1# Italian translation for opcodes.
2# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: opcodes-2.21.53\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:53+0200\n"
12"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14"Language: it\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"
19
20#: alpha-opc.c:155
21msgid "branch operand unaligned"
22msgstr "operando di diramazione non allineato"
23
24#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
25msgid "jump hint unaligned"
26msgstr "suggerimento di salto non allineato"
27
28#: arc-dis.c:77
29msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
30msgstr "Riferimento limm non consentito nell'ultima istruzione.\n"
31
32#: arc-opc.c:386
33msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
34msgstr "impossibile adattare costanti di valore diverso nell'istruzione"
35
36#: arc-opc.c:395
37msgid "auxiliary register not allowed here"
38msgstr "qui non è ammesso il registro ausiliario"
39
40#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
41msgid "attempt to set readonly register"
42msgstr "tentativo di impostazione di un registro in sola lettura"
43
44#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
45msgid "attempt to read writeonly register"
46msgstr "tentativo di lettura di un registro in sola scrittura"
47
48#: arc-opc.c:428
49#, c-format
50msgid "invalid register number `%d'"
51msgstr "numero di registro non valido \"%d\""
52
53#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
54msgid "too many long constants"
55msgstr "troppe costanti long"
56
57#: arc-opc.c:668
58msgid "too many shimms in load"
59msgstr "troppi shimm in load"
60
61#. Do we have a limm already?
62#: arc-opc.c:781
63msgid "impossible store"
64msgstr "memorizzazione impossibile"
65
66#: arc-opc.c:814
67msgid "st operand error"
68msgstr "errore dell'operando st"
69
70#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
71msgid "address writeback not allowed"
72msgstr "il writeback dell'indirizzo non è permesso"
73
74#: arc-opc.c:822
75msgid "store value must be zero"
76msgstr "il valore di memoria deve essere zero"
77
78#: arc-opc.c:847
79msgid "invalid load/shimm insn"
80msgstr "insn load/shimm non valido"
81
82#: arc-opc.c:856
83msgid "ld operand error"
84msgstr "errore dell'operando ld"
85
86#: arc-opc.c:943
87msgid "jump flags, but no .f seen"
88msgstr "flag di salto, ma .f non presente"
89
90#: arc-opc.c:946
91msgid "jump flags, but no limm addr"
92msgstr "flag di salto, ma indirizzo limm non presente"
93
94#: arc-opc.c:949
95msgid "flag bits of jump address limm lost"
96msgstr "persi i bit di flag dell'indirizzo limm di salto"
97
98#: arc-opc.c:952
99msgid "attempt to set HR bits"
100msgstr "tentativo di impostare i bit HR"
101
102#: arc-opc.c:955
103msgid "bad jump flags value"
104msgstr "valore dei flag di salto errato"
105
106#: arc-opc.c:988
107msgid "branch address not on 4 byte boundary"
108msgstr "indirizzo di diramazione fuori del limite di 4 byte"
109
110#: arc-opc.c:1024
111msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
112msgstr "deve essere specificato .jd o un suffisso non invalidante"
113
114#: arm-dis.c:1994
115msgid "<illegal precision>"
116msgstr "<precisione non consentita>"
117
118#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
119#: arm-dis.c:4376
120#, c-format
121msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
122msgstr "Set di nomi di registro non riconosciuto: %s\n"
123
124#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
125#: arm-dis.c:4384
126#, c-format
127msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
128msgstr "Opzione del disassemblatore non riconosciuta: %s\n"
129
130#: arm-dis.c:4976
131#, c-format
132msgid ""
133"\n"
134"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
135"the -M switch:\n"
136msgstr ""
137"\n"
138"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per ARM possono essere\n"
139"usate con l'opzione -M:\n"
140
141#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
142#, c-format
143msgid "undefined"
144msgstr "indefinito"
145
146#: avr-dis.c:197
147#, c-format
148msgid "Internal disassembler error"
149msgstr "Errore interno del disassemblatore"
150
151#: avr-dis.c:250
152#, c-format
153msgid "unknown constraint `%c'"
154msgstr "vincolo sconosciuto \"%c\""
155
156#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
157#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
158#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
159#: xstormy16-ibld.c:201
160#, c-format
161msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
162msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non è tra %ld e %ld)"
163
164#: cgen-asm.c:358
165#, c-format
166msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
167msgstr "operando fuori dall'intervallo (%lu non è tra %lu e %lu)"
168
169#: d30v-dis.c:255
170#, c-format
171msgid "<unknown register %d>"
172msgstr "<registro sconosciuto %d>"
173
174#. Can't happen.
