1# Vietnamese translation for LibEXIF.
2# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010.
5# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libexif-0.6.21-pre1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-07-03 07:23+0700\n"
13"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: vi\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
21"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
22"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
23"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24
25#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
26#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
27#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
28#, c-format
29msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
30msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", mong chờ \"%s\"."
31
32#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
33#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
34#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
35#, c-format
36msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
37msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, mong chờ %i)."
38
39#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
40#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
41#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
42#, c-format
43msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
44msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, mong chờ %i hay %i)."
45
46#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
47#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
48#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
49#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
50#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
51#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
52#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
53msgid "Macro"
54msgstr "Vĩ lệnh"
55
56#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
57#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
58#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
59#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
60#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
61#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
62#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
63#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
64#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
65#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
66#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
67#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
68#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
69#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
70msgid "Normal"
71msgstr "Chuẩn"
72
73#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
74msgid "Economy"
75msgstr "Tiết kiệm"
76
77#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
78msgid "Fine"
79msgstr "Chính xác"
80
81#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
82#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
83msgid "RAW"
84msgstr "RAW"
85
86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
87msgid "Superfine"
88msgstr "Hảo hạng"
89
90#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
91#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
92#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
95#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
96#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
97#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
98#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
99#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
103#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
104#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
105msgid "Off"
106msgstr "Tắt"
107
108#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
109#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
111#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
112#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
113#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
114#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
115#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
116#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
119#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
122#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
123#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
124#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
125msgid "Auto"
126msgstr "Tự động"
127
128#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
129#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
131#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
132#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
133#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
135#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
136#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
137#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
138msgid "On"
139msgstr "Bật"
140
141#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
142#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
143#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
144msgid "Red-eye reduction"
145msgstr "Giảm mắt đỏ"
146
147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
148msgid "Slow synchro"
149msgstr "Đồng bộ chậm"
150
151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
152msgid "Auto, red-eye reduction"
153msgstr "Tự động, giảm mắt đỏ"
154
155#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
156#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
157msgid "On, red-eye reduction"
158msgstr "Bật, giảm mắt đỏ"
159
160#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
161msgid "External flash"
162msgstr "Đèn nháy ngoài"
163
164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
165#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
166msgid "Single"
167msgstr "Đơn"
168
169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
171msgid "Continuous"
172msgstr "Liên tục"
173
174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
175msgid "Movie"
176msgstr "Phim"
177
178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
179msgid "Continuous, speed priority"
180msgstr "Liên tục, ưu tiên tốc độ"
181
182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
183msgid "Continuous, low"
184msgstr "Liên tục, thấp"
185
186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
187msgid "Continuous, high"
188msgstr "Liên tục, cao"
189
190#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
191msgid "One-shot AF"
192msgstr "AF chụp một"
193
194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
195msgid "AI servo AF"
196msgstr "AF dịch vụ trí tuệ"
197
198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
199msgid "AI focus AF"
200msgstr "AF tiêu điểm trí tuệ"
201
202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
203msgid "Manual focus"
204msgstr "Tiêu điểm thủ công"
205
206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
208#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
209msgid "Pan focus"
210msgstr "Kéo ngang tiêu điểm"
211
212#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
213msgid "JPEG"
214msgstr "JPEG"
215
216#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
217msgid "CRW+THM"
218msgstr "CRW+THM"
219
220#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
221msgid "AVI+THM"
222msgstr "AVI+THM"
223
224#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
225msgid "TIF"
226msgstr "TIF"
227
228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
229msgid "TIF+JPEG"
230msgstr "TIF+JPEG"
231
232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
233msgid "CR2"
234msgstr "CR2"
235
236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
237msgid "CR2+JPEG"
238msgstr "CR2+JPEG"
239
240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
241msgid "Large"
242msgstr "Lớn"
243
244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
245msgid "Medium"
246msgstr "Vừa"
247
248#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
249msgid "Small"
250msgstr "Nhỏ"
251
252#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
253msgid "Medium 1"
254msgstr "Vừa 1"
255
256#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
257msgid "Medium 2"
258msgstr "Vừa 2"
259
260#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
261msgid "Medium 3"
262msgstr "Vừa 3"
263
264#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
265msgid "Postcard"
266msgstr "Bưu thiếp"
267
268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
269msgid "Widescreen"
270msgstr "Màn hình rộng"
271
272#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
273msgid "Full auto"
274msgstr "Tự động đầy đủ"
275
276#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
277#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
279#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
280#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
281#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
282#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
283#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
284#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
287#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
288msgid "Manual"
289msgstr "Thủ công"
290
291#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
292#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
293#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
294#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
295msgid "Landscape"
296msgstr "Nằm ngang"
297
298#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
299msgid "Fast shutter"
300msgstr "Chập nhanh"
301
302#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
303msgid "Slow shutter"
304msgstr "Chập chậm"
305
306#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
307#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
308msgid "Night"
309msgstr "Đêm"
310
311#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
312msgid "Grayscale"
313msgstr "Mức xám"
314
315#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
316#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
317msgid "Sepia"
318msgstr "Kiểu nâu đen"
319
320#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
321#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
322#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
323#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
324#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
325#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
326msgid "Portrait"
327msgstr "Thẳng đứng"
328
329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
330msgid "Sports"
331msgstr "Thể thao"
332
333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
335#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
336msgid "Black & white"
337msgstr "Đen trắng"
338
339#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
340msgid "Vivid"
341msgstr "Sặc sỡ"
342
343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
344#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
345msgid "Neutral"
346msgstr "Trung lập"
347
348#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
349#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
350msgid "Flash off"
351msgstr "Đèn nháy bị tắt"
352
353#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
354msgid "Long shutter"
355msgstr "Chập lâu"
356
357#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
358#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
359msgid "Super macro"
360msgstr "Siêu vĩ lệnh"
361
362#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
363msgid "Foliage"
364msgstr "Hoa lá"
365
366#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
367msgid "Indoor"
368msgstr "Trong nhà"
369
370#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
371#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
372msgid "Fireworks"
373msgstr "Pháo hoa"
374
375#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
376msgid "Beach"
377msgstr "Bãi biển"
378
379#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
381#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
382#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
383#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
384msgid "Underwater"
385msgstr "Dưới mặt nước"
386
387#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
388msgid "Snow"
389msgstr "Tuyết"
390
391#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
392msgid "Kids & pets"
393msgstr "Trẻ con và Vật cưng"
394
395#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
396msgid "Night snapshot"
397msgstr "Ảnh chụp đem"
398
399#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
400msgid "Digital macro"
401msgstr "Vĩ lệnh số"
402
403#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
404msgid "My colors"
405msgstr "Màu sắc tôi"
406
407#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
408msgid "Still image"
409msgstr "Ảnh tĩnh"
410
411#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
412msgid "Color accent"
413msgstr "Màu nhấn"
414
415#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
416msgid "Color swap"
417msgstr "Trao đổi màu"
418
419#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
420msgid "Aquarium"
421msgstr "Bể nuôi"
422
423#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
424msgid "ISO 3200"
425msgstr "ISO 3200"
426
427#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
428#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
429#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
430#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
431#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
432#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
433msgid "None"
434msgstr "Không có"
435
436# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
437#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
438msgid "2x"
439msgstr "2×"
440
441#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
442msgid "4x"
443msgstr "4×"
444
445#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
446#: libexif/exif-entry.c:752
447msgid "Other"
448msgstr "Khác"
449
450#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
451#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
452#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
453#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
454msgid "High"
455msgstr "Cao"
456
457#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
458#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
459#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
460#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
461msgid "Low"
462msgstr "Thấp"
463
464#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
465msgid "Auto high"
466msgstr "Tự động cao"
467
468#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
469msgid "50"
470msgstr "50"
471
472#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
473#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
474#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
475msgid "100"
476msgstr "100"
477
478#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
479#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
480#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
481msgid "200"
482msgstr "200"
483
484#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
485msgid "400"
486msgstr "400"
487
488#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
489msgid "800"
490msgstr "800"
491
492#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
493msgid "Default"
494msgstr "Mặc định"
495
496#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
497msgid "Spot"
498msgstr "Chấm"
499
500#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
501msgid "Average"
502msgstr "Trung bình"
503
504#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
505msgid "Evaluative"
506msgstr "Ước lượng"
507
508#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
509msgid "Partial"
510msgstr "Bộ phận"
511
512#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
513msgid "Center-weighted average"
514msgstr "Trung bình nặng giữa"
515
516#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
517msgid "Not known"
518msgstr "Không rõ"
519
520#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
521msgid "Very close"
522msgstr "Rất gần"
523
524#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
525msgid "Close"
526msgstr "Gần"
527
528#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
529msgid "Middle range"
530msgstr "Phạm vị giữa"
531
532#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
533msgid "Far range"
534msgstr "Phạm vị xa"
535
536#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
537#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
538msgid "Infinity"
539msgstr "Vô hạn"
540
541#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
542msgid "Manual AF point selection"
543msgstr "Tự chọn điểm AF"
544
545#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
546msgid "None (MF)"
547msgstr "Không có (MF)"
548
549#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
550msgid "Auto-selected"
551msgstr "Tự động chọn"
552
553#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
554#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
555#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
556msgid "Right"
557msgstr "Phải"
558
559#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
560#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
561#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
562msgid "Center"
563msgstr "Giữa"
564
565#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
566#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
567#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
568msgid "Left"
569msgstr "Trái"
570
571#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
572msgid "Auto AF point selection"
573msgstr "Tự động chọn điểm AF"
574
575#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
576msgid "Easy shooting"
577msgstr "Chụp dễ"
578
579#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
580#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
581msgid "Program"
582msgstr "Chương trình"
583
584#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
585msgid "Tv-priority"
586msgstr "Ưu tiên TV"
587
588#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
589msgid "Av-priority"
590msgstr "Ưu tiên nghe nhín"
591
592#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
593msgid "A-DEP"
594msgstr "A-DEP"
595
596#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
597msgid "M-DEP"
598msgstr "M-DEP"
599
600#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
601msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
602msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
603
604#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
605msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
606msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
607
608#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
609msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
610msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
611
612#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
613msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
614msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
615
616#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
617msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
618msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
619
620#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
621msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
622msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
623
624#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
625msgid "Canon EF 35mm f/2"
626msgstr "Canon EF 35mm f/2"
627
628#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
629msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
630msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
631
632#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
633msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
634msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
635
636#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
637msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
638msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
639
640#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
641msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
642msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
643
644#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
645msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
646msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
647
648#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
649msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
650msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
651
652#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
653msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
654msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
655
656#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
657msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
658msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 hay Sigma 15mm f/2.8 EX Mắt Cá"
659
660#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
661msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
662msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
663
664#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
665msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
666msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
667
668#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
669msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
670msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
671
672#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
673msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
674msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
675
676#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
677msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
678msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
679
680#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
681msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
682msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
683
684#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
685msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
686msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
687
688#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
689msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
690msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
691
692#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
693msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
694msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
695
696#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
697msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
698msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
699
700#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
701msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
702msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
703
704#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
705msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
706msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
707
708#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
709msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
710msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
711
712#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
713msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
714msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
715
716#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
717msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
718msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
719
720#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
721msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
722msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
723
724#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
725msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
726msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
727
728#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
729msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
730msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
731
732#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
733msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
734msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
735
736#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
737msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
738msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
739
740#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
741msgid "Canon EF 100mm f/2"
742msgstr "Canon EF 100mm f/2"
743
744#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
745msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
746msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
747
748#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
749msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
750msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
751
752#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
753msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
754msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
755
756#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
757msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
758msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
759
760#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
761msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
762msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
763
764#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
765msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
766msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
767
768#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
769msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
770msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
771
772#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
773msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
774msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L hay Sigma 24-70mm EX f/2.8"
775
776#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
777msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
778msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
779
780#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
781msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
782msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
783
784#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
785msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
786msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
787
788#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
789msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
790msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
791
792#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
793msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
794msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
795
796#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
797msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
798msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
799
800#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
801msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
802msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L hay Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
803
804#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
805msgid "Canon EF 135mm f/2L"
806msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
807
