1# Italian translation for opcodes. 2# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>, 2011. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: opcodes-2.21.53\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:53+0200\n" 12"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" 13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"Language: it\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n" 19 20#: alpha-opc.c:155 21msgid "branch operand unaligned" 22msgstr "operando di diramazione non allineato" 23 24#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 25msgid "jump hint unaligned" 26msgstr "suggerimento di salto non allineato" 27 28#: arc-dis.c:77 29msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 30msgstr "Riferimento limm non consentito nell'ultima istruzione.\n" 31 32#: arc-opc.c:386 33msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 34msgstr "impossibile adattare costanti di valore diverso nell'istruzione" 35 36#: arc-opc.c:395 37msgid "auxiliary register not allowed here" 38msgstr "qui non è ammesso il registro ausiliario" 39 40#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 41msgid "attempt to set readonly register" 42msgstr "tentativo di impostazione di un registro in sola lettura" 43 44#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 45msgid "attempt to read writeonly register" 46msgstr "tentativo di lettura di un registro in sola scrittura" 47 48#: arc-opc.c:428 49#, c-format 50msgid "invalid register number `%d'" 51msgstr "numero di registro non valido \"%d\"" 52 53#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 54msgid "too many long constants" 55msgstr "troppe costanti long" 56 57#: arc-opc.c:668 58msgid "too many shimms in load" 59msgstr "troppi shimm in load" 60 61#. Do we have a limm already? 62#: arc-opc.c:781 63msgid "impossible store" 64msgstr "memorizzazione impossibile" 65 66#: arc-opc.c:814 67msgid "st operand error" 68msgstr "errore dell'operando st" 69 70#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 71msgid "address writeback not allowed" 72msgstr "il writeback dell'indirizzo non è permesso" 73 74#: arc-opc.c:822 75msgid "store value must be zero" 76msgstr "il valore di memoria deve essere zero" 77 78#: arc-opc.c:847 79msgid "invalid load/shimm insn" 80msgstr "insn load/shimm non valido" 81 82#: arc-opc.c:856 83msgid "ld operand error" 84msgstr "errore dell'operando ld" 85 86#: arc-opc.c:943 87msgid "jump flags, but no .f seen" 88msgstr "flag di salto, ma .f non presente" 89 90#: arc-opc.c:946 91msgid "jump flags, but no limm addr" 92msgstr "flag di salto, ma indirizzo limm non presente" 93 94#: arc-opc.c:949 95msgid "flag bits of jump address limm lost" 96msgstr "persi i bit di flag dell'indirizzo limm di salto" 97 98#: arc-opc.c:952 99msgid "attempt to set HR bits" 100msgstr "tentativo di impostare i bit HR" 101 102#: arc-opc.c:955 103msgid "bad jump flags value" 104msgstr "valore dei flag di salto errato" 105 106#: arc-opc.c:988 107msgid "branch address not on 4 byte boundary" 108msgstr "indirizzo di diramazione fuori del limite di 4 byte" 109 110#: arc-opc.c:1024 111msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 112msgstr "deve essere specificato .jd o un suffisso non invalidante" 113 114#: arm-dis.c:1994 115msgid "<illegal precision>" 116msgstr "<precisione non consentita>" 117 118#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 119#: arm-dis.c:4376 120#, c-format 121msgid "Unrecognised register name set: %s\n" 122msgstr "Set di nomi di registro non riconosciuto: %s\n" 123 124#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 125#: arm-dis.c:4384 126#, c-format 127msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" 128msgstr "Opzione del disassemblatore non riconosciuta: %s\n" 129 130#: arm-dis.c:4976 131#, c-format 132msgid "" 133"\n" 134"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 135"the -M switch:\n" 136msgstr "" 137"\n" 138"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per ARM possono essere\n" 139"usate con l'opzione -M:\n" 140 141#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135 142#, c-format 143msgid "undefined" 144msgstr "indefinito" 145 146#: avr-dis.c:197 147#, c-format 148msgid "Internal disassembler error" 149msgstr "Errore interno del disassemblatore" 150 151#: avr-dis.c:250 152#, c-format 153msgid "unknown constraint `%c'" 154msgstr "vincolo sconosciuto \"%c\"" 155 156#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 157#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 158#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 159#: xstormy16-ibld.c:201 160#, c-format 161msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 162msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non è tra %ld e %ld)" 163 164#: cgen-asm.c:358 165#, c-format 166msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 167msgstr "operando fuori dall'intervallo (%lu non è tra %lu e %lu)" 168 169#: d30v-dis.c:255 170#, c-format 171msgid "<unknown register %d>" 172msgstr "<registro sconosciuto %d>" 173 174#. Can't happen. 175#: dis-buf.c:60 176#, c-format 177msgid "Unknown error %d\n" 178msgstr "Errore sconosciuto %d\n" 179 180#: dis-buf.c:69 181#, c-format 182msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 183msgstr "L'indirizzo 0x%s è fuori dai limiti.\n" 184 185#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 186msgid "Register number is not valid" 187msgstr "Il numero di registro non è valido" 188 189#: fr30-asm.c:95 190msgid "Register must be between r0 and r7" 191msgstr "Il registro deve essere tra r0 e r7" 192 193#: fr30-asm.c:97 194msgid "Register must be between r8 and r15" 195msgstr "Il registro deve essere tra r8 e r15" 196 197#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 198msgid "Register list is not valid" 199msgstr "L'elenco dei registri non è valido" 200 201#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 202#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 203#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276 204#, c-format 205msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" 206msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'analisi.