1# Swedish translation of DRI driver options. 2# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the Mesa package. 4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: Mesa DRI\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 14"Language: sv\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: t_options.h:56 21msgid "Debugging" 22msgstr "Felsökning" 23 24#: t_options.h:60 25msgid "Disable 3D acceleration" 26msgstr "Inaktivera 3D-accelerering" 27 28#: t_options.h:65 29msgid "Show performance boxes" 30msgstr "Visa prestandarutor" 31 32#: t_options.h:70 33msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call" 34msgstr "" 35 36#: t_options.h:75 37msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call" 38msgstr "" 39 40#: t_options.h:80 41msgid "Disable throttling on first batch after flush" 42msgstr "" 43 44#: t_options.h:85 45msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'" 46msgstr "" 47 48#: t_options.h:90 49msgid "Disable dual source blending" 50msgstr "" 51 52#: t_options.h:95 53msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source" 54msgstr "" 55 56#: t_options.h:100 57msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding" 58msgstr "" 59 60#: t_options.h:105 61msgid "" 62"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line" 63msgstr "" 64 65#: t_options.h:110 66msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders" 67msgstr "" 68 69#: t_options.h:120 70msgid "Image Quality" 71msgstr "Bildkvalitet" 72 73#: t_options.h:133 74msgid "Texture color depth" 75msgstr "Färgdjup för texturer" 76 77#: t_options.h:134 78msgid "Prefer frame buffer color depth" 79msgstr "Föredra färgdjupet för framebuffer" 80 81#: t_options.h:135 82msgid "Prefer 32 bits per texel" 83msgstr "Föredra 32 bitar per texel" 84 85#: t_options.h:136 86msgid "Prefer 16 bits per texel" 87msgstr "Föredra 16 bitar per texel" 88 89#: t_options.h:137 90msgid "Force 16 bits per texel" 91msgstr "Tvinga 16 bitar per texel" 92 93#: t_options.h:143 94msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering" 95msgstr "Initialt maximalt värde för anisotropisk texturfiltrering" 96 97#: t_options.h:148 98msgid "Forbid negative texture LOD bias" 99msgstr "Förbjud negativ LOD-kompensation för texturer" 100 101#: t_options.h:153 102msgid "" 103"Enable S3TC texture compression even if software support is not available" 104msgstr "Aktivera S3TC-texturkomprimering även om programvarustöd saknas" 105 106#: t_options.h:160 107msgid "Initial color reduction method" 108msgstr "Initial färgminskningsmetod" 109 110#: t_options.h:161 111msgid "Round colors" 112msgstr "Avrunda färger" 113 114#: t_options.h:162 115msgid "Dither colors" 116msgstr "Utjämna färger" 117 118#: t_options.h:170 119msgid "Color rounding method" 120msgstr "Färgavrundningsmetod" 121 122#: t_options.h:171 123msgid "Round color components downward" 124msgstr "Avrunda färdkomponenter nedåt" 125 126#: t_options.h:172 127msgid "Round to nearest color" 128msgstr "Avrunda till närmsta färg" 129 130#: t_options.h:181 131msgid "Color dithering method" 132msgstr "Färgutjämningsmetod" 133 134#: t_options.h:182 135msgid "Horizontal error diffusion" 136msgstr "Horisontell felspridning" 137 138#: t_options.h:183 139msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start" 140msgstr "Horisontell felspridning, återställ fel vid radbörjan" 141 142#: t_options.h:184 143msgid "Ordered 2D color dithering" 144msgstr "Ordnad 2D-färgutjämning" 145 146#: t_options.h:190 147msgid "Floating point depth buffer" 148msgstr "Buffert för flytande punktdjup" 149 150#: t_options.h:195 151msgid "A post-processing filter to cel-shade the output" 152msgstr "" 153 154#: t_options.h:200 155msgid "A post-processing filter to remove the red channel" 156msgstr "" 157 158#: t_options.h:205 159msgid "A post-processing filter to remove the green channel" 160msgstr "" 161 162#: t_options.h:210 163msgid "A post-processing filter to remove the blue channel" 164msgstr "" 165 166#: t_options.h:215 167msgid "" 168"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " 169"default quality" 170msgstr "" 171 172#: t_options.h:220 173msgid "" 174"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " 175"default quality. Color version, usable with 2d GL apps" 176msgstr "" 177 178#: t_options.h:230 179msgid "Performance" 180msgstr "Prestanda" 181 182#: t_options.h:238 183msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)" 184msgstr "TCL-läge (Transformation, Clipping, Lighting)" 185 186#: t_options.h:239 187msgid "Use software TCL pipeline" 188msgstr "Använd programvaru-TCL-rörledning" 189 190#: t_options.h:240 191msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage" 192msgstr "Använd maskinvaru-TCL som första TCL-rörledningssteg" 193 194#: t_options.h:241 195msgid "Bypass the TCL pipeline" 196msgstr "Kringgå TCL-rörledningen" 197 198#: t_options.h:242 199msgid "" 200"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" 201msgstr "" 202"Kringgå TCL-rörledningen med tillståndsbaserad maskinkod som direktgenereras" 203 204#: t_options.h:251 205msgid "Method to limit rendering latency" 206msgstr "Metod för att begränsa renderingslatens" 207 208#: t_options.h:252 209msgid "Busy waiting for the graphics hardware" 210msgstr "Upptagen med att vänta på grafikhårdvaran" 211 212#: t_options.h:253 213msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware" 214msgstr "Sov i korta intervall under väntan på grafikhårdvaran" 215 216#: t_options.h:254 217msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep" 218msgstr "Låt grafikhårdvaran sända ut ett programvaruavbrott och sov" 219 220#: t_options.h:264 221msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)" 222msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (växlingsintervall)" 223 224#: t_options.h:265 225msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice" 226msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val" 227 228#: t_options.h:266 229msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice" 230msgstr "Initialt växlingsintervall 0, följ programmets val" 231 232#: t_options.h:267 233msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice" 234msgstr "Initialt växlingsintervall 1, följ programmets val" 235 236#: t_options.h:268 237msgid "" 238"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum " 239"swap interval" 240msgstr "" 241"Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta " 242"växlingsintervallen" 243 244#: t_options.h:276 245msgid "Use HyperZ to boost performance" 246msgstr "Använd HyperZ för att maximera prestandan" 247 248#: t_options.h:281 249msgid "Number of texture units used" 250msgstr "Antal använda texturenheter" 251 252#: t_options.h:286 253msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering" 254msgstr "" 255"Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, även kallad \"brilinear\"-" 256"texturfiltrering" 257 258#: t_options.h:294 259msgid "Used types of texture memory" 260msgstr "Använda typer av texturminne" 261 262#: t_options.h:295 263msgid "All available memory" 264msgstr "Allt tillgängligt minne" 265 266#: t_options.h:296 267msgid "Only card memory (if available)" 268msgstr "Endast kortminne (om tillgängligt)" 269 270#: t_options.h:297 271msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)" 272msgstr "Endast GART-minne (AGP/PCIE) (om tillgängligt)" 273 274#: t_options.h:309 275msgid "Features that are not hardware-accelerated" 276msgstr "Funktioner som inte är hårdvaruaccelererade" 277 278#: t_options.h:313 279msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program" 280msgstr "Aktivera tillägget GL_ARB_vertex_program" 281 282#: t_options.h:323 283msgid "Miscellaneous" 284msgstr "" 285 286#: t_options.h:327 287msgid "Create all visuals with a depth buffer" 288msgstr "" 289 290#: t_options.h:337 291msgid "Initialization" 292msgstr "" 293 294#: t_options.h:341 295msgid "Define the graphic device to use if possible" 296msgstr "" 297 298#~ msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory" 299#~ msgstr "" 300#~ "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet" 301 302#~ msgid "No" 303#~ msgstr "Nej" 304 305#~ msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions" 306#~ msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande" 307 308#~ msgid "Announce hardware limits" 309#~ msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar" 310