808#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
809msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
810msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
811
812#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
813msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
814msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
815
816#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
817msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
818msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
819
820#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
821msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
822msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
823
824#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
825msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
826msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
827
828#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
829msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
830msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
831
832#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
833msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
834msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
835
836#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
837msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
838msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
839
840#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
841msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
842msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
843
844#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
845msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
846msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
847
848#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
849msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
850msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
851
852#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
853msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
854msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
855
856#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
857msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
858msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
859
860#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
861msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
862msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
863
864#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
865msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
866msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
867
868#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
869msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
870msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
871
872#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
873msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
874msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
875
876#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
877msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
878msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
879
880#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
881msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
882msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
883
884#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
885msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
886msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
887
888#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
889msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
890msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
891
892#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
893msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
894msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
895
896#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
897msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
898msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
899
900#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
901msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
902msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
903
904#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
905msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
906msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
907
908#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
909msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
910msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
911
912#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
913msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
914msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
915
916#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
917msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
918msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
919
920#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
921msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
922msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
923
924#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
925msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
926msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
927
928#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
929msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
930msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
931
932#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
933msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
934msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
935
936#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
937msgid "TTL"
938msgstr "TTL"
939
940#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
941msgid "A-TTL"
942msgstr "A-TTL"
943
944#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
945msgid "E-TTL"
946msgstr "E-TTL"
947
948#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
949msgid "FP sync enabled"
950msgstr "Đồng bộ FP đã bật"
951
952#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
953msgid "2nd-curtain sync used"
954msgstr "Đồng bộ mành thứ hai đã dùng"
955
956#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
957msgid "FP sync used"
958msgstr "Đồng bộ FP đã dùng"
959
960#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
961#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
962msgid "Internal"
963msgstr "Nội bộ"
964
965#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
966#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
967msgid "External"
968msgstr "Ngoài"
969
970#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
971msgid "Normal AE"
972msgstr "AE chuẩn"
973
974#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
975msgid "Exposure compensation"
976msgstr "Sự bù phơi nắng"
977
978#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
979msgid "AE lock"
980msgstr "Khoá AE"
981
982#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
983msgid "AE lock + exposure compensation"
984msgstr "Khoá AE + bù phơi nắng"
985
986#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
987msgid "No AE"
988msgstr "Không AE"
989
990#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
991msgid "On, shot only"
992msgstr "Bật, chỉ chụp"
993
994#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
995msgid "Smooth"
996msgstr "Mịn"
997
998#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1000#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1001msgid "Custom"
1002msgstr "Tự chọn"
1003
1004#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1005msgid "My color data"
1006msgstr "Dữ liệu màu tôi"
1007
1008#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1009#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1010#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1011msgid "Full"
1012msgstr "Đầy"
1013
1014#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1015msgid "2/3"
1016msgstr "2/3"
1017
1018#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1019msgid "1/3"
1020msgstr "1/3"
1021
1022#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1023msgid "Fixed"
1024msgstr "Cố định"
1025
1026#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1027msgid "Zoom"
1028msgstr "Thu/phóng"
1029
1030#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1031msgid "Sunny"
1032msgstr "Trời có nắng"
1033
1034#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1035#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1037#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1038msgid "Cloudy"
1039msgstr "Đầy mây"
1040
1041#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1042#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1043#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1044msgid "Tungsten"
1045msgstr "Đèn dây tóc"
1046
1047#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1048#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1049#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1050msgid "Fluorescent"
1051msgstr "Huỳnh quang"
1052
1053#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1054#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1055#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1056msgid "Flash"
1057msgstr "Đèn nháy"
1058
1059#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1060#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1061#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1062msgid "Shade"
1063msgstr "Bóng"
1064
1065#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1066msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1067msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)"
1068
1069#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1070msgid "PC set 1"
1071msgstr "PC đặt 1"
1072
1073#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1074msgid "PC set 2"
1075msgstr "PC đặt 2"
1076
1077#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1078msgid "PC set 3"
1079msgstr "PC đặt 3"
1080
1081#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1082#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1083#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1084msgid "Daylight fluorescent"
1085msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày"
1086
1087#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1088msgid "Custom 1"
1089msgstr "Tự chọn 1"
1090
1091#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1092msgid "Custom 2"
1093msgstr "Tự chọn 2"
1094
1095#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1096#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1097#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1098#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1100msgid "Night scene"
1101msgstr "Cảnh đem"
1102
1103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1104msgid "Center-right"
1105msgstr "Giữa bên phải"
1106
1107#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1108msgid "Left-right"
1109msgstr "Trái-phải"
1110
1111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1112msgid "Left-center"
1113msgstr "Trái-giữa"
1114
1115#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1116msgid "All"
1117msgstr "Tất cả"
1118
1119#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1120msgid "On (shot 1)"
1121msgstr "Bật (chụp 1)"
1122
1123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1124msgid "On (shot 2)"
1125msgstr "Bật (chụp 2)"
1126
1127#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1128msgid "On (shot 3)"
1129msgstr "Bật (chụp 3)"
1130
1131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1132msgid "EOS high-end"
1133msgstr "EOS cấp cao"
1134
1135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1136msgid "Compact"
1137msgstr "Gọn"
1138
1139#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1140msgid "EOS mid-range"
1141msgstr "EOS cấp vừa"
1142
1143#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1144msgid "Rotate 90 CW"
1145msgstr "Xoay 90º xuôi chiều"
1146
1147#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1148msgid "Rotate 180"
1149msgstr "Xoay 180º"
1150
1151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1152msgid "Rotate 270 CW"
1153msgstr "Xoay 270º xuôi chiều"
1154
1155#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1156msgid "Rotated by software"
1157msgstr "Do phần mềm xoay"
1158
1159#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1161msgid "Left to right"
1162msgstr "Trái qua phải"
1163
1164#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1165#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1166msgid "Right to left"
1167msgstr "Phải qua trái"
1168
1169#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1170#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1171msgid "Bottom to top"
1172msgstr "Dưới lên trên"
1173
1174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1175#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1176msgid "Top to bottom"
1177msgstr "Trên xuống dưới"
1178
1179#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1180msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1181msgstr "Lưới 2×2 (xuôi chiều)"
1182
1183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1184#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1185#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1186#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1187#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1188msgid "Standard"
1189msgstr "Chuẩn"
1190
1191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1192msgid "N/A"
1193msgstr "Không có"
1194
1195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1196msgid "Lowest"
1197msgstr "Thấp nhất"
1198
1199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1200msgid "Highest"
1201msgstr "Cao nhất"
1202
1203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1204#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1205#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1206#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1207#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1208msgid "Daylight"
1209msgstr "Ánh nắng ban ngày"
1210
1211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1212msgid "Set 1"
1213msgstr "Tập 1"
1214
1215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1216msgid "Set 2"
1217msgstr "Tập 2"
1218
1219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1220msgid "Set 3"
1221msgstr "Tập 3"
1222
1223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1224msgid "User def. 1"
1225msgstr "Tự đặt 1"
1226
1227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1228msgid "User def. 2"
1229msgstr "Tự đặt 2"
1230
1231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1232msgid "User def. 3"
1233msgstr "Tự đặt 3"
1234
1235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1236msgid "External 1"
1237msgstr "Ngoài 1"
1238
1239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1240msgid "External 2"
1241msgstr "Ngoài 2"
1242
1243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1244msgid "External 3"
1245msgstr "Ngoài 3"
1246
1247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1248msgid "Faithful"
1249msgstr "Trung thực"
1250
1251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1252#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1253msgid "Monochrome"
1254msgstr "Đơn sắc"
1255
1256#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1257msgid ", "
1258msgstr ", "
1259
1260#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1261#, c-format
1262msgid "%i (ms)"
1263msgstr "%i (miligiây)"
1264
1265#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1266#, c-format
1267msgid "%.2f mm"
1268msgstr "%.2f mm"
1269
1270#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1271#, c-format
1272msgid "%.2f EV"
1273msgstr "%.2f EV"
1274
1275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1276#, c-format
1277msgid "1/%i"
1278msgstr "1/%i"
1279
1280#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1281#, c-format
1282msgid "%u mm"
1283msgstr "%u mm"
1284
1285#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1286msgid "Settings (First Part)"
1287msgstr "Thiết lập (Phần Đầu)"
1288
1289#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1290#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1291msgid "Focal Length"
1292msgstr "Tiêu Cự"
1293
1294#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1295msgid "Settings (Second Part)"
1296msgstr "Thiết lập (Phần thứ Hai)"
1297
1298#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1299#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1300#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1301msgid "Panorama"
1302msgstr "Cảnh quay lia"
1303
1304#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1305msgid "Image Type"
1306msgstr "Kiểu Ảnh"
1307
1308#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1309#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1310msgid "Firmware Version"
1311msgstr "Phiên bản phần vững"
1312
1313#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1314msgid "Image Number"
1315msgstr "Số thứ tự Ảnh"
1316
1317#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1318msgid "Owner Name"
1319msgstr "Tên Chủ"
1320
1321#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1322msgid "Color Information"
1323msgstr "Thông tin Màu sắc"
1324
1325#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1326#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1327#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1328msgid "Serial Number"
1329msgstr "Số sản xuất"
1330
1331#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1332msgid "Custom Functions"
1333msgstr "Chức năng Tự chọn"
1334
1335#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1336msgid "Macro Mode"
1337msgstr "Chế độ Vĩ lệnh"
1338
1339#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1341#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1342msgid "Self-timer"
1343msgstr "Thời gian tự đếm"
1344
1345#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1346#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1347#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1348#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1349msgid "Quality"
1350msgstr "Chất lượng"
1351
1352#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1355#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1356msgid "Flash Mode"
1357msgstr "Chế độ Đèn nháy"
1358
1359#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1360msgid "Drive Mode"
1361msgstr "Chế độ Đẩy lên"
1362
1363#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1364#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1366#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1367#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1368#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1369msgid "Focus Mode"
1370msgstr "Chế độ Tiêu điểm"
1371
1372#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1373msgid "Record Mode"
1374msgstr "Chế độ Thu"
1375
1376#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1377msgid "Image Size"
1378msgstr "Cỡ Ảnh"
1379
1380#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1381msgid "Easy Shooting Mode"
1382msgstr "Chế độ Chụp dễ"
1383
1384#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1385#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1386#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1387#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1388#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1389msgid "Digital Zoom"
1390msgstr "Phóng to Số"
1391
1392#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1393#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1394#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1395msgid "Contrast"
1396msgstr "Tương phản"
1397
1398#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1399#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1400#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1401#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1402msgid "Saturation"
1403msgstr "Bão hòa"
1404
1405#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1406#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1407#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1408msgid "Sharpness"
1409msgstr "Sắc"
1410
1411#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1412msgid "ISO"
1413msgstr "ISO"
1414
1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1416#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1417msgid "Metering Mode"
1418msgstr "Chế độ Đo"
1419
1420#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1421msgid "Focus Range"
1422msgstr "Phạm vị Tiêu điểm"
1423
1424#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1425msgid "AF Point"
1426msgstr "Điểm AF"
1427
1428#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1429msgid "Exposure Mode"
1430msgstr "Chế độ Phơi nắng"
1431
1432#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1433#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1434msgid "Lens Type"
1435msgstr "Kiểu Ống kính"
1436
1437#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1438msgid "Long Focal Length of Lens"
1439msgstr "Tiêu cự Dài của Ống kính"
1440
1441#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1442msgid "Short Focal Length of Lens"
1443msgstr "Tiêu cự Ngắn của Ống kính"
1444
1445#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1446msgid "Focal Units per mm"
1447msgstr "Đơn vị Tiêu từng mm"
1448
1449#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1450msgid "Maximal Aperture"
1451msgstr "Khẩu độ Tối đa"
1452
1453#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1454msgid "Minimal Aperture"
1455msgstr "Khẩu độ Tối thiểu"
1456
1457#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1458msgid "Flash Activity"
1459msgstr "Hoạt động Đèn nháy"
1460
1461#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1462msgid "Flash Details"
1463msgstr "Chi tiết Đèn nháy"
1464
1465#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1466msgid "AE Setting"
1467msgstr "Thiết lập AE"
1468
1469#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1470msgid "Image Stabilization"
1471msgstr "Làm Ổn định Ảnh"
1472
1473#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1474msgid "Display Aperture"
1475msgstr "Khẩu độ Trình bày"
1476
1477#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1478msgid "Zoom Source Width"
1479msgstr "Rộng Nguồn Phóng to"
1480
1481#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1482msgid "Zoom Target Width"
1483msgstr "Rộng Đích Phóng to"
1484
1485#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1486msgid "Photo Effect"
1487msgstr "Hiệu ứng Ảnh chụp"
1488
1489#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1490msgid "Manual Flash Output"
1491msgstr "Mở Đèn nháy bằng Tay"
1492
1493#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1494msgid "Color Tone"
1495msgstr "Sắc Màu"
1496
1497#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1498msgid "Focal Type"
1499msgstr "Kiểu Tiêu điểm"
1500
1501#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1502msgid "Focal Plane X Size"
1503msgstr "Cỡ X Phẳng Tiêu"
1504
1505#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1506msgid "Focal Plane Y Size"
1507msgstr "Cỡ Y Phẳng Tiêu"
1508
1509#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1510msgid "Auto ISO"
1511msgstr "Tự động ISO"
1512
1513#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1514msgid "Shot ISO"
1515msgstr "ISO chụp"
1516
1517#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1518msgid "Measured EV"
1519msgstr "EV đã đo"
1520
1521#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1522msgid "Target Aperture"
1523msgstr "Khẩu độ Đích"
1524
1525#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1526msgid "Target Exposure Time"
1527msgstr "Thời gian Phơi nắng Đích"
1528
1529#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1530#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1531msgid "Exposure Compensation"
1532msgstr "Sự bù Phơi nắng"
1533
1534#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1535#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1536#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1537#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1538#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1539msgid "White Balance"
1540msgstr "Cân bằmg Trắng"
1541
1542#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1543msgid "Slow Shutter"
1544msgstr "Chập Chậm"
1545
1546#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1547msgid "Sequence Number"
1548msgstr "Số nối tiếp"
1549
1550#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1551msgid "Flash Guide Number"
1552msgstr "Số dẫn Đèn nháy"
1553
1554#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1555#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1556msgid "Flash Exposure Compensation"
1557msgstr "Sự bù Phơi nắng Đèn nháy"
1558
1559#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1560msgid "AE Bracketing"
1561msgstr "Ngoặc AE"
1562
1563#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1564msgid "AE Bracket Value"
1565msgstr "Giá trị Ngoặc AE"
1566
1567#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1568msgid "Focus Distance Upper"
1569msgstr "Tầm Tiêu điểm Trên"
1570
1571#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1572msgid "Focus Distance Lower"
1573msgstr "Tầm Tiêu điểm Dưới"
1574
1575#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1576msgid "FNumber"
1577msgstr "Số F"
1578
1579#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1580#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1581msgid "Exposure Time"
1582msgstr "Thời gian Phơi nắng"
1583
1584#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1585msgid "Bulb Duration"
1586msgstr "Thời gian Bóng đèn"
1587
1588#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1589msgid "Camera Type"
1590msgstr "Kiểu Máy Ảnh"
1591
1592#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1593msgid "Auto Rotate"
1594msgstr "Tự động Xoay"
1595
1596#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1597msgid "ND Filter"
1598msgstr "Lọc ND"
1599
1600#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1601msgid "Panorama Frame"
1602msgstr "Khung Cảnh Quay Lia"
1603
1604#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1605msgid "Panorama Direction"
1606msgstr "Hướng Cảnh Quay Lia"
1607
1608#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1609msgid "Tone Curve"
1610msgstr "Cong Sắc"
1611
1612#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1613msgid "Sharpness Frequency"
1614msgstr "Tần số độ Sắc"
1615
1616#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1617msgid "Picture Style"
1618msgstr "Kiểu Ảnh"
1619
1620# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1621#: libexif/exif-byte-order.c:33
1622msgid "Motorola"
1623msgstr "Motorola"
1624
1625# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1626#: libexif/exif-byte-order.c:35
1627msgid "Intel"
1628msgstr "Intel"
1629
1630#: libexif/exif-data.c:780
1631msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1632msgstr "Dữ liệu có kích cỡ quá nhỏ để chứa dữ liệu EXIF."
1633
1634#: libexif/exif-data.c:841
1635msgid "EXIF marker not found."
1636msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu EXIF."
1637
1638#: libexif/exif-data.c:868
1639msgid "EXIF header not found."
1640msgstr "Không tìm thấy phần đầu EXIF."
1641
1642#: libexif/exif-data.c:893
1643msgid "Unknown encoding."
1644msgstr "Không biết bảng mã."
1645
1646#: libexif/exif-data.c:1178
1647msgid "Ignore unknown tags"
1648msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ"
1649
1650#: libexif/exif-data.c:1179
1651msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1652msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ khi tải dữ liệu EXIF."
1653
1654#: libexif/exif-data.c:1180
1655msgid "Follow specification"
