16x-asm.c:114 1258msgid "Missing 'pag:' prefix" 1259msgstr "Falta el prefijo 'pag:'" 1260 1261#: xc16x-asm.c:130 1262msgid "Missing 'sof:' prefix" 1263msgstr "Falta el prefijo 'sof:'" 1264 1265#: xc16x-asm.c:146 1266msgid "Missing 'seg:' prefix" 1267msgstr "Falta el prefijo 'seg:'" 1268 1269#: xstormy16-asm.c:71 1270msgid "Bad register in preincrement" 1271msgstr "Registro erróneo en el preincremento" 1272 1273#: xstormy16-asm.c:76 1274msgid "Bad register in postincrement" 1275msgstr "Registro erróneo en el postincremento" 1276 1277#: xstormy16-asm.c:78 1278msgid "Bad register name" 1279msgstr "Nombre de registro erróneo" 1280 1281#: xstormy16-asm.c:82 1282msgid "Label conflicts with register name" 1283msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro" 1284 1285#: xstormy16-asm.c:86 1286msgid "Label conflicts with `Rx'" 1287msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'" 1288 1289#: xstormy16-asm.c:88 1290msgid "Bad immediate expression" 1291msgstr "Expresión inmediata errónea" 1292 1293#: xstormy16-asm.c:109 1294msgid "No relocation for small immediate" 1295msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small" 1296 1297#: xstormy16-asm.c:119 1298msgid "Small operand was not an immediate number" 1299msgstr "El operando small no era un número inmediato" 1300 1301#: xstormy16-asm.c:157 1302msgid "Operand is not a symbol" 1303msgstr "El operando no es un símbolo" 1304 1305#: xstormy16-asm.c:165 1306msgid "Syntax error: No trailing ')'" 1307msgstr "Error sintáctico: No hay ')' al final" 1308 1309#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" 1310#~ msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar" 1311 1312#~ msgid "immediate value not in range and not even" 1313#~ msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par" 1314 1315#~ msgid "immediate value must be even" 1316#~ msgstr "el valor inmediato debe ser par" 1317 1318#~ msgid "%operator operand is not a symbol" 1319#~ msgstr "el operando %operator no es un símbolo" 1320 1321#~ msgid "offset not a multiple of 16" 1322#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 16" 1323 1324#~ msgid "offset not a multiple of 2" 1325#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 2" 1326 1327#~ msgid "offset greater than 62" 1328#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62" 1329 1330#~ msgid "offset not a multiple of 4" 1331#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" 1332 1333#~ msgid "offset greater than 124" 1334#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124" 1335 1336#~ msgid "offset not a multiple of 8" 1337#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 8" 1338 1339#~ msgid "offset greater than 248" 1340#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248" 1341 1342#~ msgid "offset not between -2048 and 2047" 1343#~ msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047" 1344 1345#~ msgid "offset not between -8192 and 8191" 1346#~ msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191" 1347 1348#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" 1349#~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama" 1350 1351#~ msgid "value out of range" 1352#~ msgstr "valor fuera de rango" 1353 1354#~ msgid "target register operand must be even" 1355#~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par" 1356 1357#~ msgid "source register operand must be even" 1358#~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par" 1359 1360#~ msgid "unknown\t0x%04x" 1361#~ msgstr "desconocido\t0x%04x" 1362 1363#~ msgid "unrecognized keyword/register name" 1364#~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido" 1365