1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="4469836075319831821">"Принтер буфери"</string>
20    <string name="more_options_button" msgid="2243228396432556771">"Дагы мүмкүнчүлүктөр"</string>
21    <string name="label_destination" msgid="9132510997381599275">"Көздөлгөн жай"</string>
22    <string name="label_copies" msgid="3634531042822968308">"Көчүрмөлөр"</string>
23    <string name="label_copies_summary" msgid="3861966063536529540">"Көчүрмөлөр:"</string>
24    <string name="label_paper_size" msgid="908654383827777759">"Барактын өлчөмү"</string>
25    <string name="label_paper_size_summary" msgid="5668204981332138168">"Барактын өлчөмү:"</string>
26    <string name="label_color" msgid="1108690305218188969">"Түс"</string>
27    <string name="label_duplex" msgid="5370037254347072243">"Эки тараптуу"</string>
28    <string name="label_orientation" msgid="2853142581990496477">"Багыттоо"</string>
29    <string name="label_pages" msgid="7768589729282182230">"Баракчалар"</string>
30    <string name="destination_default_text" msgid="5422708056807065710">"Принтер тандаңыз"</string>
31    <string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"Бардыгы <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
32    <string name="template_page_range" msgid="428638530038286328">"<xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g> аралыгы"</string>
33    <string name="pages_range_example" msgid="8558694453556945172">"мис. 1—5,8,11—13"</string>
34    <string name="print_preview" msgid="8010217796057763343">"Алдын ала көрүү"</string>
35    <string name="install_for_print_preview" msgid="6366303997385509332">"Алдын ала көрүү үчүн PDF-серепчи орнотуңуз"</string>
36    <string name="printing_app_crashed" msgid="854477616686566398">"Басуу колдонмосу кыйрады"</string>
37    <string name="generating_print_job" msgid="3119608742651698916">"Басуу тапшырмасы түзүлүүдө"</string>
38    <string name="save_as_pdf" msgid="5718454119847596853">"PDF катары сактоо"</string>
39    <string name="all_printers" msgid="5018829726861876202">"Бардык принтерлер…"</string>
40    <string name="print_dialog" msgid="32628687461331979">"Басуу баарлашуусу"</string>
41    <string name="current_page_template" msgid="5145005201131935302">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
42    <string name="page_description_template" msgid="6831239682256197161">"<xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g> ичинен <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>-бет"</string>
43    <string name="summary_template" msgid="8899734908625669193">"Корутунду, <xliff:g id="COPIES">%1$s</xliff:g> көчүрмө, барак өлчөмү <xliff:g id="PAPER_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
44    <string name="expand_handle" msgid="7282974448109280522">"Тутканы жаюу"</string>
45    <string name="collapse_handle" msgid="6886637989442507451">"Тутканы жыйноо"</string>
46    <string name="print_button" msgid="645164566271246268">"Басуу"</string>
47    <string name="savetopdf_button" msgid="2976186791686924743">"PDF\'ке сактоо"</string>
48    <string name="print_options_expanded" msgid="6944679157471691859">"Басып чыгаруу параметрлери жайылды"</string>
49    <string name="print_options_collapsed" msgid="7455930445670414332">"Басып чыгаруу параметрлери жыйналды"</string>
50    <string name="search" msgid="5421724265322228497">"Издөө"</string>
51    <string name="all_printers_label" msgid="3178848870161526399">"Бардык принтерлер"</string>
52    <string name="add_print_service_label" msgid="5356702546188981940">"Кызматты кошуу"</string>
53    <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7967404953901376090">"Издөө талаасы ачылды"</string>
54    <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5727755169343113351">"Издөө талаасы жашырылды"</string>
55    <string name="print_add_printer" msgid="1088656468360653455">"Принтер кошуу"</string>
56    <string name="print_select_printer" msgid="7388760939873368698">"Принтер тандоо"</string>
57    <string name="print_forget_printer" msgid="5035287497291910766">"Принтерди унутуу"</string>
58    <plurals name="print_search_result_count_utterance" formatted="false" msgid="6997663738361080868">
59      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтер табылды</item>
60      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> принтер табылды</item>
61    </plurals>
62    <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
63    <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"Бул принтер жөнүндө көбүрөөк маалымат"</string>
64    <string name="notification_channel_progress" msgid="872788690775721436">"Басып чыгаруу тапшырмалары аткарылууда"</string>
65    <string name="notification_channel_failure" msgid="9042250774797916414">"Басып чыгарылбай калган тапшырмалар"</string>
66    <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"Файл түзүлбөй койду"</string>
67    <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"Басып чыгаруу кызматтарынын айрымы өчүрүлгөн"</string>
68    <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"Принтерлер изделүүдө"</string>
69    <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"Принтер кызматтары иштетилген эмес"</string>
70    <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"Принтерлер табылган жок"</string>
71    <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"Принтерлер кошулбай жатат"</string>
72    <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"Принтер кошуу үчүн тандаңыз"</string>
73    <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"Иштетүү үчүн тандаңыз"</string>
74    <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"Иштетилген кызматтар"</string>
75    <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"Сунушталган кызматтар"</string>
76    <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"Өчүрүлгөн кызматтар"</string>
77    <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"Бардык кызматтар"</string>
78    <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138">
79      <item quantity="other">Орнотсоңуз <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтер таап аласыз</item>
80      <item quantity="one">Орнотсоңуз <xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> принтер таап аласыз</item>
81    </plurals>
82    <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> басылууда"</string>
83    <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> токтотулууда"</string>
84    <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"Принтерде ката кетти: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
85    <string name="blocked_notification_title_template" msgid="1175435827331588646">"Принтер бөгөттөдү: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
86    <string name="cancel" msgid="4373674107267141885">"Айнуу"</string>
87    <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Кайра баштоо"</string>
88    <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Принтер менен байланыш жок"</string>
89    <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"белгисиз"</string>
90    <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> колдоносузбу?"</string>
91    <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Принтерге жеткиче документиңиз бир же андан көп серверлерден өтүшү мүмкүн."</string>
92  <string-array name="color_mode_labels">
93    <item msgid="7602948745415174937">"Кара-ак"</item>
94    <item msgid="2762241247228983754">"Түстүү"</item>
95  </string-array>
96  <string-array name="duplex_mode_labels">
97    <item msgid="3882302912790928315">"Жок"</item>
98    <item msgid="7296563835355641719">"Узун кыр"</item>
99    <item msgid="79513688117503758">"Кыска кыр"</item>
100  </string-array>
101  <string-array name="orientation_labels">
102    <item msgid="4061931020926489228">"Тикесинен"</item>
103    <item msgid="3199660090246166812">"Туурасынан"</item>
104  </string-array>
105    <string name="print_write_error_message" msgid="5787642615179572543">"Файлга жазылган жок"</string>
106    <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"Кечиресиз, иштеген жок. Дагы бир жолу аракет кылып көрүңүз."</string>
107    <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Дагы бир жолу аракет кылуу"</string>
108    <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Учурда бул принтерди колдонуу мүмкүн эмес."</string>
109    <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Алдын ала көрүнүшү көрсөтүлбөй жатат"</string>
110    <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Алдын-ала көрүүгө даярданууда…"</string>
111</resources>
112