175#: dis-buf.c:60
176#, c-format
177msgid "Unknown error %d\n"
178msgstr "Errore sconosciuto %d\n"
179
180#: dis-buf.c:69
181#, c-format
182msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
183msgstr "L'indirizzo 0x%s è fuori dai limiti.\n"
184
185#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
186msgid "Register number is not valid"
187msgstr "Il numero di registro non è valido"
188
189#: fr30-asm.c:95
190msgid "Register must be between r0 and r7"
191msgstr "Il registro deve essere tra r0 e r7"
192
193#: fr30-asm.c:97
194msgid "Register must be between r8 and r15"
195msgstr "Il registro deve essere tra r8 e r15"
196
197#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
198msgid "Register list is not valid"
199msgstr "L'elenco dei registri non è valido"
200
201#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
202#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
203#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
204#, c-format
205msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
206msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'analisi.\n"
207
208#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
209#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
210#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
211msgid "missing mnemonic in syntax string"
212msgstr "Mnemonico mancante nella stringa di sintassi"
213
214#. We couldn't parse it.
215#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
216#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
217#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
218#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
219#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
220#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
221#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
222#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
223#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
224#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
225#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
226#: xstormy16-asm.c:662
227msgid "unrecognized instruction"
228msgstr "istruzione non riconosciuta"
229
230#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
231#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
232#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
233#, c-format
234msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
235msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovato \"%c\")"
236
237#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
238#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
239#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
240#, c-format
241msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
242msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovata fine dell'istruzione)"
243
244#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
245#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
246#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
247msgid "junk at end of line"
248msgstr "spazzatura alla fine della riga"
249
250#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
251#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
252#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
253msgid "unrecognized form of instruction"
254msgstr "forma dell'istruzione non riconosciuta"
255
256#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
257#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
258#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
259#, c-format
260msgid "bad instruction `%.50s...'"
261msgstr "istruzione errata \"%.50s...\""
262
263#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
264#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
265#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
266#, c-format
267msgid "bad instruction `%.50s'"
268msgstr "istruzione errata \"%.50s\""
269
270#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
271#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
272#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
273#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
274msgid "*unknown*"
275msgstr "*sconosciuta*"
276
277#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
278#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
279#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
280#, c-format
281msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
282msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la stampa dell'insn.\n"
283
284#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
285#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
286#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
287#, c-format
288msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
289msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non è tra %ld e %lu)"
290
291#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
292#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
293#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
294#, c-format
295msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
296msgstr "operando fuori dall'intervallo (0x%lx non è tra 0 e 0x%lx)"
297
298#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
299#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
300#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
301#, c-format
302msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
303msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la generazione dell'insn.\n"
304
305#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
306#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
307#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
308#, c-format
309msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
310msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la decodifica dell'insn.\n"
311
312#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
313#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
314#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
315#, c-format
316msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
317msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando int.\n"
318
319#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
320#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
321#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
322#, c-format
323msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
324msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando vma.\n"
325
326#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
327#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
328#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
329#, c-format
330msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
331msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando int.\n"
332
333#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
334#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
335#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
336#, c-format
337msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
338msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando vma.\n"
339
340#: frv-asm.c:608
341msgid "missing `]'"
342msgstr "\"]\" mancante"
343
344#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
345msgid "Special purpose register number is out of range"
346msgstr "Il numero del registro di uso speciale è fuori dall'intervallo"
347
348#: frv-asm.c:908
349msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
350msgstr "Il valore dell'operando A deve essere 0 o 1"
351
352#: frv-asm.c:944
353msgid "register number must be even"
354msgstr "il numero di registro deve essere pari"
355
356#. -- assembler routines inserted here.
