1# Swedish translation of DRI driver options.
2# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Mesa package.
4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Mesa DRI\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: t_options.h:56
21msgid "Debugging"
22msgstr "Felsökning"
23
24#: t_options.h:60
25msgid "Disable 3D acceleration"
26msgstr "Inaktivera 3D-accelerering"
27
28#: t_options.h:65
29msgid "Show performance boxes"
30msgstr "Visa prestandarutor"
31
32#: t_options.h:70
33msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call"
34msgstr ""
35
36#: t_options.h:75
37msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call"
38msgstr ""
39
40#: t_options.h:80
41msgid "Disable throttling on first batch after flush"
42msgstr ""
43
44#: t_options.h:85
45msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'"
46msgstr ""
47
48#: t_options.h:90
49msgid "Disable dual source blending"
50msgstr ""
51
52#: t_options.h:95
53msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source"
54msgstr ""
55
56#: t_options.h:100
57msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding"
58msgstr ""
59
60#: t_options.h:105
61msgid ""
62"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
63msgstr ""
64
65#: t_options.h:110
66msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
67msgstr ""
68
69#: t_options.h:120
70msgid "Image Quality"
71msgstr "Bildkvalitet"
72
73#: t_options.h:133
74msgid "Texture color depth"
75msgstr "Färgdjup för texturer"
76
77#: t_options.h:134
78msgid "Prefer frame buffer color depth"
79msgstr "Föredra färgdjupet för framebuffer"
80
81#: t_options.h:135
82msgid "Prefer 32 bits per texel"
83msgstr "Föredra 32 bitar per texel"
84
85#: t_options.h:136
86msgid "Prefer 16 bits per texel"
87msgstr "Föredra 16 bitar per texel"
88
89#: t_options.h:137
90msgid "Force 16 bits per texel"
91msgstr "Tvinga 16 bitar per texel"
92
93#: t_options.h:143
94msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
95msgstr "Initialt maximalt värde för anisotropisk texturfiltrering"
96
97#: t_options.h:148
98msgid "Forbid negative texture LOD bias"
99msgstr "Förbjud negativ LOD-kompensation för texturer"
100
101#: t_options.h:153
102msgid ""
103"Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
104msgstr "Aktivera S3TC-texturkomprimering även om programvarustöd saknas"
105
106#: t_options.h:160
107msgid "Initial color reduction method"
108msgstr "Initial färgminskningsmetod"
109
110#: t_options.h:161
111msgid "Round colors"
112msgstr "Avrunda färger"
113
114#: t_options.h:162
115msgid "Dither colors"
116msgstr "Utjämna färger"
117
118#: t_options.h:170
119msgid "Color rounding method"
120msgstr "Färgavrundningsmetod"
121
122#: t_options.h:171
123msgid "Round color components downward"
124msgstr "Avrunda färdkomponenter nedåt"
125
126#: t_options.h:172
127msgid "Round to nearest color"
128msgstr "Avrunda till närmsta färg"
129
130#: t_options.h:181
131msgid "Color dithering method"
132msgstr "Färgutjämningsmetod"
133
134#: t_options.h:182
135msgid "Horizontal error diffusion"
136msgstr "Horisontell felspridning"
137
138#: t_options.h:183
139msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
140msgstr "Horisontell felspridning, återställ fel vid radbörjan"
141
142#: t_options.h:184
143msgid "Ordered 2D color dithering"
144msgstr "Ordnad 2D-färgutjämning"
145
146#: t_options.h:190
147msgid "Floating point depth buffer"
148msgstr "Buffert för flytande punktdjup"
149
150#: t_options.h:195
151msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
152msgstr ""
153
154#: t_options.h:200
155msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
156msgstr ""
157
158#: t_options.h:205
159msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
160msgstr ""
161
162#: t_options.h:210
163msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
164msgstr ""
165
166#: t_options.h:215
167msgid ""
168"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
169"default quality"
170msgstr ""
171
172#: t_options.h:220
173msgid ""
174"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
175"default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
176msgstr ""
177
178#: t_options.h:230
179msgid "Performance"
180msgstr "Prestanda"
181
182#: t_options.h:238
183msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
184msgstr "TCL-läge (Transformation, Clipping, Lighting)"
185
186#: t_options.h:239
187msgid "Use software TCL pipeline"
188msgstr "Använd programvaru-TCL-rörledning"
189
190#: t_options.h:240
191msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
192msgstr "Använd maskinvaru-TCL som första TCL-rörledningssteg"
193
194#: t_options.h:241
195msgid "Bypass the TCL pipeline"
196msgstr "Kringgå TCL-rörledningen"
197
198#: t_options.h:242
199msgid ""
200"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
201msgstr ""
202"Kringgå TCL-rörledningen med tillståndsbaserad maskinkod som direktgenereras"
203
204#: t_options.h:251
205msgid "Method to limit rendering latency"
206msgstr "Metod för att begränsa renderingslatens"
207
208#: t_options.h:252
209msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
210msgstr "Upptagen med att vänta på grafikhårdvaran"
211
212#: t_options.h:253
213msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
214msgstr "Sov i korta intervall under väntan på grafikhårdvaran"
215
216#: t_options.h:254
217msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
218msgstr "Låt grafikhårdvaran sända ut ett programvaruavbrott och sov"
219
220#: t_options.h:264
221msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
222msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (växlingsintervall)"
223
224#: t_options.h:265
225msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
226msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val"
227
228#: t_options.h:266
229msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
230msgstr "Initialt växlingsintervall 0, följ programmets val"
231
232#: t_options.h:267
233msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
234msgstr "Initialt växlingsintervall 1, följ programmets val"
235
236#: t_options.h:268
237msgid ""
238"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
239"swap interval"
240msgstr ""
241"Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta "
242"växlingsintervallen"
243
244#: t_options.h:276
245msgid "Use HyperZ to boost performance"
246msgstr "Använd HyperZ för att maximera prestandan"
247
248#: t_options.h:281
249msgid "Number of texture units used"
250msgstr "Antal använda texturenheter"
251
252#: t_options.h:286
253msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
254msgstr ""
255"Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, även kallad \"brilinear\"-"
256"texturfiltrering"
257
258#: t_options.h:294
259msgid "Used types of texture memory"
260msgstr "Använda typer av texturminne"
261
262#: t_options.h:295
263msgid "All available memory"
264msgstr "Allt tillgängligt minne"
265
266#: t_options.h:296
267msgid "Only card memory (if available)"
268msgstr "Endast kortminne (om tillgängligt)"
269
270#: t_options.h:297
271msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
272msgstr "Endast GART-minne (AGP/PCIE) (om tillgängligt)"
273
274#: t_options.h:309
275msgid "Features that are not hardware-accelerated"
276msgstr "Funktioner som inte är hårdvaruaccelererade"
277
278#: t_options.h:313
279msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
280msgstr "Aktivera tillägget GL_ARB_vertex_program"
281
282#: t_options.h:323
283msgid "Miscellaneous"
284msgstr ""
285
286#: t_options.h:327
287msgid "Create all visuals with a depth buffer"
288msgstr ""
289
290#: t_options.h:337
291msgid "Initialization"
292msgstr ""
293
294#: t_options.h:341
295msgid "Define the graphic device to use if possible"
296msgstr ""
297
298#~ msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory"
299#~ msgstr ""
300#~ "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet"
301
302#~ msgid "No"
303#~ msgstr "Nej"
304
305#~ msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions"
306#~ msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande"
307
308#~ msgid "Announce hardware limits"
309#~ msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar"
310