1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="4469836075319831821">"Print Spooler"</string> 20 <string name="more_options_button" msgid="2243228396432556771">"Басқа опциялар"</string> 21 <string name="label_destination" msgid="9132510997381599275">"Принтер"</string> 22 <string name="label_copies" msgid="3634531042822968308">"Дана"</string> 23 <string name="label_copies_summary" msgid="3861966063536529540">"Көшірмелер:"</string> 24 <string name="label_paper_size" msgid="908654383827777759">"Қағаз өлшемі"</string> 25 <string name="label_paper_size_summary" msgid="5668204981332138168">"Қағаз өлшемі:"</string> 26 <string name="label_color" msgid="1108690305218188969">"Түс"</string> 27 <string name="label_duplex" msgid="5370037254347072243">"Екі жақты"</string> 28 <string name="label_orientation" msgid="2853142581990496477">"Бағыты"</string> 29 <string name="label_pages" msgid="7768589729282182230">"Беттер"</string> 30 <string name="destination_default_text" msgid="5422708056807065710">"Принтерді таңдау"</string> 31 <string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"Барлық <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 32 <string name="template_page_range" msgid="428638530038286328">"<xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g> ауқымы"</string> 33 <string name="pages_range_example" msgid="8558694453556945172">"мысалы, 1—5,8,11—13"</string> 34 <string name="print_preview" msgid="8010217796057763343">"Алдын ала көру"</string> 35 <string name="install_for_print_preview" msgid="6366303997385509332">"Алдын ала көру мүмкін болу үшін PDF шолушыны орнатыңыз"</string> 36 <string name="printing_app_crashed" msgid="854477616686566398">"Басып шығару қолданбасы сынып қалды"</string> 37 <string name="generating_print_job" msgid="3119608742651698916">"Басу жұмысын жасақтауда"</string> 38 <string name="save_as_pdf" msgid="5718454119847596853">"PDF ретінде сақтау"</string> 39 <string name="all_printers" msgid="5018829726861876202">"Барлық принтерлер…"</string> 40 <string name="print_dialog" msgid="32628687461331979">"Басу терезесі"</string> 41 <string name="current_page_template" msgid="5145005201131935302">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 42 <string name="page_description_template" msgid="6831239682256197161">"<xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g> ішінен <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> бет"</string> 43 <string name="summary_template" msgid="8899734908625669193">"Жиынтық мәліметтер, көшірмелер <xliff:g id="COPIES">%1$s</xliff:g>, қағаз өлшемі <xliff:g id="PAPER_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string> 44 <string name="expand_handle" msgid="7282974448109280522">"Кеңейту таңбалауышы"</string> 45 <string name="collapse_handle" msgid="6886637989442507451">"Тасалау таңбалауышы"</string> 46 <string name="print_button" msgid="645164566271246268">"Басып шығару"</string> 47 <string name="savetopdf_button" msgid="2976186791686924743">"PDF пішімінде сақтау"</string> 48 <string name="print_options_expanded" msgid="6944679157471691859">"Басып шығару опциялары кеңейтілді"</string> 49 <string name="print_options_collapsed" msgid="7455930445670414332">"Басып шығару опциялары тасаланды"</string> 50 <string name="search" msgid="5421724265322228497">"Іздеу"</string> 51 <string name="all_printers_label" msgid="3178848870161526399">"Барлық принтерлер"</string> 52 <string name="add_print_service_label" msgid="5356702546188981940">"Қызмет қосу"</string> 53 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7967404953901376090">"Іздеу терезесі көрсетілген"</string> 54 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5727755169343113351">"Іздеу терезесі жасырын"</string> 55 <string name="print_add_printer" msgid="1088656468360653455">"Принтер қосу"</string> 56 <string name="print_select_printer" msgid="7388760939873368698">"Принтер таңдау"</string> 57 <string name="print_forget_printer" msgid="5035287497291910766">"Принтерді ұмытып кету"</string> 58 <plurals name="print_search_result_count_utterance" formatted="false" msgid="6997663738361080868"> 59 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтер табылды</item> 60 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> принтер табылды</item> 61 </plurals> 62 <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"Осы принтер туралы қосымша ақпарат"</string> 64 <string name="notification_channel_progress" msgid="872788690775721436">"Басып шығару тапсырмасы орындалуда"</string> 65 <string name="notification_channel_failure" msgid="9042250774797916414">"Басып шығару тапсырмасы орындалмады"</string> 66 <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"Файл жасалмады"</string> 67 <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"Кейбір басып шығару қызметтері өшірілген."</string> 68 <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"Принтерлерді іздеу"</string> 69 <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"Басып шығару қызметтері қосылмаған"</string> 70 <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"Ешқандай принтер табылмады"</string> 71 <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"Принтерлерді қосу мүмкін емес"</string> 72 <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"Принтерді қосу үшін таңдаңыз"</string> 73 <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"Қосу үшін таңдаңыз"</string> 74 <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"Қосылған қызметтер"</string> 75 <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"Ұсынылған қызметтер"</string> 76 <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"Өшірілген қызметтер"</string> 77 <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"Барлық қызметтер"</string> 78 <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138"> 79 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтерді табу үшін орнатыңыз</item> 80 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> принтерді табу үшін орнатыңыз</item> 81 </plurals> 82 <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> басып шығарылуда"</string> 83 <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> жұмысын тоқтатуда"</string> 84 <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> принтер қателігі"</string> 85 <string name="blocked_notification_title_template" msgid="1175435827331588646">"Принтер <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> жұмысын бөгеді"</string> 86 <string name="cancel" msgid="4373674107267141885">"Тоқтату"</string> 87 <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Қайта бастау"</string> 88 <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Принтермен байланыс жоқ"</string> 89 <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"белгісіз"</string> 90 <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қолданылсын ба?"</string> 91 <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Құжат принтерге жеткенше бір немесе бірнеше серверден өтуі мүмкін."</string> 92 <string-array name="color_mode_labels"> 93 <item msgid="7602948745415174937">"Қара & Ақ"</item> 94 <item msgid="2762241247228983754">"Түс"</item> 95 </string-array> 96 <string-array name="duplex_mode_labels"> 97 <item msgid="3882302912790928315">"Ешқандай"</item> 98 <item msgid="7296563835355641719">"Ұзын жиек"</item> 99 <item msgid="79513688117503758">"Қысқа жиек"</item> 100 </string-array> 101 <string-array name="orientation_labels"> 102 <item msgid="4061931020926489228">"Портреттік"</item> 103 <item msgid="3199660090246166812">"Ландшафт"</item> 104 </string-array> 105 <string name="print_write_error_message" msgid="5787642615179572543">"Файлға жазу мүмкін болмады"</string> 106 <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"Кешіріңіз, бұл нәтиже бермеді. Әрекетті қайталаңыз."</string> 107 <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Қайталау"</string> 108 <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Бұл принтер дәл қазір қол жетімді емес."</string> 109 <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Бетті алдын ала қарау мүмкін емес"</string> 110 <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Алдын ала қарау дайындалуда…"</string> 111</resources> 112