357#. -- asm.c
358#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
359#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
360#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
361#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
362msgid "missing `)'"
363msgstr "\")\" mancante"
364
365#: h8300-dis.c:314
366#, c-format
367msgid "Hmmmm 0x%x"
368msgstr "Hmmmm 0x%x"
369
370#: h8300-dis.c:695
371#, c-format
372msgid "Don't understand 0x%x \n"
373msgstr "0x%x non è chiaro \n"
374
375#: h8500-dis.c:124
376#, c-format
377msgid "can't cope with insert %d\n"
378msgstr "impossibile occuparsi di insert %d\n"
379
380#. Couldn't understand anything.
381#: h8500-dis.c:324
382#, c-format
383msgid "%02x\t\t*unknown*"
384msgstr "%02x\t\t*sconosciuto*"
385
386#: i386-dis.c:10774
387msgid "<internal disassembler error>"
388msgstr "<errore interno del disassemblatore>"
389
390#: i386-dis.c:11071
391#, c-format
392msgid ""
393"\n"
394"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
395"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
396msgstr ""
397"\n"
398"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per i386/x86-64 possono essere usate\n"
399"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
400
401#: i386-dis.c:11075
402#, c-format
403msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
404msgstr "  x86-64      Disassembla in modalità 64bit\n"
405
406#: i386-dis.c:11076
407#, c-format
408msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
409msgstr "  i386       Disassembla in modalità 32bit\n"
410
411#: i386-dis.c:11077
412#, c-format
413msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
414msgstr "  i8086       Disassembla in modalità 16bit\n"
415
416#: i386-dis.c:11078
417#, c-format
418msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
419msgstr "  att         Visualizza le istruzioni con la sintassi AT&T\n"
420
421#: i386-dis.c:11079
422#, c-format
423msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
424msgstr "  intel       Visualizza le istruzioni con la sintassi Intel\n"
425
426#: i386-dis.c:11080
427#, c-format
428msgid ""
429"  att-mnemonic\n"
430"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
431msgstr ""
432"  att-mnemonic\n"
433"              Visualizza le istruzioni con lo mnemonico AT&T\n"
434
435#: i386-dis.c:11082
436#, c-format
437msgid ""
438"  intel-mnemonic\n"
439"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
440msgstr ""
441"  intel-mnemonic\n"
442"              Visualizza le istruzioni con lo mnemonico Intel\n"
443
444#: i386-dis.c:11084
445#, c-format
446msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
447msgstr "  addr64      Assume 64bit come dimensione degli indirizzi\n"
448
449#: i386-dis.c:11085
450#, c-format
451msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
452msgstr "  addr32      Assume 32bit come dimensione degli indirizzi\n"
453
454#: i386-dis.c:11086
455#, c-format
456msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
457msgstr "  addr16      Assume 16bit come dimensione degli indirizzi\n"
458
459#: i386-dis.c:11087
460#, c-format
461msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
462msgstr "  data32      Assume 32bit come dimensione dei dati\n"
463
464#: i386-dis.c:11088
465#, c-format
466msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
467msgstr "  data16      Assume 16bit come dimensione dei dati\n"
468
469#: i386-dis.c:11089
470#, c-format
471msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
472msgstr "  suffix      Visualizza sempre il suffisso dell'istruzione con la sintassi AT&T\n"
473
474#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
475#, c-format
476msgid "%s: Error: "
477msgstr "%s: errore: "
478
479#: i386-gen.c:599
480#, c-format
481msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
482msgstr "%s: %d: campo di bit sconosciuto: %s\n"
483
484#: i386-gen.c:601
485#, c-format
486msgid "Unknown bitfield: %s\n"
487msgstr "Campo di bit sconosciuto: %s\n"
488
489#: i386-gen.c:657
490#, c-format
491msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
492msgstr "%s: %d: \")\" mancante nel campo di bit: %s\n"
493
494#: i386-gen.c:922
495#, c-format
496msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
497msgstr "impossibile trovare i386-opc.tbl per la lettura, errno = %s\n"
498
499#: i386-gen.c:1053
500#, c-format
501msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
502msgstr "impossibile trovare i386-reg.tbl per la lettura, errno = %s\n"
503
504#: i386-gen.c:1130
505#, c-format
506msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
507msgstr "impossibile creare i386-init.h, errno = %s\n"
508
509#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
510#, c-format
511msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
512msgstr "impossibile cambiare la directory a \"%s\", errno = %s\n"