\n" 207 208#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 209#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 210#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327 211msgid "missing mnemonic in syntax string" 212msgstr "Mnemonico mancante nella stringa di sintassi" 213 214#. We couldn't parse it. 215#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 216#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 217#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 218#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 219#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 220#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 221#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 222#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 223#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 224#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 225#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 226#: xstormy16-asm.c:662 227msgid "unrecognized instruction" 228msgstr "istruzione non riconosciuta" 229 230#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 231#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 232#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509 233#, c-format 234msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 235msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovato \"%c\")" 236 237#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 238#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 239#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519 240#, c-format 241msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 242msgstr "errore di sintassi (carattere atteso \"%c\", trovata fine dell'istruzione)" 243 244#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732 245#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 246#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549 247msgid "junk at end of line" 248msgstr "spazzatura alla fine della riga" 249 250#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844 251#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 252#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661 253msgid "unrecognized form of instruction" 254msgstr "forma dell'istruzione non riconosciuta" 255 256#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858 257#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 258#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675 259#, c-format 260msgid "bad instruction `%.50s...'" 261msgstr "istruzione errata \"%.50s...\"" 262 263#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861 264#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 265#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678 266#, c-format 267msgid "bad instruction `%.50s'" 268msgstr "istruzione errata \"%.50s\"" 269 270#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 271#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 272#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41 273#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 274msgid "*unknown*" 275msgstr "*sconosciuta*" 276 277#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 278#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 279#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168 280#, c-format 281msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" 282msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la stampa dell'insn.\n" 283 284#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 285#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 286#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 287#, c-format 288msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 289msgstr "operando fuori dall'intervallo (%ld non è tra %ld e %lu)" 290 291#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 292#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 293#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 294#, c-format 295msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 296msgstr "operando fuori dall'intervallo (0x%lx non è tra 0 e 0x%lx)" 297 298#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710 299#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205 300#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675 301#, c-format 302msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" 303msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la generazione dell'insn.\n" 304 305#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885 306#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804 307#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821 308#, c-format 309msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" 310msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la decodifica dell'insn.\n" 311 312#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016 313#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274 314#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931 315#, c-format 316msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" 317msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando int.\n" 318 319#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129 320#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726 321#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023 322#, c-format 323msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" 324msgstr "Campo %d non riconosciuto durante la ricezione dell'operando vma.