1656msgstr "Theo đặc tả"
1657
1658#: libexif/exif-data.c:1181
1659msgid ""
1660"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1661"specification."
1662msgstr "Thêm, sửa và gỡ bỏ mục nhập để tạo dữ liệu EXIF tùy theo đặc tả."
1663
1664#: libexif/exif-data.c:1183
1665msgid "Do not change maker note"
1666msgstr "Không thay đổi ghi chú hãng chế tạo"
1667
1668#: libexif/exif-data.c:1184
1669msgid ""
1670"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1671"aware that the maker note can get corrupted."
1672msgstr ""
1673"Khi nạp và lưu lại dữ liệu EXIF, lưu ghi chú hãng chế tạo, không sửa đổi nó. "
1674"Lưu ý rằng ghi chú hãng chế tạo có thể bị hỏng."
1675
1676#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1677#, c-format
1678msgid ""
1679"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1680"changed to format '%s'."
1681msgstr ""
1682"Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) và đã được thay đổi thành "
1683"định dạng \"%s\"."
1684
1685#: libexif/exif-entry.c:271
1686#, c-format
1687msgid ""
1688"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1689"changed to format '%s'."
1690msgstr ""
1691"Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) mà không thể thay đổi "
1692"thành định dạng \"%s\"."
1693
1694#: libexif/exif-entry.c:354
1695#, c-format
1696msgid ""
1697"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1698"'undefined'."
1699msgstr ""
1700"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" có định dạng không hợp lệ \"%s\". Định dạng nó đã "
1701"được đặt thành \"chưa định nghĩa\"."
1702
1703#: libexif/exif-entry.c:381
1704msgid ""
1705"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1706"the specification."
1707msgstr ""
1708"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo "
1709"đặc tả."
1710
1711#: libexif/exif-entry.c:396
1712msgid ""
1713"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1714"This has been fixed."
1715msgstr ""
1716"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" khác trống mà không bắt đầu với dấu hiệu định "
1717"dạng: đã được sửa."
1718
1719#: libexif/exif-entry.c:424
1720msgid ""
1721"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1722"fixed."
1723msgstr ""
1724"Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa."
1725
1726#: libexif/exif-entry.c:462
1727#, c-format
1728msgid "%i bytes undefined data"
1729msgstr "%i byte dữ liệu không rõ"
1730
1731#: libexif/exif-entry.c:585
1732#, c-format
1733msgid "%i bytes unsupported data type"
1734msgstr "%i byte kiểu dữ liệu không được hỗ trợ"
1735
1736#: libexif/exif-entry.c:642
1737#, c-format
1738msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1739msgstr ""
1740"Thẻ \"%s\" chứa dữ liệu ở định dạng không hợp lệ (\"%s\", mong chờ \"%s\")."
1741
1742#: libexif/exif-entry.c:655
1743#, c-format
1744msgid ""
1745"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1746msgstr "Thẻ \"%s\" chứa số thành phần không hợp lệ (%i, mong chờ %i)."
1747
1748#: libexif/exif-entry.c:669
1749msgid "Chunky format"
1750msgstr "Định dạng từng đoạn"
1751
1752#: libexif/exif-entry.c:669
1753msgid "Planar format"
1754msgstr "Định dạng phẳng"
1755
1756#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1757#: test/nls/test-codeset.c:54
1758msgid "Not defined"
1759msgstr "Chưa xác định"
1760
1761#: libexif/exif-entry.c:671
1762msgid "One-chip color area sensor"
1763msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn"
1764
1765#: libexif/exif-entry.c:672
1766msgid "Two-chip color area sensor"
1767msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đôi"
1768
1769#: libexif/exif-entry.c:672
1770msgid "Three-chip color area sensor"
1771msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến ba tinh thể"
1772
1773#: libexif/exif-entry.c:673
1774msgid "Color sequential area sensor"
1775msgstr "Máy nhạy vùng màu tuần tự"
1776
1777#: libexif/exif-entry.c:673
1778msgid "Trilinear sensor"
1779msgstr "Máy nhạy ba tuyến"
1780
1781#: libexif/exif-entry.c:674
1782msgid "Color sequential linear sensor"
1783msgstr "Máy nhạy tuyến màu tuần tự"
1784
1785#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1786msgid "Top-left"
1787msgstr "Trái-trên"
1788
1789#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1790msgid "Top-right"
1791msgstr "Phải-trên"
1792
1793#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1794msgid "Bottom-right"
1795msgstr "Phải-dưới"
1796
1797#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1798msgid "Bottom-left"
1799msgstr "Trái-dưới"
1800
1801#: libexif/exif-entry.c:677
1802msgid "Left-top"
1803msgstr "Trái-trên"
1804
1805#: libexif/exif-entry.c:677
1806msgid "Right-top"
1807msgstr "Phải-trên"
1808
1809#: libexif/exif-entry.c:678
1810msgid "Right-bottom"
1811msgstr "Phải-dưới"
1812
1813#: libexif/exif-entry.c:678
1814msgid "Left-bottom"
1815msgstr "Trái-dưới"
1816
1817#: libexif/exif-entry.c:680
1818msgid "Centered"
1819msgstr "Ở giữa"
1820
1821#: libexif/exif-entry.c:680
1822msgid "Co-sited"
1823msgstr "Định vị với nhau"
1824
1825#: libexif/exif-entry.c:682
1826msgid "Reversed mono"
1827msgstr "Đơn nguồn ngược lại"
1828
1829#: libexif/exif-entry.c:682
1830msgid "Normal mono"
1831msgstr "Đơn nguồn chuẩn"
1832
1833# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
1834#: libexif/exif-entry.c:682
1835msgid "RGB"
1836msgstr "RGB"
1837
1838#: libexif/exif-entry.c:682
1839msgid "Palette"
1840msgstr "Bảng màu"
1841
1842#: libexif/exif-entry.c:683
1843msgid "CMYK"
1844msgstr "CMYK"
1845
1846#: libexif/exif-entry.c:683
1847msgid "YCbCr"
1848msgstr "YCbCr"
1849
1850#: libexif/exif-entry.c:683
1851msgid "CieLAB"
1852msgstr "CieLAB"
1853
1854#: libexif/exif-entry.c:685
1855msgid "Normal process"
1856msgstr "Tiến trình chuẩn"
1857
1858#: libexif/exif-entry.c:685
1859msgid "Custom process"
1860msgstr "Tiến trình riêng"
1861
1862#: libexif/exif-entry.c:687
1863msgid "Auto exposure"
1864msgstr "Tự động phơi sáng"
1865
1866#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1867msgid "Manual exposure"
1868msgstr "Tự phơi sáng"
1869
1870#: libexif/exif-entry.c:687
1871msgid "Auto bracket"
1872msgstr "Tự động đặt giữa"
1873
1874#: libexif/exif-entry.c:689
1875msgid "Auto white balance"
1876msgstr "Tự động cán cân trắng"
1877
1878#: libexif/exif-entry.c:689
1879msgid "Manual white balance"
1880msgstr "Tự cán cân trắng"
1881
1882#: libexif/exif-entry.c:694
1883msgid "Low gain up"
1884msgstr "Lấn lên thấp"
1885
1886#: libexif/exif-entry.c:694
1887msgid "High gain up"
1888msgstr "Lấn lên cao"
1889
1890#: libexif/exif-entry.c:695
1891msgid "Low gain down"
1892msgstr "Khuếch đại thấp xuống"
1893
1894#: libexif/exif-entry.c:695
1895msgid "High gain down"
1896msgstr "Khuếch đại cao xuống"
1897
1898#: libexif/exif-entry.c:697
1899msgid "Low saturation"
1900msgstr "Độ bão hòa thấp"
1901
1902#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1903#: test/nls/test-codeset.c:61
1904msgid "High saturation"
1905msgstr "Độ bão hòa cao"
1906
1907#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1908#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1909#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1910#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1911#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1912#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1913msgid "Soft"
1914msgstr "Mềm"
1915
1916#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1917#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1919#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1920#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1921msgid "Hard"
1922msgstr "Cứng"
1923
1924#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1925#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1928#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1929msgid "Unknown"
1930msgstr "Không rõ"
1931
1932#: libexif/exif-entry.c:716
1933msgid "Avg"
1934msgstr "Tbình"
1935
1936#: libexif/exif-entry.c:717
1937msgid "Center-weight"
1938msgstr "Nặng giữa"
1939
1940#: libexif/exif-entry.c:719
1941msgid "Multi spot"
1942msgstr "Đa chấm"
1943
1944#: libexif/exif-entry.c:720
1945msgid "Pattern"
1946msgstr "Mẫu"
1947
1948#: libexif/exif-entry.c:725
1949msgid "Uncompressed"
1950msgstr "Chưa nén"
1951
1952#: libexif/exif-entry.c:726
1953msgid "LZW compression"
1954msgstr "Nén LZW"
1955
1956#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
1957msgid "JPEG compression"
1958msgstr "Nén JPEG"
1959
1960#: libexif/exif-entry.c:729
1961msgid "Deflate/ZIP compression"
1962msgstr "Nén Zip/Deflate"
1963
1964#: libexif/exif-entry.c:730
1965msgid "PackBits compression"
1966msgstr "Nén PackBits"
1967
1968#: libexif/exif-entry.c:736
1969msgid "Tungsten incandescent light"
1970msgstr "Ánh sáng nóng sáng Vonfam"
1971
1972#: libexif/exif-entry.c:738
1973msgid "Fine weather"
1974msgstr "Trời đẹp"
1975
1976#: libexif/exif-entry.c:739
1977msgid "Cloudy weather"
1978msgstr "Đầy mây"
1979
1980#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1981#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1982msgid "Day white fluorescent"
1983msgstr "Huỳnh quang ngày trắng"
1984
1985#: libexif/exif-entry.c:743
1986msgid "Cool white fluorescent"
1987msgstr "Huỳnh quang trắng mát"
1988
1989#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1990#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1991msgid "White fluorescent"
1992msgstr "Huỳnh quang trắng"
1993
1994#: libexif/exif-entry.c:745
1995msgid "Standard light A"
1996msgstr "Ánh sáng chuẩn A"
1997
1998#: libexif/exif-entry.c:746
1999msgid "Standard light B"
2000msgstr "Ánh sáng chuẩn B"
2001
2002#: libexif/exif-entry.c:747
2003msgid "Standard light C"
2004msgstr "Ánh sáng chuẩn C"
2005
2006# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
2007#: libexif/exif-entry.c:748
2008msgid "D55"
2009msgstr "D55"
2010
2011# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
2012#: libexif/exif-entry.c:749
2013msgid "D65"
2014msgstr "D65"
2015
2016# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
2017#: libexif/exif-entry.c:750
2018msgid "D75"
2019msgstr "D75"
2020
2021#: libexif/exif-entry.c:751
2022msgid "ISO studio tungsten"
2023msgstr "Vonfam xưởng ISO"
2024
2025#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2026msgid "Inch"
2027msgstr "insơ"
2028
2029#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2030msgid "in"
2031msgstr "in"
2032
2033#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2034msgid "Centimeter"
2035msgstr "Cen-ti-mét"
2036
2037#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2038msgid "cm"
2039msgstr "cm"
2040
2041#: libexif/exif-entry.c:765
2042msgid "Normal program"
2043msgstr "Chương trình chuẩn"
2044
2045#: libexif/exif-entry.c:766
2046msgid "Aperture priority"
2047msgstr "Ưu tiên Khẩu độ"
2048
2049#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2050msgid "Aperture"
2051msgstr "Khẩu độ"
2052
2053#: libexif/exif-entry.c:767
2054msgid "Shutter priority"
2055msgstr "Ưu tiên chập"
2056
2057#: libexif/exif-entry.c:767
2058msgid "Shutter"
2059msgstr "Chập"
2060
2061#: libexif/exif-entry.c:768
2062msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2063msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến độ sâu vùng)"
2064
2065#: libexif/exif-entry.c:769
2066msgid "Creative"
2067msgstr "Sáng tạo"
2068
2069#: libexif/exif-entry.c:770
2070msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2071msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến tốc độ chập nhanh)"
2072
2073#: libexif/exif-entry.c:771
2074msgid "Action"
2075msgstr "Hành động"
2076
2077#: libexif/exif-entry.c:772
2078msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2079msgstr "Chế độ thẳng đứng (chụp ảnh cảnh gần có nền mờ)"
2080
2081#: libexif/exif-entry.c:774
2082msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2083msgstr "Chế độ nằm ngang (chụp phong cảnh với nền rõ)"
2084
2085#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2086#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2087msgid "Flash did not fire"
2088msgstr "Đèn nháy chưa mở"
2089
2090#: libexif/exif-entry.c:778
2091msgid "No flash"
2092msgstr "Không đèn nháy"
2093
2094#: libexif/exif-entry.c:779
2095msgid "Flash fired"
2096msgstr "Đèn nháy đã mở"
2097
2098#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2099#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2103msgid "Yes"
2104msgstr "Có"
2105
2106#: libexif/exif-entry.c:780
2107msgid "Strobe return light not detected"
2108msgstr "Chưa phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về"
2109
2110#: libexif/exif-entry.c:780
2111msgid "Without strobe"
2112msgstr "Không nhấp nháy"
2113
2114#: libexif/exif-entry.c:782
2115msgid "Strobe return light detected"
2116msgstr "Phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về"
2117
2118#: libexif/exif-entry.c:782
2119msgid "With strobe"
2120msgstr "Nhấp nháy"
2121
2122#: libexif/exif-entry.c:784
2123msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2124msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc"
2125
2126#: libexif/exif-entry.c:785
2127msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2128msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2129
2130#: libexif/exif-entry.c:787
2131msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2132msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về"
2133
2134#: libexif/exif-entry.c:789
2135msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2136msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ nháy bắt buộc"
2137
2138#: libexif/exif-entry.c:790
2139msgid "Flash did not fire, auto mode"
2140msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động"
2141
2142#: libexif/exif-entry.c:791
2143msgid "Flash fired, auto mode"
2144msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động"
2145
2146#: libexif/exif-entry.c:792
2147msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2148msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2149
2150#: libexif/exif-entry.c:794
2151msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2152msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về"
2153
2154#: libexif/exif-entry.c:795
2155msgid "No flash function"
2156msgstr "Không có chức năng nháy"
2157
2158#: libexif/exif-entry.c:796
2159msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2160msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ"
2161
2162#: libexif/exif-entry.c:797
2163msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2164msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2165
2166#: libexif/exif-entry.c:799
2167msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2168msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về"
2169
2170#: libexif/exif-entry.c:801
2171msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2172msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ"
2173
2174#: libexif/exif-entry.c:803
2175msgid ""
2176"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2177"detected"
2178msgstr ""
2179"Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh "
2180"sáng trở về"
2181
2182#: libexif/exif-entry.c:805
2183msgid ""
2184"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2185"detected"
2186msgstr ""
2187"Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh "
2188"sáng trở về"
2189
2190#: libexif/exif-entry.c:807
2191msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2192msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ"
2193
2194#: libexif/exif-entry.c:808
2195msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2196msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ"
2197
2198#: libexif/exif-entry.c:809
2199msgid ""
2200"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2201msgstr ""
2202"Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm "
2203"mắt đỏ"
2204
2205#: libexif/exif-entry.c:811
2206msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2207msgstr ""
2208"Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ"
2209
2210#: libexif/exif-entry.c:815
2211msgid "?"
2212msgstr "?"
2213
2214#: libexif/exif-entry.c:817
2215msgid "Close view"
2216msgstr "Xem gần"
2217
2218#: libexif/exif-entry.c:818
2219msgid "Distant view"
2220msgstr "Xem xa"
2221
2222#: libexif/exif-entry.c:818
2223msgid "Distant"
2224msgstr "Xa"
2225
2226#: libexif/exif-entry.c:821
2227msgid "sRGB"
2228msgstr "sRGB"
2229
2230# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
2231#: libexif/exif-entry.c:822
2232msgid "Adobe RGB"
2233msgstr "Adobe RGB"
2234
2235#: libexif/exif-entry.c:823
2236msgid "Uncalibrated"
2237msgstr "Chưa định chuẩn"
2238
2239#: libexif/exif-entry.c:878
2240#, c-format
2241msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2242msgstr "Mục nhập có kích cỡ không hợp lệ (%i, mong chờ %li x %i)."
2243
2244#: libexif/exif-entry.c:911
2245msgid "Unsupported UNICODE string"
2246msgstr "Chuỗi Unicode không được hỗ trợ"
2247
2248#: libexif/exif-entry.c:919
2249msgid "Unsupported JIS string"
2250msgstr "Chuỗi JIS không được hỗ trợ"
2251
2252#: libexif/exif-entry.c:935
2253msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2254msgstr ""
2255"Thẻ \"GhichúNgườidùng\" (UserComment) chứa dữ liệu nhưng dựa vào đặc tả."
2256
2257#: libexif/exif-entry.c:939
2258#, c-format
2259msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2260msgstr "Có byte tại vị trí %i: 0x%02x"
2261
2262#: libexif/exif-entry.c:947
2263msgid "Unknown Exif Version"
2264msgstr "Không biết phiên bản EXIF"
2265
2266#: libexif/exif-entry.c:951
2267#, c-format
2268msgid "Exif Version %d.%d"
2269msgstr "Phiên bản EXIF %d.%d"
2270
2271#: libexif/exif-entry.c:962
2272msgid "FlashPix Version 1.0"
2273msgstr "FlashPix phiên bản 1.0"
2274
2275#: libexif/exif-entry.c:964
2276msgid "FlashPix Version 1.01"
2277msgstr "FlashPix phiên bản 1.01"
2278
2279#: libexif/exif-entry.c:966
2280msgid "Unknown FlashPix Version"
2281msgstr "Không biết phiên bản FlashPix"
2282
2283#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
2284#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
2285#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
2286msgid "[None]"
2287msgstr "[Không có]"
2288
2289#: libexif/exif-entry.c:981
2290msgid "(Photographer)"
2291msgstr "(Nhà nhiếp ảnh)"
2292
2293#: libexif/exif-entry.c:1000
2294msgid "(Editor)"
2295msgstr "(Nhà soạn thảo)"
2296
2297#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2298#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2299#, c-format
2300msgid "%.02f EV"
2301msgstr "%.02f EV"
2302
2303#: libexif/exif-entry.c:1025
2304#, c-format
2305msgid " (f/%.01f)"
2306msgstr " (f/%.01f)"
2307
2308#: libexif/exif-entry.c:1059
2309#, c-format
2310msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2311msgstr " (35 tương đương: %d mm)"
2312
2313#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2314msgid " sec."
2315msgstr " giây"
2316
2317#: libexif/exif-entry.c:1107
2318#, c-format
2319msgid " (1/%d sec.)"
2320msgstr " (1/%d giây)"
2321
2322#: libexif/exif-entry.c:1109
2323#, c-format
2324msgid " (%d sec.)"
2325msgstr " (%d giây)"
2326
2327#: libexif/exif-entry.c:1122
2328#, c-format
2329msgid " (%.02f cd/m^2)"
2330msgstr " (%.02f cd/m²)"
2331
2332#: libexif/exif-entry.c:1132
2333msgid "DSC"
2334msgstr "DSC"
2335
2336#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2337#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2338#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2339#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2340#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2341#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2342#, c-format
2343msgid "Internal error (unknown value %i)"
2344msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)"
2345
2346#: libexif/exif-entry.c:1142
2347msgid "-"
2348msgstr "-"
2349
2350#: libexif/exif-entry.c:1143
2351msgid "Y"
2352msgstr "Y"
2353
2354#: libexif/exif-entry.c:1144
2355msgid "Cb"
2356msgstr "Cb"
2357
2358#: libexif/exif-entry.c:1145
2359msgid "Cr"
2360msgstr "Cr"
2361
2362#: libexif/exif-entry.c:1146
2363msgid "R"
2364msgstr "R"
2365
2366#: libexif/exif-entry.c:1147
2367msgid "G"
2368msgstr "G"
2369
2370#: libexif/exif-entry.c:1148
2371msgid "B"
2372msgstr "B"
2373
2374#: libexif/exif-entry.c:1149
2375msgid "Reserved"
2376msgstr "Dành riêng"
2377
2378#: libexif/exif-entry.c:1172
2379msgid "Directly photographed"
2380msgstr "Chụp ảnh trực tiếp"
2381
2382#: libexif/exif-entry.c:1185
2383msgid "YCbCr4:2:2"
2384msgstr "YCbCr4:2:2"
2385
2386#: libexif/exif-entry.c:1187
2387msgid "YCbCr4:2:0"
2388msgstr "YCbCr4:2:0"
2389
2390#: libexif/exif-entry.c:1204
2391#, c-format
2392msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2393msgstr "Trong khoảng cách %i trên (x,y) = (%i,%i)"
2394
2395#: libexif/exif-entry.c:1213
2396#, c-format
2397msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2398msgstr "Trong hộp (rộng %i, cao %i) chung quanh (x,y) = (%i,%i)"
2399
2400#: libexif/exif-entry.c:1219
2401#, c-format
2402msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2403msgstr "Số thành phần bất ngờ (%li, mong chờ 2, 3, hay 4)."
2404
2405#: libexif/exif-entry.c:1257
2406msgid "Sea level"
2407msgstr "Mặt biển"
2408
2409#: libexif/exif-entry.c:1259
2410msgid "Sea level reference"
2411msgstr "Tham chiếu mặt biển"
2412
2413#: libexif/exif-entry.c:1367
2414#, c-format
2415msgid "Unknown value %i"
2416msgstr "Không rõ giá trị %i"
2417
2418#: libexif/exif-format.c:37
2419msgid "Short"
2420msgstr "Ngắn"
2421
2422#: libexif/exif-format.c:38
2423msgid "Rational"
2424msgstr "Hữu tỷ"
2425
2426#: libexif/exif-format.c:39
2427msgid "SRational"
2428msgstr "SHữu tỷ"
2429
2430#: libexif/exif-format.c:40
2431msgid "Undefined"
2432msgstr "Chưa định nghĩa"
2433
2434#: libexif/exif-format.c:41
2435msgid "ASCII"
2436msgstr "ASCII"
2437
2438#: libexif/exif-format.c:42
2439msgid "Long"
2440msgstr "Dài"
2441
2442#: libexif/exif-format.c:43
2443msgid "Byte"
2444msgstr "Byte"
2445
2446#: libexif/exif-format.c:44
2447msgid "SByte"
2448msgstr "SByte"
2449
2450#: libexif/exif-format.c:45
2451msgid "SShort"
2452msgstr "SNgắn"
2453
2454#: libexif/exif-format.c:46
2455msgid "SLong"
2456msgstr "SDài"
2457
2458#: libexif/exif-format.c:47
2459msgid "Float"
2460msgstr "ĐPĐ"
2461
2462#: libexif/exif-format.c:48
2463msgid "Double"
2464msgstr "Đôi"
2465
2466#: libexif/exif-loader.c:119
2467#, c-format
2468msgid "The file '%s' could not be opened."
2469msgstr "Không thể mở tập tin \"%s\"."
2470
2471#: libexif/exif-loader.c:300
2472msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2473msgstr "Dữ liệu được cung cấp có vẻ không chứa dữ liệu EXIF."
2474
2475#: libexif/exif-log.c:43
2476msgid "Debugging information"
2477msgstr "Thông tin gỡ lỗi"
2478
2479#: libexif/exif-log.c:44
2480msgid "Debugging information is available."
2481msgstr "Có thông tin gỡ lỗi."
2482
2483#: libexif/exif-log.c:45
2484msgid "Not enough memory"
2485msgstr "Không đủ bộ nhớ"
2486
2487#: libexif/exif-log.c:46
2488msgid "The system cannot provide enough memory."
2489msgstr "Hệ thống không thể cung cấp đủ bộ nhớ."
2490
2491#: libexif/exif-log.c:47
2492msgid "Corrupt data"
2493msgstr "Dữ liệu bị hỏng."
2494
2495#: libexif/exif-log.c:48
2496msgid "The data provided does not follow the specification."
2497msgstr "Dữ liệu được cung cấp không tùy theo đặc tả."
2498
2499#: libexif/exif-tag.c:62
2500msgid "GPS Tag Version"
2501msgstr "Phiên bản Thẻ GPS"
2502
2503#: libexif/exif-tag.c:63
2504msgid ""
2505"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2506"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2507"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2508"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2509msgstr ""
2510"Ngụ ý phiên bản của <IFD thông tin GPS>. Phiên bản được hiển thị là "
2511"<2.0.0.0>. Thẻ này bắt buộc khi có thẻ <thông tin GPS>. (Ghi chú: thẻ <ID "
2512"phiên bản GPS> được đưa ra theo byte, khác với thẻ <phiên bản Exif>. Khi "
2513"phiên bản là <2.0.0.0>, giá trị thẻ là <02000000.H>)."
2514
2515#: libexif/exif-tag.c:69
2516msgid "Interoperability Index"
2517msgstr "Chỉ mục Tương hành"
2518
2519#: libexif/exif-tag.c:70
2520msgid ""
2521"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2522"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2523"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2524"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2525msgstr ""
2526"Ngụ ý cách nhận diện quy tắc khả năng thao tác với nhau. Hãy dùng \"R98\" "
2527"cho Quy tắc ExifR98. Bốn byte được dùng, gồm mã kết thúc (RỖNG). Hãy xem tài "
2528"liệu riêng Các Quy tắc Khả năng Thao tác với nhau (ExifR98) cho các thẻ khác "
2529"được dùng cho ExifR98."
2530
2531#: libexif/exif-tag.c:76
2532msgid "North or South Latitude"
2533msgstr "Độ vĩ Bắc hay Nam"
2534
2535#: libexif/exif-tag.c:77
2536msgid ""
2537"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2538"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2539msgstr ""
2540"Ngụ ý có độ vĩ Bắc hay Nam.  Giá trị ASCII <N> ngụ ý độ vĩ Bắc, còn <S> là "
2541"độ vĩ Nam."
2542
2543#: libexif/exif-tag.c:81
2544msgid "Interoperability Version"
2545msgstr "Phiên bản Tương hành"
2546
2547#: libexif/exif-tag.c:83
2548msgid "Latitude"
2549msgstr "Độ vĩ"
2550
2551#: libexif/exif-tag.c:84
2552msgid ""
2553"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2554"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2555"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2556"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2557"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2558msgstr ""
2559"Ngụ ý độ vĩ. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và "
2560"giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,"
2561"gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần "
2562"số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>."
2563
2564#: libexif/exif-tag.c:91
2565msgid "East or West Longitude"
2566msgstr "Độ kinh Đông hay Tây"
2567
2568#: libexif/exif-tag.c:92
2569msgid ""
2570"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2571"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2572msgstr ""
2573"Ngụ ý có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII <E> ngụ ý độ kinh Đông, còn <W> "
2574"là độ kinh Tây."
2575
2576#: libexif/exif-tag.c:95
2577msgid "Longitude"
2578msgstr "Độ kinh"
2579
2580#: libexif/exif-tag.c:96
2581msgid ""
2582"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2583"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2584"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2585"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2586"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2587msgstr ""
2588"Ngụ ý độ kinh. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và "
2589"giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,"
2590"gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần "
2591"số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>."
2592
2593#: libexif/exif-tag.c:103
2594msgid "Altitude Reference"
2595msgstr "Tham chiếu Cao độ"
2596
2597#: libexif/exif-tag.c:104
2598msgid ""
2599"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2600"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2601"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2602"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2603"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2604msgstr ""
2605"Ngụ ý cao độ được dùng là cao độ tham chiếu. Nếu tham chiếu là mặt biển và "
2606"cao độ trên mặt biển, đưa ra 0. Nếu cao độ dưới mặt biển, đưa ra 1, và cao "
2607"độ được ngụ ý là giá trị tuyệt đối trong thẻ <cao độ GSP>. Đơn vị tham chiếu "
2608"là mét. Ghi chú rằng thẻ này là kiểu BYTE, khác với các thẻ tham chiếu khác."
2609
2610#: libexif/exif-tag.c:110
2611msgid "Altitude"
2612msgstr "Cao độ"
2613
2614#: libexif/exif-tag.c:111
2615msgid ""
2616"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2617"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2618msgstr ""
2619"Ngụ ý cao độ, đựa vào tham chiếu trong <tham chiếu cao độ GPS>. Cao độ được "
2620"thế hiện là một giá trị HỮU TỶ. Đơn vị tham chiếu là mét."