513
514#: i386-gen.c:1226
515#, c-format
516msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
517msgstr "%d bit inutilizzati in i386_cpu_flags.\n"
518
519#: i386-gen.c:1233
520#, c-format
521msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
522msgstr "%d bit inutilizzati in i386_operand_type.\n"
523
524#: i386-gen.c:1247
525#, c-format
526msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
527msgstr "impossibile creare i386-tbl.h, errno = %s\n"
528
529#: ia64-gen.c:320
530#, c-format
531msgid "%s: Warning: "
532msgstr "%s: attenzione: "
533
534#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
535#, c-format
536msgid "multiple note %s not handled\n"
537msgstr "note multiple %s non gestite\n"
538
539#: ia64-gen.c:617
540msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
541msgstr "impossibile trovare ia64-ic.tbl per la lettura\n"
542
543#: ia64-gen.c:819
544#, c-format
545msgid "can't find %s for reading\n"
546msgstr "impossibile trovare %s per la lettura\n"
547
548#: ia64-gen.c:1043
549#, c-format
550msgid ""
551"most recent format '%s'\n"
552"appears more restrictive than '%s'\n"
553msgstr ""
554"il formato più recente \"%s\"\n"
555"appare più restrittivo di \"%s\"\n"
556
557#: ia64-gen.c:1054
558#, c-format
559msgid "overlapping field %s->%s\n"
560msgstr "campo sovrapposto %s->%s\n"
561
562#: ia64-gen.c:1251
563#, c-format
564msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
565msgstr "sovrascrittura della nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
566
567#: ia64-gen.c:1456
568#, c-format
569msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
570msgstr "non si conosce come specificare la dipendenza %% %s\n"
571
572#: ia64-gen.c:1478
573#, c-format
574msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
575msgstr "Non si conosce come specificare la dipendenza # %s\n"
576
577#: ia64-gen.c:1517
578#, c-format
579msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
580msgstr "IC:%s [%s] non ha terminali o sottoclassi\n"
581
582#: ia64-gen.c:1520
583#, c-format
584msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
585msgstr "IC:%s non ha terminali o sottoclassi\n"
586
587#: ia64-gen.c:1529
588#, c-format
589msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
590msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s [%s]"
591
592#: ia64-gen.c:1532
593#, c-format
594msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
595msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s\n"
596
597#: ia64-gen.c:1543
598#, c-format
599msgid "class %s is defined but not used\n"
600msgstr "la classe %s è definita ma non usata\n"
601
602#: ia64-gen.c:1556
603#, c-format
604msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
605msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti\n"
606
607#: ia64-gen.c:1559
608#, c-format
609msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
610msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti o registri\n"
611
612#: ia64-gen.c:1563
613#, c-format
614msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
615msgstr "la risorsa %s (%s) non ha registri\n"
616
617#: ia64-gen.c:2455
618#, c-format
619msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
620msgstr "la nota IC %d nell'opcode %s (IC:%s) è in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n"
621
622#: ia64-gen.c:2483
623#, c-format
624msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
625msgstr "la nota IC %d per l'opcode %s (IC:%s) è in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n"
626
627#: ia64-gen.c:2497
628#, c-format
629msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
630msgstr "l'opcode %s non ha una classe (operandi %d %d %d)\n"
631
632#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
633#. cgen will try the next parsing option.
634#: ip2k-asm.c:81
635msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
636msgstr "Parola chiave w non valida nello slot FR dell'operando."
637
638#. Invalid offset present.
639#: ip2k-asm.c:106
640msgid "offset(IP) is not a valid form"
641msgstr "l'offset(IP) non è valido"
642
643#. Found something there in front of (DP) but it's out
644#. of range.
645#: ip2k-asm.c:154
646msgid "(DP) offset out of range."
647msgstr "offset (DP) fuori dall'intervallo."
648
649#. Found something there in front of (SP) but it's out
650#. of range.
651#: ip2k-asm.c:195
652msgid "(SP) offset out of range."
653msgstr "offset (SP) fuori dall'intervallo."
654
655#: ip2k-asm.c:211
656msgid "illegal use of parentheses"
657msgstr "uso non consentito delle parentesi"
658
659#: ip2k-asm.c:218
660msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
661msgstr "operando fuori dall'intervallo (non è tra 1 e 255)"
662
663#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
664#: ip2k-asm.c:242
665msgid "parse_addr16: invalid opindex."
