1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Upravljanje pozivom"</string>
20    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefon"</string>
21    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nepoznato"</string>
22    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Propušteni poziv"</string>
23    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Propušten poslovni poziv"</string>
24    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Propušteni pozivi"</string>
25    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Broj propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
26    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Propušten poziv kontakta <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povratni poziv"</string>
28    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Poruka"</string>
29    <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Zvuk poziva isključen."</string>
30    <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Zvučnik je omogućen."</string>
31    <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Sada ne mogu razgovarati. Što ima?"</string>
32    <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Zovem čim stignem."</string>
33    <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Nazvat ću kasnije."</string>
34    <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Sad ne mogu razgovarati. Čujemo se kasnije."</string>
35    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Brzi odgovori"</string>
36    <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Uređivanje brzih odgovora"</string>
37    <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
38    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Brzi odgovor"</string>
39    <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Poruka poslana na broj <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
40    <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Računi za pozivanje"</string>
41    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Dopušteni su samo hitni pozivi."</string>
42    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ova aplikacija ne može uspostavljati odlazne pozive bez dopuštenja za telefon."</string>
43    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Unesite važeći broj da biste uspostavili poziv."</string>
44    <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Poziv trenutačno nije moguć."</string>
45    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj govorne pošte"</string>
46    <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Na SIM kartici nije spremljen broj govorne pošte."</string>
47    <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj broj"</string>
48    <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Želite li postaviti <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju telefona?"</string>
49    <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Postavi zadano"</string>
50    <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Odustani"</string>
51    <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> će moći uspostaviti poziv i upravljati svim njegovim aspektima. Kao zadanu aplikaciju telefona postavite samo aplikaciju koju smatrate pouzdanom."</string>
52    <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Blokirani brojevi"</string>
53    <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Nećete primati ni pozive ni poruke s blokiranih brojeva."</string>
54    <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Dodaj broj"</string>
55    <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Želite li deblokirati <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
56    <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Deblokiraj"</string>
57    <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Blokirajte pozive i poruke koje upućuje"</string>
58    <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Telefonski broj"</string>
59    <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Blokiraj"</string>
60    <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Samo vlasnik uređaja može pregledavati i kontrolirati blokirane brojeve."</string>
61    <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Deblokiranje"</string>
62    <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Blokiranje je privremeno isključeno"</string>
63    <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Nakon što nazovete broj hitne službe ili pošaljete poruku na njega, blokada će se isključiti kako bi vam se hitna služba mogla javiti."</string>
64    <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Ponovno omogući sada"</string>
65    <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"Broj <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string>
66    <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"Broj <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> deblokiran je"</string>
67    <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Broj hitne službe ne može se blokirati."</string>
68    <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"Broj <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> već je blokiran."</string>
69    <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Za upućivanje poziva upotrebljava se osobni program za biranje"</string>
70    <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"Poziv u aplikaciji <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> od korisnika <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
71    <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"Videopoziv u aplikaciji <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> od korisnika <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
72    <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Ako odgovorite, prekinut ćete poziv u aplikaciji <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
73    <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Ako odgovorite, prekinut ćete pozive u aplikaciji <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
74    <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Ako odgovorite, prekinut ćete videopoziv u aplikaciji <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
75    <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Ako odgovorite, prekinut ćete poziv u tijeku"</string>
76    <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Ako odgovorite, prekinut ćete pozive u tijeku"</string>
77    <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Ako odgovorite, prekinut ćete videopoziv u tijeku"</string>
78    <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Odgovori"</string>
79    <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Odbij"</string>
80    <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"Poziv se ne može uspostaviti zbog poziva u aplikaciji <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
81    <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"Poziv se ne može uspostaviti zbog poziva u aplikaciji <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
82    <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"Poziv se ne može uspostaviti zbog poziva u drugoj aplikaciji."</string>
83    <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"Dolazni pozivi"</string>
84    <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"Propušteni pozivi"</string>
85    <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"Upućivanjem ovog poziva prekinut ćete poziv u aplikaciji <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
86</resources>
87