2621
2622#: libexif/exif-tag.c:114
2623msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2624msgstr "Giờ GPS (Đồng hồ Nguyên tử)"
2625
2626#: libexif/exif-tag.c:115
2627msgid ""
2628"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2629"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2630msgstr ""
2631"Ngụ ý thời gian theo UTC (Thời gian Thế giới). Nhãn thời gian được thể hiện "
2632"theo ba giá trị HỮU TỶ là giá, phút và giây."
2633
2634#: libexif/exif-tag.c:118
2635msgid "GPS Satellites"
2636msgstr "Vệ tinh GPS"
2637
2638#: libexif/exif-tag.c:119
2639msgid ""
2640"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2641"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2642"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2643"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2644"the tag shall be set to NULL."
2645msgstr ""
2646"Ngụ ý những vệ tinh GPS được dùng để đo lường. Thẻ này có khả năng diễn tả "
2647"số các vệ tinh, mã số của mỗi vệ tinh, góc nâng, góc phương vị, SNR và thông "
2648"tin khác theo kiểu ASCII. Định dạng không phải được chỉ ra. Nếu thiết bị "
2649"nhận GPS không có khả năng đo lường thì giá trị của thẻ này được đặt thành "
2650"NULL (vô giá trị)."
2651
2652#: libexif/exif-tag.c:125
2653msgid "GPS Receiver Status"
2654msgstr "Trạng thái máy nhận GPS"
2655
2656#: libexif/exif-tag.c:126
2657msgid ""
2658"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2659"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2660"Interoperability."
2661msgstr ""
2662"Ngụ ý trạng thái của thiết bị nhận GPS vào lúc thu ảnh. \"A\" có nghĩa là "
2663"đang đo lường; \"V\" có nghĩa là sự đo là Tương hành."
2664
2665#: libexif/exif-tag.c:129
2666msgid "GPS Measurement Mode"
2667msgstr "Chế độ Đo GPS"
2668
2669#: libexif/exif-tag.c:130
2670msgid ""
2671"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2672"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2673msgstr ""
2674"Ngụ ý chế độ đo lường GPS. \"2\" có nghĩa là đang đo lường theo hai chiều ; "
2675"\"3\" có nghĩa là đang đo lường theo ba chiều (3D)."
2676
2677#: libexif/exif-tag.c:133
2678msgid "Measurement Precision"
2679msgstr "Đo Chính Xác"
2680
2681#: libexif/exif-tag.c:134
2682msgid ""
2683"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2684"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2685"measurement."
2686msgstr ""
2687"Ngụ ý DOP của GPS (độ chính xác của dữ liệu). Giá trị HDOP được ghi trong "
2688"khi đo lường theo hai chiều, và giá trị PDOP được ghi trong khi đo lường "
2689"theo ba chiều."
2690
2691#: libexif/exif-tag.c:137
2692msgid "Speed Unit"
2693msgstr "Đơn vị Tốc độ"
2694
2695#: libexif/exif-tag.c:138
2696msgid ""
2697"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2698"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2699msgstr ""
2700"Ngụ ý đơn vị dùng để thể hiện tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS:\n"
2701" • K\tkilômét/giờ\n"
2702" • M\tlý/giờ\n"
2703" • N\thải lý"
2704
2705#: libexif/exif-tag.c:141
2706msgid "Speed of GPS Receiver"
2707msgstr "Tốc độ máy nhận GPS"
2708
2709#: libexif/exif-tag.c:142
2710msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2711msgstr "Ngụ ý tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS."
2712
2713#: libexif/exif-tag.c:143
2714msgid "Reference for direction of movement"
2715msgstr "Tham chiếu về hướng di chuyển"
2716
2717#: libexif/exif-tag.c:144
2718msgid ""
2719"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2720"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2721msgstr ""
2722"Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. \"T"
2723"\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ."
2724
2725#: libexif/exif-tag.c:147
2726msgid "Direction of Movement"
2727msgstr "Hướng di chuyển"
2728
2729#: libexif/exif-tag.c:148
2730msgid ""
2731"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2732"from 0.00 to 359.99."
2733msgstr ""
2734"Ngụ ý hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. Giá trị nằm trong phạm vi "
2735"0.00 đến 359.99."
2736
2737#: libexif/exif-tag.c:150
2738msgid "GPS Image Direction Reference"
2739msgstr "Tham chiếu Hướng Ảnh GPS"
2740
2741#: libexif/exif-tag.c:151
2742msgid ""
2743"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2744"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2745msgstr ""
2746"Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng của ảnh khi nó được bắt. \"T\" là hướng "
2747"đúng, còn \"M\" là hướng từ."
2748
2749#: libexif/exif-tag.c:153
2750msgid "GPS Image Direction"
2751msgstr "Hướng ảnh GPS"
2752
2753#: libexif/exif-tag.c:154
2754msgid ""
2755"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2756"values is from 0.00 to 359.99."
2757msgstr ""
2758"Ngụ ý hướng của ảnh khi nó được bắt. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến "
2759"359.99."
2760
2761#: libexif/exif-tag.c:156
2762msgid "Geodetic Survey Data Used"
2763msgstr "Dùng dữ liệu quan sát đo đạc"
2764
2765#: libexif/exif-tag.c:157
2766msgid ""
2767"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2768"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2769"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2770"recorded."
2771msgstr ""
2772"Ngụ ý dữ liệu quan sát đo đạc được dùng bởi thiết bị nhận GPS. Nếu dữ liệu "
2773"quan sát bị giới hạn ở Nhật bản thì giá trị của thẻ này là \"TOKYO\" hay "
2774"\"WGS-84\". Nếu một thẻ Thông tin GPS được ghi thì rất khuyên cũng ghi thẻ "
2775"này."
2776
2777#: libexif/exif-tag.c:161
2778msgid "Reference For Latitude of Destination"
2779msgstr "Tham chiếu về độ vĩ của đích đến"
2780
2781#: libexif/exif-tag.c:162
2782msgid ""
2783"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2784"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2785"latitude."
2786msgstr ""
2787"Ngụ ý nếu đích đến có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII \"N\" ngụ ý độ vĩ "
2788"Bắc, còn \"S\" là độ vĩ Nam."
2789
2790#: libexif/exif-tag.c:165
2791msgid "Latitude of Destination"
2792msgstr "Độ vĩ đích"
2793
2794#: libexif/exif-tag.c:166
2795msgid ""
2796"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2797"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2798"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2799"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2800"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2801"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2802msgstr ""
2803"Ngụ ý độ vĩ của điểm đích đến. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa "
2804"ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng "
2805"thường là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ "
2806"được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"."
2807
2808#: libexif/exif-tag.c:173
2809msgid "Reference for Longitude of Destination"
2810msgstr "Tham chiếu về kinh độ của đích đến"
2811
2812#: libexif/exif-tag.c:174
2813msgid ""
2814"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2815"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2816msgstr ""
2817"Ngụ ý nếu đích đến có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII \"E\" ngụ ý độ "
2818"kinh Đông, còn \"W\" là độ kinh Tây."
2819
2820#: libexif/exif-tag.c:177
2821msgid "Longitude of Destination"
2822msgstr "Độ kinh đích"
2823
2824#: libexif/exif-tag.c:178
2825msgid ""
2826"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2827"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2828"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2829"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2830"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2831"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2832msgstr ""
2833"Ngụ ý độ kinh của điểm đích đến. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ "
2834"đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng "
2835"là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa "
2836"ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"."
2837
2838#: libexif/exif-tag.c:186
2839msgid "Reference for Bearing of Destination"
2840msgstr "Tham chiếu về vị trí phương hướng của đích đến"
2841
2842#: libexif/exif-tag.c:187
2843msgid ""
2844"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2845"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2846msgstr ""
2847"Ngụ ý tham chiếu dùng để cung cấp vị trí phương hướng tới điểm đích đến. \"T"
2848"\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ."
2849
2850#: libexif/exif-tag.c:190
2851msgid "Bearing of Destination"
2852msgstr "Vị trí phương hướng đích"
2853
2854#: libexif/exif-tag.c:191
2855msgid ""
2856"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2857"0.00 to 359.99."
2858msgstr ""
2859"Ngụ ý vị trí phương hướng tới điểm đích đến. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 "
2860"đến 359.99."
2861
2862#: libexif/exif-tag.c:193
2863msgid "Reference for Distance to Destination"
2864msgstr "Tham chiếu về khoảng cách đích đến"
2865
2866#: libexif/exif-tag.c:194
2867msgid ""
2868"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2869"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2870msgstr ""
2871"Chỉ ra đơn vị dùng để biểu diễn khoảng cách tới điểm đích đến. 'K', 'M' và "
2872"'N' tương ứng với kilômét, dặm và hải lý."
2873
2874#: libexif/exif-tag.c:197
2875msgid "Distance to Destination"
2876msgstr "Cách đích"
2877
2878#: libexif/exif-tag.c:198
2879msgid "Indicates the distance to the destination point."
2880msgstr "Ngụ ý khoảng cách tới điểm đích đến."
2881
2882#: libexif/exif-tag.c:199
2883msgid "Name of GPS Processing Method"
2884msgstr "Tên của phương pháp xử lý GPS"
2885
2886#: libexif/exif-tag.c:200
2887msgid ""
2888"A character string recording the name of the method used for location "
2889"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2890"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2891"termination is not necessary."
2892msgstr ""
2893"Một chuỗi ký tự mà ghi tên của phương pháp dùng để tìm vị trí. Byte đầu tiên "
2894"ngụ ý mã ký tự, sau đó là tên của phương pháp. Vì Kiểu khác ASCII, không cần "
2895"chấm dứt."
2896
2897#: libexif/exif-tag.c:205
2898msgid "Name of GPS Area"
2899msgstr "Tên của vùng GPS"
2900
2901#: libexif/exif-tag.c:206
2902msgid ""
2903"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2904"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2905"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2906msgstr ""
2907"Một chuỗi ký tự mà ghi tên của vùng GPS. Byte đầu tiên ngụ ý mã ký tự, sau "
2908"đó là tên của vùng GPS. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt."
2909
2910#: libexif/exif-tag.c:210
2911msgid "GPS Date"
2912msgstr "Ngày GPS"
2913
2914#: libexif/exif-tag.c:211
2915msgid ""
2916"A character string recording date and time information relative to UTC "
2917"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2918"the string is 11 bytes including NULL."
2919msgstr ""
2920"Một chuỗi ký tự mà ghi thông tin về ngày tháng và thời gian tương ứng với "
2921"UTC (Thời gian Thế giới). Định dạng là \"NNNN:TT:nn\". Chiều dài của chuỗi "
2922"là 11 byte bao gồm NULL."
2923
2924#: libexif/exif-tag.c:215
2925msgid "GPS Differential Correction"
2926msgstr "Sửa chữa phân biệt GPS"
2927
2928#: libexif/exif-tag.c:216
2929msgid ""
2930"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2931msgstr ""
2932"Ngụ ý nếu chức năng sửa chữa phân biệt được áp dụng cho thiết bị nhận GPS "
2933"hay không."
2934
2935#: libexif/exif-tag.c:220
2936msgid "New Subfile Type"
2937msgstr "Kiểu tập tin con mới"
2938
2939#: libexif/exif-tag.c:220
2940msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2941msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này."
2942
2943#: libexif/exif-tag.c:222
2944msgid "Image Width"
2945msgstr "Rộng Ảnh"
2946
2947#: libexif/exif-tag.c:223
2948msgid ""
2949"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2950"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2951msgstr ""
2952"Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén "
2953"JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2954
2955#: libexif/exif-tag.c:227
2956msgid "Image Length"
2957msgstr "Dài Ảnh"
2958
2959#: libexif/exif-tag.c:228
2960msgid ""
2961"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2962"used instead of this tag."
2963msgstr ""
2964"Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng "
2965"thay vào thẻ này."
2966
2967#: libexif/exif-tag.c:231
2968msgid "Bits per Sample"
2969msgstr "Bit/mẫu"
2970
2971#: libexif/exif-tag.c:232
2972msgid ""
2973"The number of bits per image component. In this standard each component of "
2974"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2975"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2976"this tag."
2977msgstr ""
2978"Số bit trong mỗi thành phần ảnh. Đối với tiêu chuẩn này, mỗi thành phần của "
2979"ảnh chiếm 8 bit, thì giá trị của thẻ này là 8. Xem thêm <SamplesPerPixel> "
2980"(mẫu trên địểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng "
2981"thay vào thẻ này."
2982
2983#: libexif/exif-tag.c:237
2984msgid "Compression"
2985msgstr "Nén"
2986
2987#: libexif/exif-tag.c:238
2988msgid ""
2989"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2990"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2991"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2992msgstr ""
2993"Lược đồ nén được dùng cho dữ liệu ảnh. Khi một ảnh chính được nén dạng JPEG, "
2994"sự chỉ rõ này không cần thiết nên bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng nén JPEG, "
2995"giá trị thẻ này được đặt là 6."
2996
2997#: libexif/exif-tag.c:244
2998msgid "Photometric Interpretation"
2999msgstr "Thông dịch Đo Ảnh chụp"
3000
3001#: libexif/exif-tag.c:245
3002msgid ""
3003"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
3004"of this tag."
3005msgstr ""
3006"Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được "
3007"dùng thay vào thẻ này."
3008
3009#: libexif/exif-tag.c:249
3010msgid "Fill Order"
3011msgstr "Thứ tự Tô đầy"
3012
3013#: libexif/exif-tag.c:251
3014msgid "Document Name"
3015msgstr "Tên Tài liệu"
3016
3017#: libexif/exif-tag.c:253
3018msgid "Image Description"
3019msgstr "Mô tả Ảnh"
3020
3021#: libexif/exif-tag.c:254
3022msgid ""
3023"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
3024"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
3025"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
3026"is to be used."
3027msgstr ""
3028"Chuỗi ký tự chỉ tên ảnh. Nó có thể là chú thích như \"Đi chơi với bạn bè\". "
3029"Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ "
3030"Exif Rieng <Người dùng ghi chú>."
3031
3032#: libexif/exif-tag.c:260
3033msgid "Manufacturer"
3034msgstr "Hãng chế tạo"
3035
3036#: libexif/exif-tag.c:261
3037msgid ""
3038"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
3039"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
3040"When the field is left blank, it is treated as unknown."
3041msgstr ""
3042"Hãng chế tạo thiết bị thu thanh. Nó là hãng chế tạo DSC, máy quét, bộ số tự "
3043"hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử "
3044"lý là không rõ."
3045
3046#: libexif/exif-tag.c:267
3047msgid "Model"
3048msgstr "Mô hình"
3049
3050#: libexif/exif-tag.c:268
3051msgid ""
3052"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3053"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3054"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3055msgstr ""
3056"Tên hay số mô hình của thiết bị. Giá trị này là tên hay số mô hình của DSC, "
3057"máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường "
3058"trống, nó được xử lý là không rõ."
3059
3060#: libexif/exif-tag.c:273
3061msgid "Strip Offsets"
3062msgstr "Hiệu số mảnh"
3063
3064#: libexif/exif-tag.c:274
3065msgid ""
3066"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3067"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3068"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3069"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3070msgstr ""
3071"Cho mỗi mảnh, hiệu số byte của mảnh đó. Khuyên chọn nó để bảo đảm số byte "
3072"mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ "
3073"này nên nó bị bỏ đi. Xem thêm <hàng trên mảnh> và <số byte mảnh>."
3074
3075#: libexif/exif-tag.c:280
3076msgid "Orientation"
3077msgstr "Hướng"
3078
3079#: libexif/exif-tag.c:281
3080msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3081msgstr "Hướng của ảnh, theo hàng và cột."
3082
3083#: libexif/exif-tag.c:284
3084msgid "Samples per Pixel"
3085msgstr "Mẫu/Điểm ảnh"
3086
3087#: libexif/exif-tag.c:285
3088msgid ""
3089"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3090"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3091"JPEG marker is used instead of this tag."
3092msgstr ""
3093"Số thành phần trên mỗi điểm ảnh. Vì tiêu chuẩn này áp dụng vào ảnh kiểu RGB "
3094"và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một "
3095"dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
3096
3097#: libexif/exif-tag.c:290
3098msgid "Rows per Strip"
3099msgstr "Hàng/Mảnh"
3100
3101#: libexif/exif-tag.c:291
3102msgid ""
3103"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3104"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3105"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3106"<StripByteCounts>."
3107msgstr ""
3108"Số hàng trên mỗi mảnh, số hàng trong ảnh của một mãnh khi ảnh chia cho nhiều "
3109"mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. "
3110"Xem them <Hiệu số mảnh> và <số byte mảnh>."
3111
3112#: libexif/exif-tag.c:297
3113msgid "Strip Byte Count"
3114msgstr "Byte/Mảnh"
3115
3116#: libexif/exif-tag.c:298
3117msgid ""
3118"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3119"designation is not needed and is omitted."
3120msgstr ""
3121"Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG "
3122"được dùng thay vào thẻ này."
3123
3124#: libexif/exif-tag.c:301
3125msgid "X-Resolution"
3126msgstr "Phân giải X"
3127
3128#: libexif/exif-tag.c:302
3129msgid ""
3130"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3131"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3132msgstr ""
3133"Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <rộng ảnh>. Khi không biết "
3134"độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình "
3135"phương]."
3136
3137#: libexif/exif-tag.c:306
3138msgid "Y-Resolution"
3139msgstr "Phân giải Y"
3140
3141#: libexif/exif-tag.c:307
3142msgid ""
3143"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3144"The same value as <XResolution> is designated."
3145msgstr ""
3146"Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <dài ảnh>. Khi không biết "
3147"độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình "
3148"phương]."
3149
3150#: libexif/exif-tag.c:311
3151msgid "Planar Configuration"
3152msgstr "Cấu hình Phẳng"
3153
3154#: libexif/exif-tag.c:312
3155msgid ""
3156"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3157"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3158"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3159msgstr ""
3160"Ngụ ý nếu thành phần điểm ảnh được thu thanh trong định dạng kiểu từng đoạn "
3161"hay phẳng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào "
3162"thẻ này. Nếu không có trường này, giả sử giá trị TIFF mặc định: 1 (kiểu từng "
3163"đoạn)."
3164
3165#: libexif/exif-tag.c:317
3166msgid "Resolution Unit"
3167msgstr "Đơn vị Phân giải"
3168
3169#: libexif/exif-tag.c:318
3170msgid ""
3171"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3172"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3173"unknown, 2 (inches) is designated."
3174msgstr ""
3175"Đơn vị đo <độ phân giải X> và <độ phân giải Y> (cùng một đơn vị cho cả hai "
3176"giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, có đặt giá trị 2 (insơ)."
3177
3178#: libexif/exif-tag.c:323
3179msgid "Transfer Function"
3180msgstr "Hàm Truyền"
3181
3182#: libexif/exif-tag.c:324
3183msgid ""
3184"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3185"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3186"information tag (<ColorSpace>)."
3187msgstr ""
3188"Hàm truyền cho ảnh, được diễn tả trong kiểu dáng bảng. Bình thường, không "
3189"cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu (<vùng "
3190"màu>)."