666msgstr "parse_addr16: indice dell'operando non valido."
667
668#: ip2k-asm.c:296
669msgid "Byte address required. - must be even."
670msgstr "Richiesto l'indirizzo in byte. - Deve essere pari."
671
672#: ip2k-asm.c:305
673msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
674msgstr "cgen_parse_address ha restituito un simbolo. È richiesto un letterale."
675
676#: ip2k-asm.c:360
677msgid "percent-operator operand is not a symbol"
678msgstr "l'operando dell'operatore percentuale non è un simbolo"
679
680#: ip2k-asm.c:413
681msgid "Attempt to find bit index of 0"
682msgstr "Tentativo di trovare un indice di bit pari a 0"
683
684#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
685msgid "immediate value cannot be register"
686msgstr "il valore dell'immediato non può essere registro"
687
688#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
689msgid "immediate value out of range"
690msgstr "valore dell'immediato fuori dall'intervallo"
691
692#: iq2000-asm.c:182
693msgid "21-bit offset out of range"
694msgstr "l'offset a 21 bit è fuori dall'intervallo"
695
696#: lm32-asm.c:166
697msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
698msgstr "atteso indirizzo relativo del puntatore globale: gp(simbolo)"
699
700#: lm32-asm.c:196
701msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
702msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: got(simbolo)"
703
704#: lm32-asm.c:226
705msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
706msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotoffhi16(simbolo)"
707
708#: lm32-asm.c:256
709msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
710msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotofflo16(simbolo)"
711
712#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
713#, c-format
714msgid "unknown\t0x%04lx"
715msgstr "sconosciuto\t0x%04lx"
716
717#: m10200-dis.c:328
718#, c-format
719msgid "unknown\t0x%02lx"
720msgstr "sconosciuto\t0x%02lx"
721
722#: m32c-asm.c:117
723msgid "imm:6 immediate is out of range"
724msgstr "imm:6 l'immediato è fuori dall'intervallo"
725
726#: m32c-asm.c:145
727#, c-format
728msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
729msgstr "%dsp8() accetta un indirizzo simbolico, non un numero"
730
731#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
732msgid "dsp:8 immediate is out of range"
733msgstr "dsp:8 immediato fuori dall'intervallo"
734
735#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
736msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
737msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -8 a 7"
738
739#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
740msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
741msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -7 a 8"
742
743#: m32c-asm.c:281
744#, c-format
745msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
746msgstr "%dsp16() accetta un indirizzo simbolico, non un numero"
747
748#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
749msgid "dsp:16 immediate is out of range"
750msgstr "dsp:16 l'immediato è fuori dall'intervallo"
751
752#: m32c-asm.c:399
753msgid "dsp:20 immediate is out of range"
754msgstr "dsp:20 l'immediato è fuori dall'intervallo"
755
756#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
757msgid "dsp:24 immediate is out of range"
758msgstr "dsp:24 l'immediato è fuori dall'intervallo"
759
760#: m32c-asm.c:478
761msgid "immediate is out of range 1-2"
762msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 1-2"
763
764#: m32c-asm.c:496
765msgid "immediate is out of range 1-8"
766msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 1-8"
767
768#: m32c-asm.c:514
769msgid "immediate is out of range 0-7"
770msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 0-7"
771
772#: m32c-asm.c:550
773msgid "immediate is out of range 2-9"
774msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 2-9"
775
776#: m32c-asm.c:568
777msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
778msgstr "Il numero del bit per indicizzare il registro generale è fuori dall'intervallo 0-15"
779
780#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
781msgid "bit,base is out of range"
782msgstr "bit o base fuori dall'intervallo"
783
784#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
785msgid "bit,base out of range for symbol"
786msgstr "bit o base fuori dall'intervallo per il simbolo"
787
788#: m32c-asm.c:802
789msgid "not a valid r0l/r0h pair"
790msgstr "non è una coppia r0l/r0h valida"
791
792#: m32c-asm.c:832
793msgid "Invalid size specifier"
794msgstr "Specificatore di dimensione non valido"
795
796#: m68k-dis.c:1281
797#, c-format
798msgid "<function code %d>"
799msgstr "<codice funzione %d>"
800
801#: m68k-dis.c:1440
802#, c-format
803msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
804msgstr "<errore interno nella tabella degli opcode: %s %s>\n"
805
806#: m88k-dis.c:679
807#, c-format
808msgid "# <dis error: %08lx>"
809msgstr "# <errore dis: %08lx>"
810
811#: mep-asm.c:129
812msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
813msgstr "Per questo opcode è ammesso solo $tp o $13"
814
815#: mep-asm.c:143
816msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
817msgstr "Per questo opcode è ammesso solo $sp o $15"
818
819#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
820#, c-format
821msgid "invalid %function() here"
822msgstr "qui %function() non è valida"
823
824#: mep-asm.c:336
825msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
826msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -32768 a 32767"
827
