1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="4469836075319831821">"Mbartësi i përkohshëm i printimit"</string> 20 <string name="more_options_button" msgid="2243228396432556771">"Opsione të tjera"</string> 21 <string name="label_destination" msgid="9132510997381599275">"Vendmbërritja"</string> 22 <string name="label_copies" msgid="3634531042822968308">"Kopje"</string> 23 <string name="label_copies_summary" msgid="3861966063536529540">"Kopje:"</string> 24 <string name="label_paper_size" msgid="908654383827777759">"Madhësia e letrës"</string> 25 <string name="label_paper_size_summary" msgid="5668204981332138168">"Madhësia e letrës:"</string> 26 <string name="label_color" msgid="1108690305218188969">"Ngjyra"</string> 27 <string name="label_duplex" msgid="5370037254347072243">"Në dy anë"</string> 28 <string name="label_orientation" msgid="2853142581990496477">"Orientimi"</string> 29 <string name="label_pages" msgid="7768589729282182230">"Faqe"</string> 30 <string name="destination_default_text" msgid="5422708056807065710">"Zgjidh një printer"</string> 31 <string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"Të <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g> faqet"</string> 32 <string name="template_page_range" msgid="428638530038286328">"Gama e faqeve: <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 33 <string name="pages_range_example" msgid="8558694453556945172">"p.sh. 1 - 5,8,11 - 13"</string> 34 <string name="print_preview" msgid="8010217796057763343">"Shikim paraprak i printimit"</string> 35 <string name="install_for_print_preview" msgid="6366303997385509332">"Instalo shikuesin PDF për shikim paraprak"</string> 36 <string name="printing_app_crashed" msgid="854477616686566398">"Aplikacioni i pritimit dështoi"</string> 37 <string name="generating_print_job" msgid="3119608742651698916">"Riaktivizo punën për printim"</string> 38 <string name="save_as_pdf" msgid="5718454119847596853">"Ruaje si PDF"</string> 39 <string name="all_printers" msgid="5018829726861876202">"Të gjithë printerët…"</string> 40 <string name="print_dialog" msgid="32628687461331979">"Printo dialogun"</string> 41 <string name="current_page_template" msgid="5145005201131935302">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 42 <string name="page_description_template" msgid="6831239682256197161">"Faqja <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> nga gjithsej <xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 43 <string name="summary_template" msgid="8899734908625669193">"Përmbledhja, kopjet <xliff:g id="COPIES">%1$s</xliff:g>, madhësia e letrës <xliff:g id="PAPER_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string> 44 <string name="expand_handle" msgid="7282974448109280522">"Zgjero dorezën"</string> 45 <string name="collapse_handle" msgid="6886637989442507451">"Shpalos dorezën"</string> 46 <string name="print_button" msgid="645164566271246268">"Printo"</string> 47 <string name="savetopdf_button" msgid="2976186791686924743">"Ruaj në PDF"</string> 48 <string name="print_options_expanded" msgid="6944679157471691859">"Opsionet e printimit u zgjeruan"</string> 49 <string name="print_options_collapsed" msgid="7455930445670414332">"Opsionet e printimit u shpalosën"</string> 50 <string name="search" msgid="5421724265322228497">"Kërko"</string> 51 <string name="all_printers_label" msgid="3178848870161526399">"Të gjithë printerët"</string> 52 <string name="add_print_service_label" msgid="5356702546188981940">"Shto shërbim"</string> 53 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7967404953901376090">"Kutia e kërkimit është e shfaqur"</string> 54 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5727755169343113351">"Kutia e kërkimit është e fshehur"</string> 55 <string name="print_add_printer" msgid="1088656468360653455">"Shto printer"</string> 56 <string name="print_select_printer" msgid="7388760939873368698">"Përzgjidh printerin"</string> 57 <string name="print_forget_printer" msgid="5035287497291910766">"Harro printerin"</string> 58 <plurals name="print_search_result_count_utterance" formatted="false" msgid="6997663738361080868"> 59 <item quantity="other">U gjetën <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> printerë</item> 60 <item quantity="one">U gjet <xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> printer</item> 61 </plurals> 62 <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> 63 <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"Më shumë informacione mbi këtë printer"</string> 64 <string name="notification_channel_progress" msgid="872788690775721436">"Punët e printimit që po ekzekutohen"</string> 65 <string name="notification_channel_failure" msgid="9042250774797916414">"Punët e printimit që kanë dështuar"</string> 66 <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"Skedari nuk mund të krijohej"</string> 67 <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"Disa shërbime printimi janë çaktivizuar"</string> 68 <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"Po kërkon për printerë"</string> 69 <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"Nuk ka shërbime printimi të aktivizuara"</string> 70 <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"Nuk u gjet asnjë printer"</string> 71 <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"Nuk mund të shtohen printerë"</string> 72 <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"Zgjidh për të shtuar printer"</string> 73 <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"Zgjidh për të aktivizuar"</string> 74 <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"Shërbimet e aktivizuara"</string> 75 <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"Shërbimet e rekomanduara"</string> 76 <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"Shërbimet e çaktivizuara"</string> 77 <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"Të gjitha shërbimet"</string> 78 <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138"> 79 <item quantity="other">Instaloje për të zbuluar <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> printera</item> 80 <item quantity="one">Instaloje për të zbuluar <xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> printer</item> 81 </plurals> 82 <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"Po printon <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 83 <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"Po anulon <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 84 <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"Printeri ndeshi në gabim gjatë punës: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 85 <string name="blocked_notification_title_template" msgid="1175435827331588646">"Printeri bllokoi <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 86 <string name="cancel" msgid="4373674107267141885">"Anulo"</string> 87 <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Rifillo"</string> 88 <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Printeri nuk është i lidhur"</string> 89 <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"e panjohur"</string> 90 <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"Përdor <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> 91 <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Dokumenti mund të kalojë përmes një ose shumë serverëve deri te printeri."</string> 92 <string-array name="color_mode_labels"> 93 <item msgid="7602948745415174937">"Bardhezi"</item> 94 <item msgid="2762241247228983754">"Ngjyra"</item> 95 </string-array> 96 <string-array name="duplex_mode_labels"> 97 <item msgid="3882302912790928315">"Asnjë"</item> 98 <item msgid="7296563835355641719">"Anë e gjatë"</item> 99 <item msgid="79513688117503758">"Anë e shkurtër"</item> 100 </string-array> 101 <string-array name="orientation_labels"> 102 <item msgid="4061931020926489228">"Vertikalisht"</item> 103 <item msgid="3199660090246166812">"Horizontalisht"</item> 104 </string-array> 105 <string name="print_write_error_message" msgid="5787642615179572543">"Skedari nuk mund të shkruhej"</string> 106 <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"Na vjen keq, nuk funksionoi! Provo përsëri."</string> 107 <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Provo sërish"</string> 108 <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Ky printer nuk mund të përdoret tani."</string> 109 <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Nuk mund të shfaqet paraafishimi"</string> 110 <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Po përgatit shikimin paraprak…"</string> 111</resources> 112