3191
3192#: libexif/exif-tag.c:328
3193msgid "Software"
3194msgstr "Phần mềm"
3195
3196#: libexif/exif-tag.c:329
3197msgid ""
3198"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3199"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3200"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3201"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3202msgstr ""
3203"Thẻ này ghi lưu tên và phiên bản của phần mềm hay phần vững của máy ảnh hay "
3204"thiết bị ảnh được dùng để tạo ra ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng "
3205"mà khuyên theo thí dụ được hiển thị bên dưới. Khi trường này trống, giá trị "
3206"được xử lý là không rõ."
3207
3208#: libexif/exif-tag.c:336
3209msgid "Date and Time"
3210msgstr "Ngày và Giờ"
3211
3212#: libexif/exif-tag.c:337
3213msgid ""
3214"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3215"date and time the file was changed."
3216msgstr ""
3217"Ngày và giở tạo ảnh. Trong tiêu chuẩn này (EXIF-2.1), nó là ngày và giờ sửa "
3218"đổi tập tin."
3219
3220#: libexif/exif-tag.c:340
3221msgid "Artist"
3222msgstr "Nghệ sĩ"
3223
3224#: libexif/exif-tag.c:341
3225msgid ""
3226"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3227"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3228"the information be written as in the example below for ease of "
3229"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3230msgstr ""
3231"Thẻ này ghi lưu tên của người sở hữu máy ảnh, nhà nhiếp ảnh hay người tạo "
3232"ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên ghi thông tin theo thí "
3233"dụ bên dưới, để làm dễ dàng thao thác với nhau. Khi trường này trống, giá "
3234"trị được xử lý là không rõ."
3235
3236#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3237msgid "White Point"
3238msgstr "Điểm Trắng"
3239
3240#: libexif/exif-tag.c:348
3241msgid ""
3242"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3243"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3244"(<ColorSpace>)."
3245msgstr ""
3246"Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu "
3247"được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)."
3248
3249#: libexif/exif-tag.c:353
3250msgid "Primary Chromaticities"
3251msgstr "Sắc độ Chính"
3252
3253#: libexif/exif-tag.c:354
3254msgid ""
3255"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3256"is not necessary, since color space is specified in the color space "
3257"information tag (<ColorSpace>)."
3258msgstr ""
3259"Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu "
3260"được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)."
3261
3262#: libexif/exif-tag.c:359
3263msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3264msgstr ""
3265"Được định nghĩa bởi Công ty Adobe để bật khả năng Cây TIFF ở trong tập tin "
3266"TIFF."
3267
3268#: libexif/exif-tag.c:362
3269msgid "Transfer Range"
3270msgstr "Phạm vị Truyền"
3271
3272#: libexif/exif-tag.c:366
3273msgid "JPEG Interchange Format"
3274msgstr "Định dạng Hoán đổi JPEG"
3275
3276#: libexif/exif-tag.c:367
3277msgid ""
3278"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3279"is not used for primary image JPEG data."
3280msgstr ""
3281"Hiệu số tới byte đầu (SOI) cũa dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng "
3282"cho dữ liệu JPEG ảnh chính."
3283
3284#: libexif/exif-tag.c:372
3285msgid "JPEG Interchange Format Length"
3286msgstr "Độ dài Định dạng Hoán đổi JPEG"
3287
3288#: libexif/exif-tag.c:373
3289msgid ""
3290"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3291"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3292"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3293"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3294"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3295msgstr ""
3296"Số byte dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh "
3297"chính. Hình thu nhỏ JPEG không được chia ra, nhưng được thu thanh dạng luồng "
3298"bit JPEG liên tục từ SOI đến EOI. Dấu hiệu Appn và COM không nên được thu "
3299"thanh. Hình thu nhỏ đã nén phải được thu thanh ở trong 64 Kb, gồm các dữ "
3300"liệu cần thu thanh trong APP1."
3301
3302#: libexif/exif-tag.c:382
3303msgid "YCbCr Coefficients"
3304msgstr "Hệ số YCbCr"
3305
3306#: libexif/exif-tag.c:383
3307msgid ""
3308"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3309"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3310"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3311"space information tag, with the default being the value that gives the "
3312"optimal image characteristics Interoperability this condition."
3313msgstr ""
3314"Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB sang YCbCr. Không "
3315"có giá trị mặc định theo TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong "
3316"\"Hướng dẫn Miền Màu\". Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền "
3317"màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến "
3318"ảnh tốt nhất với điều kiện này."
3319
3320#: libexif/exif-tag.c:392
3321msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3322msgstr "Phụ lấy mẫu YCbCr"
3323
3324#: libexif/exif-tag.c:393
3325msgid ""
3326"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3327"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3328msgstr ""
3329"Tỷ lệ lấy mẫu của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trong dữ "
3330"liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
3331
3332#: libexif/exif-tag.c:398
3333msgid "YCbCr Positioning"
3334msgstr "Định vị YCbCr"
3335
3336#: libexif/exif-tag.c:399
3337msgid ""
3338"The position of chrominance components in relation to the luminance "
3339"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3340"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3341"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3342"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3343"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3344"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3345"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3346"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3347"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3348"both centered and co-sited positioning."
3349msgstr ""
3350"Vị trí của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trường này hoạt "
3351"động chỉ cho dữ liệu đã nén JPEG hay cho dữ liệu YCbCr chưa nén. Giá trị "
3352"TIFF mặc định là 1 (giữa lại); nhưng khi <Y:Cb:Cr = 4:2:2>, trong tiêu chuẩn "
3353"này khuyên dùng 2 (định vị với nhau) để thu thanh dữ liệu, để tăng chất "
3354"lượng ảnh khi xem trên hệ thống TV. Khi không có trường này, thiết bị đọc sẽ "
3355"giả sử giá trị TIFF mặc định. Khi <Y:Cb:Cr = 4:2:0>, khuyên dùng giá trị "
3356"TIFF mặc định (giữa lại). Nếu thiết bị đọc không có khả năng hỗ trợ cả hai "
3357"kiểu <định vị YCbCr>, nó sẽ dùng giá trị TIFF mặc định, bỏ qua giá trị nào "
3358"trong trường này. Tốt hơn khi thiết bị đọc hỗ trợ cả hai việc định vị giữa "
3359"lại (centred) và định vị với nhau (co-sited)."
3360
3361#: libexif/exif-tag.c:414
3362msgid "Reference Black/White"
3363msgstr "Đen Trắng tham chiếu"
3364
3365#: libexif/exif-tag.c:415
3366msgid ""
3367"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3368"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3369"color space is declared in a color space information tag, with the default "
3370"being the value that gives the optimal image characteristics "
3371"Interoperability these conditions."
3372msgstr ""
3373"Giá trị điểm màu đen tham chiếu và giá trị điểm màu trắng tham chiếu. Không "
3374"có giá trị TIFF mặc định, nhưng những giá trị bên dưới là mặc định trong "
3375"trường hợp này. Miền màu được khai báo trong thẻ thông tin miền màu, với giá "
3376"trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất "
3377"với điều kiện này."
3378
3379#: libexif/exif-tag.c:423
3380msgid "XML Packet"
3381msgstr "Gói tin XML"
3382
3383#: libexif/exif-tag.c:423
3384msgid "XMP Metadata"
3385msgstr "Siêu dữ liệu XMP"
3386
3387#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3388msgid "CFA Pattern"
3389msgstr "Mẫu CFA"
3390
3391#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3392msgid ""
3393"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3394"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3395"methods."
3396msgstr ""
3397"Ngụ ý mẫu hình học mảng lọc màu (CFA) của máy nhạy ảnh, khi dùng một máy "
3398"nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn. Không áp dụng vào mọi phương pháp nhạy."
3399
3400#: libexif/exif-tag.c:443
3401msgid "Battery Level"
3402msgstr "Cấp Pin"
3403
3404#: libexif/exif-tag.c:444
3405msgid "Copyright"
3406msgstr "Tác quyền"
3407
3408#: libexif/exif-tag.c:445
3409msgid ""
3410"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3411"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3412"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3413"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3414"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3415"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3416"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3417"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3418"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3419"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3420"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3421"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3422"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3423"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3424"When the field is left blank, it is treated as unknown."
3425msgstr ""
3426"Thông tin bản quyền. Trong tiêu chuẩn này, thẻ được dùng để ngụ ý bản quyền "
3427"kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều. Nó là thông báo bản quyền của "
3428"người hay tổ chức tuyên bố các quyền của ảnh đó. Câu bản quyền thao tác với "
3429"nhau, gồm ngày và các quyền, nên được ghi vào trường này. Lấy thí dụ, \"Bản "
3430"quyền ©, Nguyễn Văn Tuấn, 2006, bảo lưu mọi quyền.\" Trong tiêu chuẩn này, "
3431"trường này thu thanh bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều, "
3432"với mỗi bản quyền được ghi lưu vào một phần câu riêng. Khi có sự phân biệt "
3433"rõ giữa bản quyền kiểu nhà nhiếp ảnh và nhà soạn thảo, hai điều nên được ghi "
3434"theo thứ tự bản quyền của nhà nhiếp ảnh đằng trước bản quyền của nhà soạn "
3435"thảo, giới hạn bởi NULL (rỗng). (Trong trường hợp này, vì câu cũng kết thúc "
3436"với NULL, có hai mã NULL [xem thí dụ 1]). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà "
3437"nhiếp ảnh, nó được chấm dứt bởi một mã NULL (xem thí dụ 2). Khi đưa ra chỉ "
3438"bản quyền của nhà soạn thảo, nên ghi một dấu cách (cho phần nhà nhiếp ảnh), "
3439"rồi mã NULL chấm dứt, rồi bản quyền của nhà soạn thảo (xem thí dụ 3). Khi "
3440"trường còn trống, nó được xử lý là không rõ."
3441
3442#: libexif/exif-tag.c:467
3443msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3444msgstr "Thời gian phơi bày, theo giây."
3445
3446#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3447msgid "F-Number"
3448msgstr "Số F"
3449
3450#: libexif/exif-tag.c:470
3451msgid "The F number."
3452msgstr "Số F."
3453
3454#: libexif/exif-tag.c:475
3455msgid "Image Resources Block"
3456msgstr "Khối Tài nguyên Ảnh"
3457
3458#: libexif/exif-tag.c:477
3459msgid ""
3460"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3461"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3462"contain image data as in the case of TIFF."
3463msgstr ""
3464"Bộ trỏ tới IRD Exif. Đối với khả năng thao tác với nhau, IFD Exif có cùng "
3465"một cấu trúc với IFD được ghi rõ trong TIFF. Tuy nhiên, bình thường nó không "
3466"chứa dữ liệu ảnh như TIFF."
3467
3468#: libexif/exif-tag.c:485
3469msgid "Exposure Program"
3470msgstr "Chương trình Phơi nắng"
3471
3472#: libexif/exif-tag.c:486
3473msgid ""
3474"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3475"is taken."
3476msgstr ""
3477"Hạng của chương trình được dùng bởi máy ảnh để đặt độ phơi sáng khi chụp ảnh."
3478
3479#: libexif/exif-tag.c:490
3480msgid "Spectral Sensitivity"
3481msgstr "Độ nhạy Quang phổ"
3482
3483#: libexif/exif-tag.c:491
3484msgid ""
3485"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3486"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3487"ASTM Technical Committee."
3488msgstr ""
3489"Ngụ ý độ nhạy quang phổ của mỗi kênh của máy ảnh được dùng. Giá trị của thẻ "
3490"là chuỗi ASCII tương thích với tiêu chuẩn được phát triển bởi Uỷ ban Kỹ "
3491"thuật ASTM."
3492
3493#: libexif/exif-tag.c:496
3494msgid "GPS Info IFD Pointer"
3495msgstr "Con trỏ IFD thông tin GPS"
3496
3497#: libexif/exif-tag.c:497
3498msgid ""
3499"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3500"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3501msgstr ""
3502"Bộ trỏ tới IFD Thông tin GPS. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD Thông tin "
3503"GPS, cùng với IFD Exif, không có dữ liệu ảnh."
3504
3505#: libexif/exif-tag.c:503
3506msgid "ISO Speed Ratings"
3507msgstr "Tỷ lệ tốc độ ISO"
3508
3509#: libexif/exif-tag.c:504
3510msgid ""
3511"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3512"specified in ISO 12232."
3513msgstr ""
3514"Ngụ ý Tốc độ ISO và Độ Vĩ ISO của máy ảnh hay thiết bị nhập, như được ghi rõ "
3515"trong ISO 12232."
3516
3517#: libexif/exif-tag.c:507
3518msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3519msgstr "Hàm chuyển đổi quang điện tử học"
3520
3521#: libexif/exif-tag.c:508
3522msgid ""
3523"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3524"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3525"image values."
3526msgstr ""
3527"Ngụ ý Hàm Chuyển đổi Quang-Điện (OECF) được ghi rõ trong ISO 14524. <OECF> "
3528"là quan hệ giữa dữ liệu nhập quang của máy ảnh, và các giá trị ảnh."
3529
3530#: libexif/exif-tag.c:513
3531msgid "Time Zone Offset"
3532msgstr "Hiệu Múi Giờ"
3533
3534#: libexif/exif-tag.c:514
3535msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3536msgstr ""
3537"Mã hoá múi giờ của đồng hồ máy ảnh tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới)."
3538
3539#: libexif/exif-tag.c:515
3540msgid "Exif Version"
3541msgstr "Phiên bản Exif"
3542
3543#: libexif/exif-tag.c:516
3544msgid ""
3545"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3546"to mean nonconformance to the standard."
3547msgstr ""
3548"Phiên bản tiêu chuẩn này được hỗ trợ. Nếu không có trường này, giả sử không "
3549"tuân theo tiêu chuẩn."
3550
3551#: libexif/exif-tag.c:520
3552msgid "Date and Time (Original)"
3553msgstr "Ngày và Giờ (gốc)"
3554
3555#: libexif/exif-tag.c:521
3556msgid ""
3557"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3558"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3559msgstr ""
3560"Ngày và giờ tạo ảnh gốc. Đối với máy ảnh tĩnh số, có ghi lưu ngày và giờ "
3561"chụp ảnh."
3562
3563#: libexif/exif-tag.c:526
3564msgid "Date and Time (Digitized)"
3565msgstr "Ngày và Giờ (đã số hóa)"
3566
3567#: libexif/exif-tag.c:527
3568msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3569msgstr "Ngày tháng và thời gian lưu ảnh dưới dạng dữ liệu số."
3570
3571#: libexif/exif-tag.c:530
3572msgid "Components Configuration"
3573msgstr "Cấu hình Thành phần"
3574
3575#: libexif/exif-tag.c:531
3576msgid ""
3577"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3578"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3579"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3580"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3581"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3582"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3583msgstr ""
3584"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Những kênh của mỗi thành phần được "
3585"sắp xếp theo thứ tự từ thành phần thứ nhất đến thứ tư. Đối với dữ liệu không "
3586"được nén, cách sắp xếp dữ liệu được đưa ra trong thẻ <thông dịch đo ảnh "
3587"chụp>. Tuy nhiên, vì thẻ <thông dịch đo ảnh chụp> có thể hiện được chỉ thứ "
3588"tự của Y, CB và Cr, thẻ này được cung cấp cho các trường hợp mà dữ liệu đã "
3589"nén dùng thành phần khác với Y, Cb vra Cr, và để hiệu lực khả năng hỗ trợ "
3590"các dãy khác."
3591
3592#: libexif/exif-tag.c:541
3593msgid "Compressed Bits per Pixel"
3594msgstr "Số bit đã nén/điểm ảnh"
3595
3596#: libexif/exif-tag.c:542
3597msgid ""
3598"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3599"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3600msgstr ""
3601"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Chế độ nén được dùng cho ảnh đã nén "
3602"được ngụ ý theo đơn vị bit trên mỗi điểm ảnh."
3603
3604#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3605msgid "Shutter Speed"
3606msgstr "Tốc độ Chập"
3607
3608#: libexif/exif-tag.c:547
3609msgid ""
3610"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3611"Exposure) setting."
3612msgstr ""
3613"Tốc độ của chập. Đơn vị là thiết lập APEX (hệ thống phơi sáng chụp ảnh kiểu "
3614"cộng vào)."
3615
3616#: libexif/exif-tag.c:551
3617msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3618msgstr "Khẩu độ ống kính. Đơn vị là giá trị APEX."
3619
3620#: libexif/exif-tag.c:553
3621msgid "Brightness"
3622msgstr "Độ sáng"
3623
3624#: libexif/exif-tag.c:554
3625msgid ""
3626"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3627"in the range of -99.99 to 99.99."
3628msgstr ""
3629"Giá trị của độ sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra "
3630"trong phạm vị <-99.99 ... 99.99>."
3631
3632#: libexif/exif-tag.c:558
3633msgid "Exposure Bias"
3634msgstr "Khuynh hướng phơi sáng"
3635
3636#: libexif/exif-tag.c:559
3637msgid ""
3638"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3639"the range of -99.99 to 99.99."
3640msgstr ""
3641"Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được "
3642"đưa ra trong phạm vị \"-99.99 ... 99.99\"."
3643
3644#: libexif/exif-tag.c:562
3645msgid "Maximum Aperture Value"
3646msgstr "Giá trị Khẩu độ Tối đa"
3647
3648#: libexif/exif-tag.c:563
3649msgid ""
3650"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3651"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3652msgstr ""
3653"Số F nhỏ nhất của ống kính. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa "
3654"ra trong phạm vị <00.00 ... 99.99>, nhưng mà nó vẫn không bị giới hạn thành "
3655"phạm vị này."
3656
3657#: libexif/exif-tag.c:568
3658msgid "Subject Distance"
3659msgstr "Tầm Chủ Đề"
3660
3661#: libexif/exif-tag.c:569
3662msgid "The distance to the subject, given in meters."
3663msgstr "Khoảng cách tới chủ đề, ghi theo mét."
3664
3665#: libexif/exif-tag.c:572
3666msgid "The metering mode."
3667msgstr "Chế độ đo."
3668
3669#: libexif/exif-tag.c:574
3670msgid "Light Source"
3671msgstr "Nguồn ánh sáng"
3672
3673#: libexif/exif-tag.c:575
3674msgid "The kind of light source."
3675msgstr "Kiểu nguồn ánh dáng."
3676
3677#: libexif/exif-tag.c:578
3678msgid ""
3679"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3680msgstr "Thẻ này được ghi lưu khi chụp ảnh bằng đèn nháy."
3681
3682#: libexif/exif-tag.c:582
3683msgid ""
3684"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3685"focal length of a 35 mm film camera."
3686msgstr ""
3687"Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của "
3688"máy ảnh phim 35mm."
3689
3690#: libexif/exif-tag.c:585
3691msgid "Subject Area"
3692msgstr "Diện tích chủ thể"
3693
3694#: libexif/exif-tag.c:586
3695msgid ""
3696"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3697"scene."
3698msgstr ""
3699"Thẻ này ngụ ý vị trí và diện tích của chủ thể chính trong toàn bộ cảnh."