828#: mep-asm.c:356
829msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
830msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da 0 a 65535"
831
832#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
833msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
834msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -512 a 511"
835
836#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
837msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
838msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -128 a 127"
839
840#: mep-asm.c:558
841msgid "Value is not aligned enough"
842msgstr "Il valore non è abbastanza allineato"
843
844#: mips-dis.c:845
845msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
846msgstr "# errore interno, sequenza di estensione incompleta (+)"
847
848#: mips-dis.c:1011
849#, c-format
850msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
851msgstr "# errore interno, sequenza di estensione non definita (+%c)"
852
853#: mips-dis.c:1371
854#, c-format
855msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
856msgstr "# errore interno, modificatore non definito (%c)"
857
858#: mips-dis.c:1975
859#, c-format
860msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
861msgstr "# errore interno del disassemblatore, modificatore non riconosciuto (%c)"
862
863#: mips-dis.c:2213
864#, c-format
865msgid ""
866"\n"
867"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
868"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
869msgstr ""
870"\n"
871"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per MIPS possono essere usate\n"
872"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
873
874#: mips-dis.c:2217
875#, c-format
876msgid ""
877"\n"
878"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
879"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
880msgstr ""
881"\n"
882"  gpr-names=ABI            Stampa i nomi dei registri d'uso generale\n"
883"                           secondo l'ABI specificato.\n"
884"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
885
886#: mips-dis.c:2221
887#, c-format
888msgid ""
889"\n"
890"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
891"                           Default: numeric.\n"
892msgstr ""
893"\n"
894"  fpr-names=ABI            Stampa i nomi dei registri in virgola\n"
895"                           mobile secondo l'ABI specificato.\n"
896"                           Default: numerico.\n"
897
898#: mips-dis.c:2225
899#, c-format
900msgid ""
901"\n"
902"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
903"                           specified architecture.\n"
904"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
905msgstr ""
906"\n"
907"  cp0-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri CP0 secondo\n"
908"                           l'architettura specificata.\n"
909"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
910
911#: mips-dis.c:2230
912#, c-format
913msgid ""
914"\n"
915"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
916"\t\t\t   architecture.\n"
917"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
918msgstr ""
919"\n"
920"  hwr-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri HWR\n"
921"\t\t\t   secondo l'architettura specificata.\n"
922"                           Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n"
923
924#: mips-dis.c:2235
925#, c-format
926msgid ""
927"\n"
928"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
929"                           specified ABI.\n"
930msgstr ""
931"\n"
932"  reg-names=ABI            Stampa i nomi dei registri d'uso generale e in\n"
933"                           virgola mobile secondo l'ABI specificato.\n"
934
935#: mips-dis.c:2239
936#, c-format
937msgid ""
938"\n"
939"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
940"                           specified architecture.\n"
941msgstr ""
942"\n"
943"  reg-names=ARCH           Stampa i nomi dei registri CP0 e HWR secondo\n"
944"                           l'architettura specificata.\n"
945
946#: mips-dis.c:2243
947#, c-format
948msgid ""
949"\n"
950"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
951"   "
952msgstr ""
953"\n"
954"  Per \"ABI\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n"
955"   "
956
957#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
958#, c-format
959msgid "\n"
960msgstr "\n"
961
962#: mips-dis.c:2250
963#, c-format
964msgid ""
965"\n"
966"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
967"   "
968msgstr ""
969"\n"
970"  Per \"ARCH\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n"
971"   "
972
973#: mmix-dis.c:35
974#, c-format
975msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
976msgstr "Caso errato %d (%s) in %s:%d\n"
977
978#: mmix-dis.c:45
979#, c-format
980msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
981msgstr "Errore interno: codice senza debug (caso di test mancante): %s:%d"
982
983#: mmix-dis.c:54
984msgid "(unknown)"
985msgstr "(sconosciuto)"
986
987#: mmix-dis.c:512
988#, c-format
989msgid "*unknown operands type: %d*"
990msgstr "*operando di tipo sconosciuto: %d*"
991
992#: msp430-dis.c:328
993msgid "Illegal as emulation instr"
994msgstr "Non consentita come istruzione di emulazione"
995
996#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
997#: msp430-dis.c:379
998msgid "Illegal as 2-op instr"
999msgstr "Non consentita come istruzione a 2 operandi"
1000
1001#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1002msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1003msgstr "Operando fuori dall'intervallo. Deve essere tra -32768 e 32767."