3700
3701#: libexif/exif-tag.c:590
3702msgid "TIFF/EP Standard ID"
3703msgstr "ID chuẩn TIFF/EP"
3704
3705#: libexif/exif-tag.c:591
3706msgid "Maker Note"
3707msgstr "Hãng chế tạo ghi chú"
3708
3709#: libexif/exif-tag.c:592
3710msgid ""
3711"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3712"The contents are up to the manufacturer."
3713msgstr ""
3714"Thẻ cho hãng chế tạo bộ ghi Exif, để ghi lưu thông tin nào đã muốn. Nội dung "
3715"theo ý kiến của mỗi hãng chế tạo."
3716
3717#: libexif/exif-tag.c:595
3718msgid "User Comment"
3719msgstr "Người dùng Ghi chú"
3720
3721#: libexif/exif-tag.c:596
3722msgid ""
3723"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3724"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3725"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3726"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3727"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3728"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3729"and references for each character code are defined in the specification. The "
3730"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3731"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3732"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3733"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3734"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3735"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3736"must have a function for determining the ID code. This function is not "
3737"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3738"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3739"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3740"H]."
3741msgstr ""
3742"Thẻ này cho phép người dùng Exif ghi từ khoá hay ghi chú về ảnh, thêm vào "
3743"thông tin trong <ImageDescription> (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự "
3744"của thẻ <ImageDescription>. Mã ký tự dùng trong thẻ <UserComment> (Người "
3745"dùng Ghi chú) được nhận diện dựa vào một mã số (ID) trong vùng 8-byte cố "
3746"định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô "
3747"giá trị: 00.h). Mã số được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham "
3748"chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong đặc tả. Giá trị của CountN được "
3749"tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số các byte trong phần người dùng "
3750"ghi chú. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL "
3751"(vô giá trị). Mã số cho vùng <UserComment> có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như "
3752"JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là "
3753"UndefinedText, và mã số được điền vào bằng 8 byte cả NULL (\"00.H\"). Trình "
3754"đọc Exif mà đọc thẻ <UserComment> phải có hàm quyết định mã số. Hàm này "
3755"không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ <UserComment>. Khi vùng "
3756"<UserComment> được dành riêng, khuyên dùng mã số kiểu ASCII, và phần người "
3757"dùng ghi chú mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]."
3758
3759#: libexif/exif-tag.c:619
3760msgid "Sub-second Time"
3761msgstr "Thời gian dưới giây"
3762
3763#: libexif/exif-tag.c:620
3764msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3765msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTime> (Ngày Giờ)."
3766
3767#: libexif/exif-tag.c:624
3768msgid "Sub-second Time (Original)"
3769msgstr "Thời gian dưới giây (gốc)"
3770
3771#: libexif/exif-tag.c:625
3772msgid ""
3773"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3774msgstr ""
3775"Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeOriginal> (Ngày Giờ Gốc)."
3776
3777#: libexif/exif-tag.c:629
3778msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3779msgstr "Thời gian dưới giây (đã số hóa)"
3780
3781#: libexif/exif-tag.c:630
3782msgid ""
3783"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3784msgstr ""
3785"Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeDigitized> (Ngày Giờ đã Số "
3786"hoá)."
3787
3788#: libexif/exif-tag.c:634
3789msgid "XP Title"
3790msgstr "Tựa XP"
3791
3792#: libexif/exif-tag.c:635
3793msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3794msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra tựa đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE."
3795
3796#: libexif/exif-tag.c:639
3797msgid "XP Comment"
3798msgstr "Ghi chú XP"
3799
3800#: libexif/exif-tag.c:640
3801msgid ""
3802"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3803msgstr "Một chuỗi ký tự chứa ghi chú về ảnh, mã hoá theo UTF-16LE."
3804
3805#: libexif/exif-tag.c:644
3806msgid "XP Author"
3807msgstr "Tác giả XP"
3808
3809#: libexif/exif-tag.c:645
3810msgid ""
3811"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
3812"UTF-16LE."
3813msgstr "Một chuỗi ký tự chứa tên của người tạo ảnh, mã hoá theo UTF-16LE."
3814
3815#: libexif/exif-tag.c:649
3816msgid "XP Keywords"
3817msgstr "Từ khoá XP"
3818
3819#: libexif/exif-tag.c:650
3820msgid ""
3821"A character string containing key words describing the image, encoded in "
3822"UTF-16LE."
3823msgstr "Một chuỗi ký tự chứa từ khoá diễn tả ảnh, mã hoá theo UTF-16LE."
3824
3825#: libexif/exif-tag.c:654
3826msgid "XP Subject"
3827msgstr "Chủ đề XP"
3828
3829#: libexif/exif-tag.c:655
3830msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3831msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra chủ đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE."
3832
3833#: libexif/exif-tag.c:659
3834msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3835msgstr "Phiên bản định dạng FlashPix được hỗ trợ bởi tập tin FPXR."
3836
3837#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3838msgid "Color Space"
3839msgstr "Miền màu"
3840
3841#: libexif/exif-tag.c:662
3842msgid ""
3843"The color space information tag is always recorded as the color space "
3844"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3845"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3846"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3847"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3848msgstr ""
3849"Thẻ thông tin miền màu luôn luôn được ghi lưu như là bộ ghi rõ miền màu. "
3850"Bình thường, <sRGB (=1)> được dùng để xác định miền màu dựa vào điều kiện "
3851"màn hình và môi trường máy tính. Dùng miền màu khác với sRGB thì Chưa định "
3852"chuẩn (=FFFF.H) được đặt. Dữ liệu ảnh được ghi lưu dạng Chưa định chuẩn có "
3853"thể được xử lý dạng sRGB khi được chuyển đổi sang FlashPix."
3854
3855#: libexif/exif-tag.c:670
3856msgid "Pixel X Dimension"
3857msgstr "Điểm ảnh chiều X"
3858
3859#: libexif/exif-tag.c:671
3860msgid ""
3861"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3862"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3863"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3864"not exist in an uncompressed file."
3865msgstr ""
3866"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ rộng "
3867"hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu "
3868"đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã "
3869"nén."
3870
3871#: libexif/exif-tag.c:677
3872msgid "Pixel Y Dimension"
3873msgstr "Điểm ảnh chiều Y"
3874
3875#: libexif/exif-tag.c:678
3876msgid ""
3877"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3878"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3879"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3880"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3881"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3882"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3883msgstr ""
3884"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao "
3885"hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu "
3886"đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không nén. "
3887"Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số các dòng được ghi lưu trong thẻ độ "
3888"cao ảnh hợp lệ này thực sự cùng một số với số được ghi lưu trong SOF."
3889
3890#: libexif/exif-tag.c:688
3891msgid "Related Sound File"
3892msgstr "Tập tin âm thanh liên quan"
3893
3894#: libexif/exif-tag.c:689
3895msgid ""
3896"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3897"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3898"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3899"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3900"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3901"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3902"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3903"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3904"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3905"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3906"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3907"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3908"JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3909"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3910"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3911"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3912"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3913"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3914"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3915"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3916"data must also be indicated on the audio file end."
3917msgstr ""
3918"Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. "
3919"Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của "
3920"tập tin âm thanh Exif (một chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký "
3921"tự: \"kkkkkkkk.kkk\"). Với điều kiện là tên chuyển đổi âm thanh và tập tin "
3922"phải được định nghĩa trong đặc tả kỹ thuật. Khi dùng thẻ này, tập tin âm "
3923"thanh phải được thu với định dạng âm thanh Exif có thể hiểu được. Bộ ghi "
3924"cũng được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng "
3925"phần mở rộng FlashPix. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được "
3926"thực hiện bằng một của ba cách, [1], [2] và [3]. Nếu nhiều tập tin được ánh "
3927"xạ tới cùng một tập tin như trong [2] hay [3], định dạng trên được dùng để "
3928"ghi lưu chỉ một tên tập tin âm thanh. Nếu nhiều tập tin âm thanh, tập tin "
3929"ghi đầu tiên được sử dụng. Trong trường hợp [3], lấy thí dụ, đối với tập tin "
3930"ảnh Exif \"DSC00001.JPG\", chỉ coi \"SND00001.WAV\" như là tập tin âm thanh "
3931"Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, \"SND00001.WAV\", "
3932"\"SND00002.WAV\" và \"SND00003.WAV\", có ngụ ý rằng tập tin ảnh Exif "
3933"(\"DSC00001.JPG\") cho cả ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin "
3934"tương ứng khác nhau, cũng có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. "
3935"Phương pháp sử dụng thông tin có quan hệ thì nhờ sự thực hiện bên chức năng "
3936"phát lại. Vì thông tin này nằm trong một chuỗi ký tự ASCII, nó được NULL "
3937"chấm dứt. Khi thẻ này được dùng để ánh xạ tập tin kiểu âm thanh, quan hệ "
3938"giữa tập tin âm thanh và dữ liệu ảnh cũng phải được chỉ ra ở cuối tập tin âm "
3939"thanh."
3940
3941#: libexif/exif-tag.c:719
3942msgid "Interoperability IFD Pointer"
3943msgstr "Con trỏ IFD khả năng thao tác với nhau"
3944
3945#: libexif/exif-tag.c:720
3946msgid ""
3947"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3948"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3949"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3950"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3951"characteristically compared with normal TIFF IFD."
3952msgstr ""
3953"IFD khả năng thao tác với nhau được tạo từ nhiều thẻ lưu thông tin để bảo "
3954"đảm khả năng thao tác với nhau, và được chỉ bởi thẻ đằng sau, trong IFD "
3955"Exif. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD thao tác với nhau là cùng một cấu "
3956"trúc với IFD đã định nghĩa TIFF, nhưng không chứa dữ liệu ảnh thường được so "
3957"sánh với IFD TIFF chuẩn."
3958
3959#: libexif/exif-tag.c:729
3960msgid "Flash Energy"
3961msgstr "Năng lượng đèn nháy"
3962
3963#: libexif/exif-tag.c:730
3964msgid ""
3965"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3966"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3967msgstr ""
3968"Ngụ ý năng lượng của đèn nháy vào lúc chụp ảnh, theo BCPS (giây năng lượng "
3969"cây nến tia)"
3970
3971#: libexif/exif-tag.c:734
3972msgid "Spatial Frequency Response"
3973msgstr "Đáp ứng tần số không gian"
3974
3975#: libexif/exif-tag.c:735
3976msgid ""
3977"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3978"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3979"direction, as specified in ISO 12233."
3980msgstr ""
3981"Thẻ này ghi lưu bảng tần số không gian và các giá trị SFR của máy ảnh hay "
3982"thiết bị nhập, về hướng độ rộng ảnh, độ cao ảnh và hướng chéo, như được ghi "
3983"rõ trong ISO 12233."
3984
3985#: libexif/exif-tag.c:741
3986msgid "Focal Plane X-Resolution"
3987msgstr "Phân giải X phẳng tiêu"
3988
3989#: libexif/exif-tag.c:742
3990msgid ""
3991"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3992"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3993msgstr ""
3994"Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ rộng ảnh (X) trên mỗi <đơn vị độ phân giải "
3995"phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh."
3996
3997#: libexif/exif-tag.c:746
3998msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3999msgstr "Phân giải Y phẳng tiêu"
4000
4001#: libexif/exif-tag.c:747
4002msgid ""
4003"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
4004"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
4005msgstr ""
4006"Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ cao ảnh (Y) trên mỗi <đơn vị độ phân giải "
4007"phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh."
4008
4009#: libexif/exif-tag.c:751
4010msgid "Focal Plane Resolution Unit"
4011msgstr "Đơn vị độ phân giải phẳng tiêu"
4012
4013#: libexif/exif-tag.c:752
4014msgid ""
4015"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
4016"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
4017msgstr ""
4018"Ngụ ý đơn vị để đo <độ phân giải X phẳng tiêu> và <độ phân giải Y phẳng "
4019"tiêu>. Giá trị này bằng <đơn vị độ phân giải>."
4020
4021#: libexif/exif-tag.c:757
4022msgid "Subject Location"
4023msgstr "Vị trí chủ thể"
4024
4025#: libexif/exif-tag.c:758
4026msgid ""
4027"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
4028"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
4029"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
4030"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
4031"number."
4032msgstr ""
4033"Ngụ ý vị trí của chủ thể chính trong cảnh. Giá trị của thẻ này thể hiện điểm "
4034"tại tâm của chủ thể chính, tương ứng với cạnh bên trái, trước khi xử lý độ "
4035"xoay tùy theo thẻ <độ xoay>. Giá trị thứ nhất ngụ ý số hiệu cột X, còn giá "
4036"trị thứ hai ngụ ý số hiệu hàng Y."
4037
4038#: libexif/exif-tag.c:765
4039msgid "Exposure Index"
4040msgstr "Chỉ số phơi sáng"
4041
4042#: libexif/exif-tag.c:766
4043msgid ""
4044"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
4045"time the image is captured."
4046msgstr ""
4047"Ngụ ý chỉ số phơi sáng đã chọn trên máy ảnh hay thiết bị nhập vào lúc chụp "
4048"ảnh."
4049
4050#: libexif/exif-tag.c:769
4051msgid "Sensing Method"
4052msgstr "Phương pháp nhạy"
4053
4054#: libexif/exif-tag.c:770
4055msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
4056msgstr "Ngụ ý kiểu máy nhạy ảnh trên máy ảnh hay thiết bị nhập."
4057
4058#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
4059msgid "File Source"
4060msgstr "Nguồn tập tin"
4061
4062#: libexif/exif-tag.c:774
4063msgid ""
4064"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
4065"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
4066msgstr ""
4067"Ngụ ý nguồn ảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải "
4068"luôn được đặt thành 3, ngụ ý là ảnh được ghi lưu trên DSC."
4069
4070#: libexif/exif-tag.c:778
4071msgid "Scene Type"
4072msgstr "Kiểu cảnh"
4073
4074#: libexif/exif-tag.c:779
4075msgid ""
4076"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
4077"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
4078msgstr ""
4079"Ngụ ý kiểu cảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải "
4080"luôn được đặt là 1, ngụ ý là ảnh đã được chụp ảnh một cách trực tiếp."
4081
4082#: libexif/exif-tag.c:789
4083msgid "Custom Rendered"
4084msgstr "Đã vẽ tự chọn"
4085
4086#: libexif/exif-tag.c:790
4087msgid ""
4088"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
4089"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
4090"is expected to disable or minimize any further processing."
4091msgstr ""
4092"Thẻ này ngụ ý dữ liệu ảnh đã được xử lý một cách đặc biệt, v.d. được vẽ "
4093"thích hợp với kết xuất. Khi việc xử lý đặc biệt đã được thực hiện, ngờ bộ "
4094"đọc tắt hoặc tối thiểu hoá việc xử lý thêm nào."
4095
4096#: libexif/exif-tag.c:796
4097msgid ""
4098"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
4099"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
4100"different exposure settings."
4101msgstr ""
4102"Thẻ này ngụ ý chế độ phơi sáng được đắt vào lúc chụp ảnh. Trong chế độ tự "
4103"động định vị ảnh giữa ngoặc, máy ảnh chụp một dãy khung của cùng một cảnh "
4104"tại một số cấp phơi sáng khác nhau."
4105
4106#: libexif/exif-tag.c:801
4107msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
4108msgstr "Thẻ này ngụ ý chế độ cán cân trắng được đặt vào lúc chụp ảnh."
4109
4110#: libexif/exif-tag.c:805
4111msgid "Digital Zoom Ratio"
4112msgstr "Tỷ lệ phóng to số"
4113
4114#: libexif/exif-tag.c:806
4115msgid ""
4116"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
4117"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
4118"not used."
4119msgstr ""
4120"Thẻ này ngụ ý tỷ lệ phóng to số vào lúc chụp ảnh. Nếu tử số của giá trị đã "
4121"ghi lưu là 0, khả năng phóng to số đã không dùng."
4122
4123#: libexif/exif-tag.c:811
4124msgid "Focal Length in 35mm Film"
4125msgstr "Tiêu cự trên phim 35mm"
4126
4127#: libexif/exif-tag.c:812
4128msgid ""
4129"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
4130"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
4131"differs from the FocalLength tag."
4132msgstr ""
4133"Thẻ này ngụ ý tiêu dự tương đương, giả sử máy ảnh phim 35 mm, theo milimét. "
4134"Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ "
4135"FocalLength (tiêu cự)."
4136
4137#: libexif/exif-tag.c:818
4138msgid "Scene Capture Type"
4139msgstr "Kiểu bắt cảnh"
4140
4141#: libexif/exif-tag.c:819
4142msgid ""
4143"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
4144"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
4145"scene type <SceneType> tag."
4146msgstr ""
4147"Thẻ này ngụ ý kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ "
4148"chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ <SceneType> (kiểu cảnh)."
4149
4150#: libexif/exif-tag.c:824
4151msgid "Gain Control"
4152msgstr "Điều khiển Lấn chiếm"
4153
4154#: libexif/exif-tag.c:825
4155msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
4156msgstr "Thẻ này ngụ ý độ điều chỉnh lấn chiếm ảnh toàn bộ."
4157
4158#: libexif/exif-tag.c:829
4159msgid ""
4160"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
4161"camera when the image was shot."
4162msgstr ""
4163"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ tương phản được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc "
4164"chụp ảnh."
4165
4166#: libexif/exif-tag.c:833
4167msgid ""
4168"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
4169"camera when the image was shot."
4170msgstr ""
4171"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ bão hoà được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp "
4172"ảnh."
4173
4174#: libexif/exif-tag.c:837
4175msgid ""
4176"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4177"camera when the image was shot."
4178msgstr ""
4179"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ sắc được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh."
4180
4181#: libexif/exif-tag.c:841
4182msgid "Device Setting Description"
4183msgstr "Mô tả thiết lập thiết bị"
4184
4185#: libexif/exif-tag.c:842
4186msgid ""
4187"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4188"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4189"conditions in the reader."
4190msgstr ""
4191"Thẻ này ngụ ý thông tin về những điều kiện chụp ảnh của một mô hình máy ảnh "
4192"nào đó. Thẻ này dùng chỉ để ngụ ý những điều kiện chụp ảnh trong bộ đọc."
4193
4194#: libexif/exif-tag.c:848
4195msgid "Subject Distance Range"
4196msgstr "Phạm vị khoảng cách chủ thể"
4197
4198#: libexif/exif-tag.c:849
4199msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4200msgstr "Thẻ này ngụ ý khoảng cách tới chủ thể."
4201
4202#: libexif/exif-tag.c:851
4203msgid "Image Unique ID"
4204msgstr "ID ảnh duy nhất"
4205
4206#: libexif/exif-tag.c:852
4207msgid ""
4208"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4209"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4210"fixed length."
4211msgstr ""
4212"Thẻ này ngụ ý dấu nhận diện được gán một cách duy nhất cho mỗi ảnh. Nó được "
4213"ghi lưu dạng chuỗi  ASCII tương tương với cách ghi hệ thập lục phân và độ "
4214"dài cố định 12 -bit."
4215
4216#: libexif/exif-tag.c:857
4217msgid "Gamma"
4218msgstr "Gamma (γ)"
4219
4220#: libexif/exif-tag.c:858
4221msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4222msgstr "Ngụ ý giá trị của gamma hệ số."
4223
4224#: libexif/exif-tag.c:860
4225msgid "PRINT Image Matching"
4226msgstr "Khớp ảnh PRINT"
4227
4228#: libexif/exif-tag.c:861
4229msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4230msgstr "Liên quan đến kỹ thuật khớp ảnh PRINT của công ty Epson"
4231
4232#: libexif/exif-tag.c:863
4233msgid "Padding"
4234msgstr "Đệm"
4235
4236#: libexif/exif-tag.c:864
4237msgid ""
4238"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4239"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4240"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4241"expanded metadata tags."
4242msgstr ""
4243"Thẻ này dành riêng sức chứa có thể gán lại về sau khi thêm siêu dữ liệu. "
4244"Siêu dữ liệu mới có thể được ghi lại tại chỗ bằng cách thay thế thẻ này bằng "
4245"một phần tử dữ liệu nhỏ hơn và sử dụng sức chứa gán lại để giữ các thẻ siêu "
4246"dữ liệu mới hay mở rộng."
4247
4248#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4249msgid "Softest"
4250msgstr "Mềm nhất"
4251
4252#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4253msgid "Hardest"
4254msgstr "Cứng nhất"
4255
4256#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4257msgid "Medium soft"
4258msgstr "Vừa mềm"
4259
4260#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4261msgid "Medium hard"
4262msgstr "Vừa cứng"
4263
4264#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4265#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4266msgid "Film simulation mode"
4267msgstr "Chế độ mô phỏng phim"
4268
4269#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4270msgid "Incandescent"
4271msgstr "Nóng sáng"
4272
4273#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4274msgid "Medium high"
4275msgstr "Vừa cao"
4276
4277#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4278msgid "Medium low"
4279msgstr "Vừa thấp"
4280
4281#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4282msgid "Original"
4283msgstr "Gốc"
4284
4285#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4287msgid "Program AE"
4288msgstr "AE chương trình"
4289
4290#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4291msgid "Natural photo"
4292msgstr "Ảnh chụp tự nhiên"
4293
4294#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4295msgid "Vibration reduction"
4296msgstr "Giảm rung"
4297
4298#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4299msgid "Sunset"
4300msgstr "Hoàng hôn"
4301
4302#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4303msgid "Museum"
4304msgstr "Nhà bảo tàng"
4305
4306#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4307msgid "Party"
4308msgstr "Tiệc"
4309
4310#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4311msgid "Flower"
4312msgstr "Hoa"
4313
4314#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4315msgid "Text"
4316msgstr "Văn bản"
4317
4318#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4319msgid "NP & flash"
4320msgstr "NP và đèn nháy"
4321
4322#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4323msgid "Aperture priority AE"
4324msgstr "Ưu tiên Khẩu độ AE"
4325
4326#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4327msgid "Shutter priority AE"
4328msgstr "Ưu tiên chập AE"
4329
4330#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4331msgid "F-Standard"
4332msgstr "F-Chuẩn"
4333
4334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4335msgid "F-Chrome"
4336msgstr "F-Crom"
4337
4338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4339msgid "F-B&W"
4340msgstr "F-Đen trắng"
4341
4342#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4343msgid "No blur"
4344msgstr "Không mờ"
4345
4346#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4347msgid "Blur warning"
4348msgstr "Cành báo mờ"
4349
4350#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4351msgid "Focus good"
4352msgstr "Tiêu điểm rõ"
4353
4354#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4355msgid "Out of focus"
4356msgstr "Không rõ"
4357
4358#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4359msgid "AE good"
4360msgstr "AE tốt"
4361
4362#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4363msgid "Over exposed"
4364msgstr "Phơi quá lâu"
4365
4366#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4367msgid "Wide"
4368msgstr "Rộng"
4369
4370#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4371msgid "F0/Standard"
4372msgstr "F0/Chuẩn"
4373
4374#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4375msgid "F1/Studio portrait"
4376msgstr "F1/Chân dung xưởng phim"
4377
4378#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4379msgid "F1a/Professional portrait"
4380msgstr "F1a/Chân dung chuyên nhiệp"
4381
4382#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4383msgid "F1b/Professional portrait"
4384msgstr "F1b/Chân dung chuyên nhiệp"
4385
4386#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4387msgid "F1c/Professional portrait"
4388msgstr "F1c/Chân dung chuyên nhiệp"
4389
4390#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4391msgid "F2/Fujichrome"
4392msgstr "F2/Fujichrome"
4393
4394#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4395msgid "F3/Studio portrait Ex"
4396msgstr "F3/Chân dung xưởng phim Ex"
4397
4398#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4399msgid "F4/Velvia"
4400msgstr "F4/Velvia"
4401
4402#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4403msgid "Auto (100-400%)"
4404msgstr "Tự động (100-400%)"
4405
4406#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4407msgid "Standard (100%)"
4408msgstr "Chuẩn (100%)"
4409
4410#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4411msgid "Wide1 (230%)"
4412msgstr "Rộng 1 (230%)"
4413
4414#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4415msgid "Wide2 (400%)"
4416msgstr "Rộng 2 (400%)"
4417
4418#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4419#, c-format
4420msgid "%2.2f mm"
4421msgstr "%2.2f mm"
4422
4423#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4424#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4425#, c-format
4426msgid "%i bytes unknown data"
4427msgstr "%i byte dữ liệu lạ"
4428
4429#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4430msgid "Maker Note Version"
4431msgstr "Phiên bản ghi chú hãng chế tạo"
4432
4433#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4434msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4435msgstr "Con số này vẫn duy nhất, dựa vào ngày tháng chế tạo."
4436
4437#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4438msgid "Chromaticity Saturation"
4439msgstr "Độ bão hòa sắc độ"
4440
4441#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4442msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4443msgstr "Sự bù độ mạnh mở đèn nháy"
4444
4445#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4446msgid "Focusing Mode"
4447msgstr "Chế độ tiêu điểm"
4448
4449#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4450msgid "Focus Point"
4451msgstr "Điểm tiêu điểm"
4452
4453#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4454msgid "Slow Synchro Mode"
4455msgstr "Chế độ đồng bộ chậm"
4456
4457#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4458msgid "Picture Mode"
4459msgstr "Chế độ ảnh"
4460
4461#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4462msgid "Continuous Taking"
4463msgstr "Chụp liên tục"
4464
4465#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4466msgid "Continuous Sequence Number"
4467msgstr "Số thứ tự dây liên tục"
4468
4469#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4470msgid "FinePix Color"
4471msgstr "Màu FinePix"
4472
4473#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4474msgid "Blur Check"
4475msgstr "Kiểm tra mờ"
4476
4477#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4478msgid "Auto Focus Check"
4479msgstr "Kiểm tra tự động tiêu điểm"
4480
4481#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4482msgid "Auto Exposure Check"
4483msgstr "Kiểm tra tự động phơi sáng"
4484
4485#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4486msgid "Dynamic Range"
4487msgstr "Phạm vi động"
4488
4489#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4490msgid "Film Simulation Mode"
4491msgstr "Chế độ Mô phỏng Phim"
4492
4493#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4494msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4495msgstr "Chế độ rộng phạm vi động"
4496
4497#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4498msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4499msgstr "Chế độ rộng phạm vi động phát triển"
4500
4501#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4502msgid "Minimum Focal Length"
4503msgstr "Tiêu cự tối thiểu"
4504
4505#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4506msgid "Maximum Focal Length"
4507msgstr "Tiêu cự tối đa"
4508
4509#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4510msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4511msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối thiểu"
4512
4513#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4514msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4515msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối đa"
4516
4517#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4518msgid "Order Number"
4519msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng"
4520
4521#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4522msgid "Frame Number"
4523msgstr "Số thứ tự khung"
4524
4525#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4526#, c-format
4527msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4528msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", còn đợi \"%s\" hay \"%s\"."
4529
4530#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4531msgid "AF non D lens"
4532msgstr "Ống kính AF khác D"
4533
4534#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4535msgid "AF-D or AF-S lens"
4536msgstr "Ống kính AF-D hay AF-S"
4537
4538#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4539msgid "AF-D G lens"
4540msgstr "Ống kính AF-D G"
4541
4542#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4543msgid "AF-D VR lens"
4544msgstr "Ống kính VR AF-D"
4545
4546#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4547msgid "AF-D G VR lens"
4548msgstr "Ống kính VR AF-D G"
4549
4550#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4551msgid "Flash unit unknown"
4552msgstr "Không biết đơn vị đèn nháy"
4553
4554#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4555msgid "Flash is external"
4556msgstr "Đèn nháy bên ngoài"
4557
4558#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4559msgid "Flash is on camera"
4560msgstr "Đèn nháy trên máy ảnh"
4561
4562#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4563msgid "VGA basic"
4564msgstr "VGA cơ bản"
4565
4566#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4567msgid "VGA normal"
4568msgstr "VGA chuẩn"
4569
4570#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4571msgid "VGA fine"
4572msgstr "VGA chính xác"
4573
4574#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4575msgid "SXGA basic"
4576msgstr "SXGA cơ bản"
4577
4578#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4579msgid "SXGA normal"
4580msgstr "SXGA chuẩn"
4581
4582#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4583msgid "SXGA fine"
4584msgstr "SXGA chính xác"
4585
4586#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4587msgid "2 Mpixel basic"
4588msgstr "2 MP cơ bản"
4589
4590#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4591msgid "2 Mpixel normal"
4592msgstr "2 MP chuẩn"
4593
4594#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4595msgid "2 Mpixel fine"
4596msgstr "2 MP chính xác"
4597
4598#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4599msgid "Color"
4600msgstr "Màu"
4601
4602#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4603msgid "Bright+"
4604msgstr "Sáng+"
4605
4606#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4607msgid "Bright-"
4608msgstr "Sáng-"
4609
4610#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4611msgid "Contrast+"
4612msgstr "Tương phản+"
4613
4614#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4615msgid "Contrast-"
4616msgstr "Tương phản-"
4617
4618# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
4619#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4620msgid "ISO 80"
4621msgstr "ISO 80"
4622
4623# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
4624#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4625msgid "ISO 160"
4626msgstr "ISO 160"
4627
4628#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4629msgid "ISO 320"
4630msgstr "ISO 320"
4631
4632# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
4633#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4634#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4635msgid "ISO 100"
4636msgstr "ISO 100"
4637
4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4639msgid "Preset"
4640msgstr "Định sẵn"
4641
4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4643msgid "Incandescence"
4644msgstr "Nóng sáng"
4645
4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4647msgid "Fluorescence"
4648msgstr "Huỳnh quang"
4649
4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4651msgid "SpeedLight"
4652msgstr "Đèn tốc độ"
4653
4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4655msgid "No fisheye"
4656msgstr "Không mắt cá"
4657
4658#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4659msgid "Fisheye on"
4660msgstr "Mắt cá"
4661
4662#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4663msgid "Normal, SQ"
4664msgstr "Chuẩn, SQ"
4665
4666#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4667msgid "Normal, HQ"
4668msgstr "Chuẩn, HQ"
4669
4670#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4671msgid "Normal, SHQ"
4672msgstr "Chuẩn, SHQ"
4673
4674#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4675msgid "Normal, RAW"
4676msgstr "Chuẩn, RAW"
4677
4678#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4679msgid "Normal, SQ1"
4680msgstr "Chuẩn, SQ1"
4681
4682#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4683msgid "Normal, SQ2"
4684msgstr "Chuẩn, SQ2"
4685
4686#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4687msgid "Normal, super high"
4688msgstr "Chuẩn, siêu cao"
4689
4690#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4691msgid "Normal, standard"
4692msgstr "Chuẩn, tiêu chuẩn"
4693
4694#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4695msgid "Fine, SQ"
4696msgstr "Chính xác, SQ"
4697
4698#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4699msgid "Fine, HQ"
4700msgstr "Chính xác, HQ"
4701
4702#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4703msgid "Fine, SHQ"
4704msgstr "Chính xác.SHQ"
4705
4706#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4707msgid "Fine, RAW"
4708msgstr "Chính xác, RAW"
4709
4710#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4711msgid "Fine, SQ1"
4712msgstr "Chính xác, SQ1"
4713
4714#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4715msgid "Fine, SQ2"
4716msgstr "Chính xác, SQ2"
4717
4718#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4719msgid "Fine, super high"
4720msgstr "Chính xác, siêu cao"
4721
4722#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4723msgid "Super fine, SQ"
4724msgstr "Siêu chính xác, SQ"
4725
4726#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4727msgid "Super fine, HQ"
4728msgstr "Siêu chính xác, HQ"
4729
4730#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4731msgid "Super fine, SHQ"
4732msgstr "Siêu chính xác, SHQ"
4733
4734#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4735msgid "Super fine, RAW"
4736msgstr "Siêu chính xác, RAW"
4737
4738#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4739msgid "Super fine, SQ1"
4740msgstr "Siêu chính xác, SQ1"
4741
4742#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4743msgid "Super fine, SQ2"
4744msgstr "Siêu chính xác, SQ2"
4745
4746#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4747msgid "Super fine, super high"
4748msgstr "Siêu chính xác, siêu cao"
4749
4750#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4751msgid "Super fine, high"
4752msgstr "Siêu chính xác, cao"
4753
4754#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4755#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4756#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4757#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4758#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4759msgid "No"
4760msgstr "Không"
4761
4762#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4763msgid "On (Preset)"
4764msgstr "Bật (Định sẵn)"
4765
4766#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4767msgid "Fill"
4768msgstr "Điền đầy"
4769
4770#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4771msgid "Internal + external"
4772msgstr "Nội bộ + Bên ngoài"
4773
4774#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4775msgid "Interlaced"
4776msgstr "Đan nhau"
4777
4778#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4779msgid "Progressive"
4780msgstr "Tiến lên"
4781
4782#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4783#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4784#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4785msgid "Best"
4786msgstr "Tốt nhất"
4787
4788#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4789msgid "Adjust exposure"
4790msgstr "Chỉnh phơi nắng"
4791
4792#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4793msgid "Spot focus"
4794msgstr "Tiêu Điểm"
4795
4796#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4797msgid "Normal focus"
4798msgstr "Tiêu Chuẩn"
4799
4800#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4801msgid "Record while down"
4802msgstr "Thu khi bấm"
4803
4804#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4805msgid "Press start, press stop"
4806msgstr "Bấm đi, bấm dừng"
4807
4808# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
4809#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4810msgid "ISO 50"
4811msgstr "ISO 50"
4812
4813#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4814msgid "ISO 200"
4815msgstr "ISO 200"
4816
4817#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4818msgid "ISO 400"
4819msgstr "ISO 400"
4820
4821#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4822#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4823msgid "Sport"
4824msgstr "Thể thao"
4825
4826#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4827msgid "TV"
4828msgstr "TV"
4829
4830#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4831msgid "User 1"
4832msgstr "Người dùng 1"
4833
4834#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4835msgid "User 2"
4836msgstr "Người dùng 2"
4837
4838#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4839msgid "Lamp"
4840msgstr "Đèn"
4841
4842#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4843msgid "5 frames/sec"
4844msgstr "5 khung/giây"
4845
4846#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4847msgid "10 frames/sec"
4848msgstr "10 khung/giây"
4849
4850#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4851msgid "15 frames/sec"
4852msgstr "15 khung/giây"
4853
4854#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4855msgid "20 frames/sec"
4856msgstr "20 khung/giây"
4857
4858#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4859#, c-format
4860msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4861msgstr "Sửa đỏ %f, Sửa xanh %f"
4862
4863#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4864msgid "No manual focus selection"
4865msgstr "Chưa tự chọn tiêu điểm"
4866
4867#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4868#, c-format
4869msgid "%2.2f meters"
4870msgstr "%2.2f mét"
4871
4872#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4873msgid "AF position: center"
4874msgstr "Vị trí AF: giữa"
4875
4876#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4877msgid "AF position: top"
4878msgstr "Vị trí AF: trên"
4879
4880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4881msgid "AF position: bottom"
4882msgstr "Vị trí AF: dưới"
4883
4884#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4885msgid "AF position: left"
4886msgstr "Vị trí AF: trái"
4887
4888#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4889msgid "AF position: right"
4890msgstr "Vị trí AF: phải"
4891
4892#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4893msgid "AF position: upper-left"
4894msgstr "Vị trí AF: trái-trên"
4895
4896#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4897msgid "AF position: upper-right"
4898msgstr "Vị trí AF: phải-trên"
4899
4900#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4901msgid "AF position: lower-left"
4902msgstr "Vị trí AF: trái-dưới"
4903
4904#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4905msgid "AF position: lower-right"
4906msgstr "Vị trí AF: phải-dưới"
4907
4908#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4909msgid "AF position: far left"
4910msgstr "Vị trí AF: trái-xa"
4911
4912#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4913msgid "AF position: far right"
4914msgstr "Vị trí AF: phải-xa"
4915
4916#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4917msgid "Unknown AF position"
4918msgstr "Vị trí AF không rõ"
4919
4920#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4921#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4922#, c-format
4923msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4924msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi)"
4925
4926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4927#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4928#, c-format
4929msgid "Unknown value %hi"
4930msgstr "Giá trị lạ %hi"
4931
4932#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4933#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4934#, c-format
4935msgid "Unknown %hu"
4936msgstr "Không rõ %hu"
4937
4938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4939msgid "2 sec."
4940msgstr "2 giây"
4941
4942#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4943msgid "Fast"
4944msgstr "Nhanh"
4945
4946#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4947msgid "Automatic"
4948msgstr "Tự động"
4949
4950#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4951#, c-format
4952msgid "Manual: %liK"
4953msgstr "Bằng tay: %liK"
4954
4955#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4956msgid "Manual: unknown"
4957msgstr "Bằng tay: không rõ"
4958
4959#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4960msgid "One-touch"
4961msgstr "Bấm đơn"
4962
4963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4965msgid "Infinite"
4966msgstr "Vô hạn"
4967
4968#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
4969#, c-format
4970msgid "%i bytes unknown data: "
4971msgstr "%i byte dữ liệu không rõ: "
4972
4973#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4974#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4975msgid "ISO Setting"
4976msgstr "Thiết lập ISO"
4977
4978#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4979msgid "Color Mode (?)"
4980msgstr "Chế độ Màu (?)"
4981
4982#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4983msgid "Image Sharpening"
4984msgstr "Làm Sắc Ảnh"
4985
4986#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4987msgid "Flash Setting"
4988msgstr "Thiết lập Đèn nháy"
4989
4990#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4991msgid "White Balance Fine Adjustment"
4992msgstr "Chỉnh đúng Cán cân trắng"
4993
4994#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4995msgid "White Balance RB"
4996msgstr "RB cán cân trắng"
4997
4998#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4999msgid "ISO Selection"
5000msgstr "Chọn ISO"
5001
5002#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
5003msgid "Preview Image IFD"
5004msgstr "Xem thử ảnh IFD"
5005
5006#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
5007msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
5008msgstr "Vị trí tương đối của thư mục xem trước ảnh (IFD) trong tập tin."
5009
5010#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
5011msgid "Exposurediff ?"
5012msgstr "Khác biệt phơi nắng ?"