1004
1005#: mt-asm.c:149
1006msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1007msgstr "Grosso problema in parse_imm16."
1008
1009#: mt-asm.c:157
1010msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1011msgstr "L'operando dell'operatore percentuale non è un simbolo"
1012
1013#: mt-asm.c:395
1014msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1015msgstr "operando non valido,  il tipo corrispondente può solo avere valori 0,1,2."
1016
1017#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1018#. A is an address and we can`t have the address of
1019#. an immediate either. We don't know how much to increase
1020#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1021#. anyway!
1022#: ns32k-dis.c:533
1023#, c-format
1024msgid "$<undefined>"
1025msgstr "$<indefinito>"
1026
1027#: ppc-dis.c:234
1028#, c-format
1029msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1030msgstr "attenzione: opzione sconosciuta -M%s ignorata\n"
1031
1032#: ppc-dis.c:523
1033#, c-format
1034msgid ""
1035"\n"
1036"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1037"the -M switch:\n"
1038msgstr ""
1039"\n"
1040"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per PPC possono essere usate\n"
1041"con l'opzione -M:\n"
1042
1043#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
1044msgid "invalid conditional option"
1045msgstr "opzione condizionale non valida"
1046
1047#: ppc-opc.c:909
1048msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1049msgstr "tentativo di impostare il bit y quando viene usato il modificatore + o -"
1050
1051#: ppc-opc.c:941
1052msgid "invalid mask field"
1053msgstr "campo di maschera non valido"
1054
1055#: ppc-opc.c:967
1056msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1057msgstr "maschera mfcr non valida ignorata"
1058
1059#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
1060msgid "illegal bitmask"
1061msgstr "maschera di bit non consentita"
1062
1063#: ppc-opc.c:1172
1064msgid "index register in load range"
1065msgstr "registro indice nell'intervallo load"
1066
1067#: ppc-opc.c:1188
1068msgid "source and target register operands must be different"
1069msgstr "gli operandi del registro sorgente e obiettivo devono essere diversi"
1070
1071#: ppc-opc.c:1203
1072msgid "invalid register operand when updating"
1073msgstr "operando del registro non valido durante l'aggiornamento"
1074
1075#: ppc-opc.c:1282
1076msgid "invalid sprg number"
1077msgstr "numero di registro di uso speciale (sprg) non valido"
1078
1079#: ppc-opc.c:1452
1080msgid "invalid constant"
1081msgstr "costante non valida"
1082
1083#: s390-dis.c:301
1084#, c-format
1085msgid ""
1086"\n"
1087"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1088"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1089msgstr ""
1090"\n"
1091"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per S/390 possono essere usate\n"
1092"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n"
1093
1094#: s390-dis.c:305
1095#, c-format
1096msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
1097msgstr "  esa         Disassembla in modalità architettura ESA\n"
1098
1099#: s390-dis.c:306
1100#, c-format
1101msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
1102msgstr "  zarch       Disassembla in modalità architettura z/Architecture\n"
1103
1104#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1105#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1106msgid "<illegal instruction>"
1107msgstr "<istruzione non consentita>"
1108
1109#: sparc-dis.c:283
1110#, c-format
1111msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1112msgstr "Errore interno:  sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1113
1114#: sparc-dis.c:294
1115#, c-format
1116msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1117msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1118
1119#: sparc-dis.c:344
1120#, c-format
1121msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1122msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\" == \"%s\"\n"
1123
1124#. Mark as non-valid instruction.