5013
5014#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
5015msgid "Image Boundary"
5016msgstr "Ranh giới Ảnh"
5017
5018#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
5019msgid "Flash Exposure Bracket Value"
5020msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng Đèn nháy"
5021
5022#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
5023msgid "Exposure Bracket Value"
5024msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng"
5025
5026#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
5027#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
5028msgid "Image Adjustment"
5029msgstr "Chỉnh Ảnh"
5030
5031#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
5032msgid "Tone Compensation"
5033msgstr "Bù Sắc Màu"
5034
5035#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
5036msgid "Adapter"
5037msgstr "Bộ tiếp hợp"
5038
5039#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
5040msgid "Lens"
5041msgstr "Ống kính"
5042
5043#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
5044#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
5045#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
5046msgid "Manual Focus Distance"
5047msgstr "Tiêu cự bằng Tay"
5048
5049#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
5050msgid "Flash Used"
5051msgstr "Dùng đèn nháy"
5052
5053#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
5054msgid "AF Focus Position"
5055msgstr "Vị trí Tiêu điểm AF"
5056
5057#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
5058msgid "Bracketing"
5059msgstr "Đặt giữa ngoặc"
5060
5061#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
5062msgid "Lens F Stops"
5063msgstr "Cấp tiêu Ống kính"
5064
5065#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
5066msgid "Contrast Curve"
5067msgstr "Cong tương phản"
5068
5069#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
5070#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
5071#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
5072msgid "Color Mode"
5073msgstr "Chế độ Màu"
5074
5075#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
5076msgid "Light Type"
5077msgstr "Kiểu ánh sáng"
5078
5079#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
5080msgid "Hue Adjustment"
5081msgstr "Chỉnh Sắc độ"
5082
5083#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
5084#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5085#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5086msgid "Noise Reduction"
5087msgstr "Giảm nhiễu"
5088
5089#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
5090msgid "Sensor Pixel Size"
5091msgstr "Cỡ điểm ảnh máy nhạy"
5092
5093#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5094msgid "Image Data Size"
5095msgstr "Cỡ dữ liệu ảnh"
5096
5097#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5098msgid "Size of compressed image data in bytes."
5099msgstr "Kích cỡ của ảnh đã nén, theo byte."
5100
5101#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
5102msgid "Total Number of Pictures Taken"
5103msgstr "Tổng số ảnh đã chụp"
5104
5105#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
5106msgid "Optimize Image"
5107msgstr "Tối đa hoá ảnh"
5108
5109#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
5110msgid "Vari Program"
5111msgstr "Chương trình Vari"
5112
5113#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
5114msgid "Capture Editor Data"
5115msgstr "Dữ liệu Trình Sửa Ảnh Bắt"
5116
5117#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
5118msgid "Capture Editor Version"
5119msgstr "Phiên bản Trình Sửa Ảnh Bắt"
5120
5121#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
5122#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
5123msgid "CCD Sensitivity"
5124msgstr "Độ nhạy CCD"
5125
5126#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
5127msgid "Focus"
5128msgstr "Tiêu điểm"
5129
5130#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
5131msgid "Converter"
5132msgstr "Bộ chuyển đổi"
5133
5134#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
5135msgid "Thumbnail Image"
5136msgstr "Ảnh thu nhỏ"
5137
5138#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
5139msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
5140msgstr "Hướng Tốc độ/Dãy/Cảnh quay lia"
5141
5142#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
5143msgid "Black & White Mode"
5144msgstr "Chế độ Đen Trắng"
5145
5146#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
5147msgid "Focal Plane Diagonal"
5148msgstr "Chéo Phẳng Tiêu"
5149
5150#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
5151msgid "Lens Distortion Parameters"
5152msgstr "Tham số Méo mó Ống kính"
5153
5154#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
5155msgid "Info"
5156msgstr "Thông tin"
5157
5158#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
5159msgid "Camera ID"
5160msgstr "Mã số Máy ảnh"
5161
5162#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
5163msgid "Precapture Frames"
5164msgstr "Khung Bắt Sẵn"
5165
5166#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5167msgid "White Board"
5168msgstr "Bảng Trắng"
5169
5170#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5171msgid "One Touch White Balance"
5172msgstr "Cán cân trắng sờ một"
5173
5174#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5175msgid "White Balance Bracket"
5176msgstr "Ngoặc cán cân trắng"
5177
5178#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5179#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5180msgid "White Balance Bias"
5181msgstr "Khuynh hướng cán cân trắng"
5182
5183#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5184msgid "Data Dump"
5185msgstr "Đổ dữ liệu"
5186
5187#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5188msgid "ISO Value"
5189msgstr "Giá trị ISO"
5190
5191#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5192msgid "Aperture Value"
5193msgstr "Giá trị Khẩu độ"
5194
5195#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5196msgid "Brightness Value"
5197msgstr "Giá trị độ Sáng"
5198
5199#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5200msgid "Flash Device"
5201msgstr "Thiết bị Đèn nháy"
5202
5203#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5204msgid "Sensor Temperature"
5205msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy"
5206
5207#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5208msgid "Lens Temperature"
5209msgstr "Nhiệt độ Ống kính"
5210
5211#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5212msgid "Light Condition"
5213msgstr "Điều kiện Ánh sáng"
5214
5215#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5216msgid "Zoom Step Count"
5217msgstr "Đếm bước Phóng to"
5218
5219#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5220msgid "Focus Step Count"
5221msgstr "Đếm bước Tiêu cự"
5222
5223#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5224msgid "Sharpness Setting"
5225msgstr "Thiết lập độ Sắc"
5226
5227#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5228msgid "Flash Charge Level"
5229msgstr "Cấp nạp điện Đèn nháy"
5230
5231#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5232msgid "Color Matrix"
5233msgstr "Ma trận Màu"
5234
5235#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5236msgid "Black Level"
5237msgstr "Cấp Đen"
5238
5239#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5240msgid "White Balance Setting"
5241msgstr "Thiết lập Cán cân Trắng"
5242
5243#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5244#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5245msgid "Red Balance"
5246msgstr "Cán cân Đỏ"
5247
5248#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5249#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5250msgid "Blue Balance"
5251msgstr "Cán cân Xanh"
5252
5253#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5254msgid "Color Matrix Number"
5255msgstr "Số Ma trận Màu"
5256
5257#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5258msgid "Flash Exposure Comp"
5259msgstr "Bù Phơi nắng Đèn nháy"
5260
5261#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5262msgid "Internal Flash Table"
5263msgstr "Bảng Đèn nháy Nội bộ"
5264
5265#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5266msgid "External Flash G Value"
5267msgstr "Giá trị G Đèn nháy bên Ngoài"
5268
5269#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5270msgid "External Flash Bounce"
5271msgstr "Nảy Đèn nháy bên Ngoài"
5272
5273#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5274msgid "External Flash Zoom"
5275msgstr "Phóng to Đèn nháy bên Ngoài"
5276
5277#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5278msgid "External Flash Mode"
5279msgstr "Chế độ Đèn nháy bên Ngoài"
5280
5281#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5282msgid "Contrast Setting"
5283msgstr "Thiết lập độ Tương phản"
5284
5285#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5286msgid "Sharpness Factor"
5287msgstr "Hệ số Sắc"
5288
5289#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5290msgid "Color Control"
5291msgstr "Điều khiển Màu"
5292
5293#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5294msgid "Olympus Image Width"
5295msgstr "Bề rộng ảnh Oympus"
5296
5297#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5298msgid "Olympus Image Height"
5299msgstr "Bề cao ảnh Olympus"
5300
5301#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5302msgid "Scene Detect"
5303msgstr "Phát hiện cảnh nền"
5304
5305#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5306msgid "Compression Ratio"
5307msgstr "Tỷ lệ nén"
5308
5309#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5310msgid "Preview Image Valid"
5311msgstr "Xem thử ảnh hợp lệ"
5312
5313#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5314msgid "AF Result"
5315msgstr "Kết quả AF"
5316
5317#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5318msgid "CCD Scan Mode"
5319msgstr "Chế độ quét CCD"
5320
5321#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5322msgid "Infinity Lens Step"
5323msgstr "Bước ống kính vô hạn"
5324
5325#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5326msgid "Near Lens Step"
5327msgstr "Bước ống kính ở gần"
5328
5329#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5330msgid "Light Value Center"
5331msgstr "Tâm giá trị ánh sáng"
5332
5333#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5334msgid "Light Value Periphery"
5335msgstr "Ngoại vi giá trị ánh sáng"
5336
5337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5338msgid "Sequential Shot"
5339msgstr "Chụp tuần tự"
5340
5341#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5342msgid "Wide Range"
5343msgstr "Phạm vi rộng"
5344
5345#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5346msgid "Color Adjustment Mode"
5347msgstr "Chế độ chỉnh màu"
5348
5349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5350msgid "Quick Shot"
5351msgstr "Chụp nhanh"
5352
5353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5354msgid "Voice Memo"
5355msgstr "Ghi nhớ thoại"
5356
5357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5358msgid "Record Shutter Release"
5359msgstr "Thu nhả chập"
5360
5361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5362msgid "Flicker Reduce"
5363msgstr "Giảm rung rinh"
5364
5365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5366msgid "Optical Zoom"
5367msgstr "Thu/phóng quang"
5368
5369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5370msgid "Light Source Special"
5371msgstr "Nguồn ánh sáng đặc biệt"
5372
5373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5374msgid "Resaved"
5375msgstr "Lưu lại"
5376
5377#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5378msgid "Scene Select"
5379msgstr "Chọn cảnh"
5380
5381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5382msgid "Sequence Shot Interval"
5383msgstr "Khoảng chụp dãy"
5384
5385#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5386msgid "Epson Image Width"
5387msgstr "Bề rộng ảnh Epson"
5388
5389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5390msgid "Epson Image Height"
5391msgstr "Bề cao ảnh Epson"
5392
5393#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5394msgid "Epson Software Version"
5395msgstr "Phiên bản Phần mềm Epson"
5396
5397#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5398#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5399msgid "Multi-exposure"
5400msgstr "Đa phơi nắng"
5401
5402#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5403#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5404msgid "Good"
5405msgstr "Tốt"
5406
5407#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5408#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5409msgid "Better"
5410msgstr "Tốt hơn"
5411
5412#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5413msgid "Flash on"
5414msgstr "Mở đèn nháy"
5415
5416#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5417msgid "TIFF"
5418msgstr "TIFF"
5419
5420#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5421msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5422msgstr "2560×1920 hay 2304×1728"
5423
5424#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5425msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5426msgstr "2304×1728 hay 2592×1944"
5427
5428#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5429msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5430msgstr "2816×2212 hay 2816×2112"
5431
5432#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5433msgid "Surf & snow"
5434msgstr "Sóng nhào và Tuyết"
5435
5436#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5437msgid "Sunset or candlelight"
5438msgstr "Hoàng hôn hay Ánh sáng đèn nến"
5439
5440#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5441msgid "Autumn"
5442msgstr "Mùa Thu"
5443
5444#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5445msgid "Self portrait"
5446msgstr "Bức tự hoạ"
5447
5448#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5449msgid "Illustrations"
5450msgstr "Ảnh minh hoạ"
5451
5452#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5453msgid "Digital filter"
5454msgstr "Lọc số"
5455
5456#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5457msgid "Food"
5458msgstr "Đồ ăn"
5459
5460#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5461msgid "Green mode"
5462msgstr "Chế độ Lục"
5463
5464#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5465msgid "Light pet"
5466msgstr "Con cưng sáng"
5467
5468#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5469msgid "Dark pet"
5470msgstr "Con cưng tối"
5471
5472#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5473msgid "Medium pet"
5474msgstr "Con cưng vừa"
5475
5476#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5477#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5478msgid "Candlelight"
5479msgstr "Ánh sáng đèn nến"
5480
5481#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5482msgid "Natural skin tone"
5483msgstr "Sắc màu da thật"
5484
5485#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5486msgid "Synchro sound record"
5487msgstr "Thu âm đồng bộ"
5488
5489#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5490msgid "Frame composite"
5491msgstr "Khung ghép"
5492
5493#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5494msgid "Auto, did not fire"
5495msgstr "Tự động, chưa hoạt động"
5496
5497#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5498msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5499msgstr "Tự động, chưa hoạt động, giảm mắt đỏ"
5500
5501#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5502msgid "Auto, fired"
5503msgstr "Tự động, hoạt động"
5504
5505#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5506msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5507msgstr "Tự động, hoạt động, giảm mắt đỏ"
5508
5509#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5510msgid "On, wireless"
5511msgstr "Bật, vô tuyến"
5512
5513#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5514msgid "On, soft"
5515msgstr "Bật, mềm"
5516
5517#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5518msgid "On, slow-sync"
5519msgstr "Bật, đồng bộ chậm"
5520
5521#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5522msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5523msgstr "Bật, đồng bộ chậm, giảm mắt đỏ"
5524
5525#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5526msgid "On, trailing-curtain sync"
5527msgstr "Bật, đồng bộ mành đi theo"
5528
5529#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5530msgid "AF-S"
5531msgstr "AF-S"
5532
5533#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5534msgid "AF-C"
5535msgstr "AF-C"
5536
5537#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5538msgid "Upper-left"
5539msgstr "Trái-trên"
5540
5541#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5542msgid "Top"
5543msgstr "Trên"
5544
5545#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5546msgid "Upper-right"
5547msgstr "Phải-trên"
5548
5549#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5550msgid "Mid-left"
5551msgstr "Trái-giữa"
5552
5553#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5554msgid "Mid-right"
5555msgstr "Phải-giữa"
5556
5557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5558msgid "Lower-left"
5559msgstr "Trái-dưới"
5560
5561#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5562msgid "Bottom"
5563msgstr "Dưới"
5564
5565#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5566msgid "Lower-right"
5567msgstr "Phải-dưới"
5568
5569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5570msgid "Fixed center"
5571msgstr "Giữa cố định"
5572
5573#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5574msgid "Multiple"
5575msgstr "Đa"
5576
5577#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5578msgid "Top-center"
5579msgstr "Trên-giữa"
5580
5581#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5582msgid "Bottom-center"
5583msgstr "Dưới-giữa"
5584
5585#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5586msgid "User selected"
5587msgstr "Tự chọn"
5588
5589#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5590msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5591msgstr "3008×2008 hay 3040×2024"
5592
5593#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5594msgid "Digital filter?"
5595msgstr "Lọc số ?"
5596
5597#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5598#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5599#, c-format
5600msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5601msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i %i)"
5602
5603#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5604msgid "Capture Mode"
5605msgstr "Chế độ bắt"
5606
5607#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5608#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5609msgid "Quality Level"
5610msgstr "Cấp chất lượng"
5611
5612#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5613msgid "ISO Speed"
5614msgstr "Tốc độ ISO"
5615
5616#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5617msgid "Colors"
5618msgstr "Màu sắc"
5619
5620#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5621msgid "PrintIM Settings"
5622msgstr "Thiết lập PrintIM"
5623
5624#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5625msgid "Time Zone"
5626msgstr "Múi giờ"
5627
5628#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5629msgid "Daylight Savings"
5630msgstr "Giờ giữ ban ngày"
5631
5632#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5633msgid "Preview Size"
5634msgstr "Cỡ bản xem thử"
5635
5636#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5637msgid "Preview Length"
5638msgstr "Dài bản xem thử"
5639
5640#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5641msgid "Preview Start"
5642msgstr "Đầu bản xem thử"
5643
5644#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5645msgid "Model Identification"
5646msgstr "Nhận diện mô hình"
5647
5648#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5649msgid "Date"
5650msgstr "Ngày"
5651
5652#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5653msgid "Time"
5654msgstr "Giờ"
5655
5656#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5657msgid "AF Point Selected"
5658msgstr "Điểm AF đã chọn"
5659
5660#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5661msgid "Auto AF Point"
5662msgstr "Tự động điểm AF"
5663
5664#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5665msgid "Focus Position"
5666msgstr "Vị trí tiêu cự"
5667
5668#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5669msgid "ISO Number"
5670msgstr "Số ISO"
5671
5672#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5673msgid "Auto Bracketing"
5674msgstr "Tự động đặt giữa ngoặc"
5675
5676#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5677msgid "White Balance Mode"
5678msgstr "Chế độ cán cân trắng"
5679
5680#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5681msgid "World Time Location"
5682msgstr "Vị trí Thời gian Thế giới"
5683
5684#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5685msgid "Hometown City"
5686msgstr "Thành phố này"
5687
5688#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5689msgid "Destination City"
5690msgstr "Thành phố đích"
5691
5692#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5693msgid "Hometown DST"
5694msgstr "Giờ mùa hè ở đây"
5695
5696#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5697msgid "Home Daylight Savings Time"
5698msgstr "Giờ mùa hè ở đây"
5699
5700#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5701msgid "Destination DST"
5702msgstr "Giờ mùa hè ờ đích"
5703
5704#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5705msgid "Destination Daylight Savings Time"
5706msgstr "Giờ mùa hè ờ đích"
5707
5708#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5709msgid "Image Processing"
5710msgstr "Xử lý ảnh"
5711
5712#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5713msgid "Picture Mode (2)"
5714msgstr "Chế độ ảnh (2)"
5715
5716#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5717msgid "Image Area Offset"
5718msgstr "Hiệu vùng ảnh"
5719
5720#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5721msgid "Raw Image Size"
5722msgstr "Cỡ ảnh thô"
5723
5724#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5725msgid "Autofocus Points Used"
5726msgstr "Điểm tự động tiêu cự được dùng"
5727
5728#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5729msgid "Camera Temperature"
5730msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy"
5731
5732#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5733msgid "Image Tone"
5734msgstr "Sắc màu ảnh"
5735
5736#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5737msgid "Shake Reduction Info"
5738msgstr "Thông tin giảm run"
5739
5740#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5741msgid "Black Point"
5742msgstr "Điểm Đen"
5743
5744#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5745msgid "AE Info"
5746msgstr "Thông tin AE"
5747
5748#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5749msgid "Lens Info"
5750msgstr "Thông tin Ống kính"
5751
5752#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5753msgid "Flash Info"
5754msgstr "Thông tin Đèn nháy"
5755
5756#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5757msgid "Camera Info"
5758msgstr "Thông tin Máy ảnh"
5759
5760#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5761msgid "Battery Info"
5762msgstr "Thông tin Pin"
5763
5764#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5765msgid "Hometown City Code"
5766msgstr "Mã thành phố này"
5767
5768#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5769msgid "Destination City Code"
5770msgstr "Mã thành phố đích"
5771
5772#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5773msgid "Object Distance"
5774msgstr "Tầm đối tượng"
5775
5776#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5777msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5778msgstr "Khoảng cách tới đối tượng đã chụp, theo milimét."
5779
5780#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5781msgid "Flash Distance"
5782msgstr "Tầm đèn nháy"
5783
5784#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5785msgid "Bestshot Mode"
5786msgstr "Chế độ Chụp Tốt nhất"
5787
5788#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5789msgid "CCS ISO Sensitivity"
5790msgstr "Độ nhạy ISo CCS"
5791
5792#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5793msgid "Enhancement"
5794msgstr "Tăng cường"
5795
5796#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5797msgid "Finer"
5798msgstr "Chính xác hơn"
5799
5800#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5801msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5802msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5803
5804#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
5805#~ msgstr ""
5806#~ "Thẻ \"Người dùng ghi chú\" không tuân theo tiêu chuẩn, còn chứa dữ liệu."
5807
5808#~ msgid "%.02lf EV"
5809#~ msgstr "%.02lf EV"
5810