1125#: sparc-dis.c:1015
1126msgid "unknown"
1127msgstr "sconosciuta"
1128
1129#: v850-dis.c:372
1130#, c-format
1131msgid "unknown operand shift: %x\n"
1132msgstr "scorrimento dell'operando sconosciuto: %x\n"
1133
1134#: v850-dis.c:384
1135#, c-format
1136msgid "unknown reg: %d\n"
1137msgstr "registro sconosciuto: %d\n"
1138
1139#. The functions used to insert and extract complicated operands.
1140#. Note: There is a conspiracy between these functions and
1141#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
1142#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1143#. specific command line option is given to GAS.
1144#: v850-opc.c:55
1145msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1146msgstr "il valore di sostituzione non è nell'intervallo e non è allineato"
1147
1148#: v850-opc.c:56
1149msgid "displacement value is out of range"
1150msgstr "il valore di sostituzione è fuori dall'intervallo"
1151
1152#: v850-opc.c:57
1153msgid "displacement value is not aligned"
1154msgstr "il valore di sostituzione non è allineato"
1155
1156#: v850-opc.c:59
1157msgid "immediate value is out of range"
1158msgstr "il valore dell'immediato è fuori dall'intervallo"
1159
1160#: v850-opc.c:60
1161msgid "branch value out of range"
1162msgstr "Valore di diramazione fuori dall'intervallo"
1163
1164#: v850-opc.c:61
1165msgid "branch value not in range and to odd offset"
1166msgstr "valore di diramazione fuori dall'intervallo e su un offset dispari"
1167
1168#: v850-opc.c:62
1169msgid "branch to odd offset"
1170msgstr "diramazione su un offset dispari"
1171
1172#: v850-opc.c:497
1173msgid "invalid register for stack adjustment"
1174msgstr "registro non valido per la regolazione dello stack"
1175
1176#: v850-opc.c:518
1177msgid "invalid register name"
1178msgstr "Nome di registro non valido"
1179
1180#: xc16x-asm.c:66
1181msgid "Missing '#' prefix"
1182msgstr "Prefisso \"#\" mancante"
1183
1184#: xc16x-asm.c:82
1185msgid "Missing '.' prefix"
1186msgstr "Prefisso \".\" mancante"
1187
1188#: xc16x-asm.c:98
1189msgid "Missing 'pof:' prefix"
1190msgstr "Prefisso \"pof:\" mancante"
1191
1192#: xc16x-asm.c:114
1193msgid "Missing 'pag:' prefix"
1194msgstr "Prefisso \"pag:\" mancante"
1195
1196#: xc16x-asm.c:130
1197msgid "Missing 'sof:' prefix"
1198msgstr "Prefisso \"sof:\" mancante"
1199
1200#: xc16x-asm.c:146
1201msgid "Missing 'seg:' prefix"
1202msgstr "Prefisso \"seg:\" mancante"
1203
1204#: xstormy16-asm.c:71
1205msgid "Bad register in preincrement"
1206msgstr "Registro errato nel preincremento"
1207
1208#: xstormy16-asm.c:76
1209msgid "Bad register in postincrement"
1210msgstr "Registro errato nel postincremento"
1211
1212#: xstormy16-asm.c:78
1213msgid "Bad register name"
1214msgstr "Nome di registro errato"
1215
1216#: xstormy16-asm.c:82
1217msgid "Label conflicts with register name"
1218msgstr "L'etichetta è in conflitto con il nome di registro"
1219
1220#: xstormy16-asm.c:86
1221msgid "Label conflicts with `Rx'"
1222msgstr "L'etichetta è in conflitto con \"Rx\""
1223
1224#: xstormy16-asm.c:88
1225msgid "Bad immediate expression"
1226msgstr "Espressione di immediati errata"
1227
1228#: xstormy16-asm.c:109
1229msgid "No relocation for small immediate"
1230msgstr "Nessuna rilocazione per immediati small"
1231
1232#: xstormy16-asm.c:119
1233msgid "Small operand was not an immediate number"
1234msgstr "L'operando small non era un numero immediato"
1235
1236#: xstormy16-asm.c:157
1237msgid "Operand is not a symbol"
1238msgstr "L'operando non è un simbolo"
1239
1240#: xstormy16-asm.c:165
1241msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1242msgstr "Errore di sintassi: nessun \")\" di chiusura"
1243