\n" 325 326#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249 327#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139 328#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122 329#, c-format 330msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" 331msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando int.\n" 332 333#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359 334#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542 335#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211 336#, c-format 337msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" 338msgstr "Campo %d non riconosciuto durante l'impostazione dell'operando vma.\n" 339 340#: frv-asm.c:608 341msgid "missing `]'" 342msgstr "\"]\" mancante" 343 344#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 345msgid "Special purpose register number is out of range" 346msgstr "Il numero del registro di uso speciale è fuori dall'intervallo" 347 348#: frv-asm.c:908 349msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 350msgstr "Il valore dell'operando A deve essere 0 o 1" 351 352#: frv-asm.c:944 353msgid "register number must be even" 354msgstr "il numero di registro deve essere pari" 355 356#. -- assembler routines inserted here. 357#. -- asm.c 358#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 359#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 360#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 361#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 362msgid "missing `)'" 363msgstr "\")\" mancante" 364 365#: h8300-dis.c:314 366#, c-format 367msgid "Hmmmm 0x%x" 368msgstr "Hmmmm 0x%x" 369 370#: h8300-dis.c:695 371#, c-format 372msgid "Don't understand 0x%x \n" 373msgstr "0x%x non è chiaro \n" 374 375#: h8500-dis.c:124 376#, c-format 377msgid "can't cope with insert %d\n" 378msgstr "impossibile occuparsi di insert %d\n" 379 380#. Couldn't understand anything. 381#: h8500-dis.c:324 382#, c-format 383msgid "%02x\t\t*unknown*" 384msgstr "%02x\t\t*sconosciuto*" 385 386#: i386-dis.c:10774 387msgid "<internal disassembler error>" 388msgstr "<errore interno del disassemblatore>" 389 390#: i386-dis.c:11071 391#, c-format 392msgid "" 393"\n" 394"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 395"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 396msgstr "" 397"\n" 398"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per i386/x86-64 possono essere usate\n" 399"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n" 400 401#: i386-dis.c:11075 402#, c-format 403msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 404msgstr " x86-64 Disassembla in modalità 64bit\n" 405 406#: i386-dis.c:11076 407#, c-format 408msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 409msgstr " i386 Disassembla in modalità 32bit\n" 410 411#: i386-dis.c:11077 412#, c-format 413msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 414msgstr " i8086 Disassembla in modalità 16bit\n" 415 416#: i386-dis.c:11078 417#, c-format 418msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 419msgstr " att Visualizza le istruzioni con la sintassi AT&T\n" 420 421#: i386-dis.c:11079 422#, c-format 423msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 424msgstr " intel Visualizza le istruzioni con la sintassi Intel\n" 425 426#: i386-dis.c:11080 427#, c-format 428msgid "" 429" att-mnemonic\n" 430" Display instruction in AT&T mnemonic\n" 431msgstr "" 432" att-mnemonic\n" 433" Visualizza le istruzioni con lo mnemonico AT&T\n" 434 435#: i386-dis.c:11082 436#, c-format 437msgid "" 438" intel-mnemonic\n" 439" Display instruction in Intel mnemonic\n" 440msgstr "" 441" intel-mnemonic\n" 442" Visualizza le istruzioni con lo mnemonico Intel\n" 443 444#: i386-dis.c:11084 445#, c-format 446msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 447msgstr " addr64 Assume 64bit come dimensione degli indirizzi\n" 448 449#: i386-dis.c:11085 450#, c-format 451msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 452msgstr " addr32 Assume 32bit come dimensione degli indirizzi\n" 453 454#: i386-dis.c:11086 455#, c-format 456msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 457msgstr " addr16 Assume 16bit come dimensione degli indirizzi\n" 458 459#: i386-dis.c:11087 460#, c-format 461msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 462msgstr " data32 Assume 32bit come dimensione dei dati\n" 463 464#: i386-dis.c:11088 465#, c-format 466msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 467msgstr " data16 Assume 16bit come dimensione dei dati\n" 468 469#: i386-dis.c:11089 470#, c-format 471msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 472msgstr " suffix Visualizza sempre il suffisso dell'istruzione con la sintassi AT&T\n" 473 474#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307 475#, c-format 476msgid "%s: Error: " 477msgstr "%s: errore: " 478 479#: i386-gen.c:599 480#, c-format 481msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" 482msgstr "%s: %d: campo di bit sconosciuto: %s\n" 483 484#: i386-gen.c:601 485#, c-format 486msgid "Unknown bitfield: %s\n" 487msgstr "Campo di bit sconosciuto: %s\n" 488 489#: i386-gen.c:657 490#, c-format 491msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" 492msgstr "%s: %d: \")\" mancante nel campo di bit: %s\n" 493 494#: i386-gen.c:922 495#, c-format 496msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 497msgstr "impossibile trovare i386-opc.tbl per la lettura, errno = %s\n" 498 499#: i386-gen.c:1053 500#, c-format 501msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 502msgstr "impossibile trovare i386-reg.tbl per la lettura, errno = %s\n" 503 504#: i386-gen.c:1130 505#, c-format 506msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 507msgstr "impossibile creare i386-init.h, errno = %s\n" 508 509#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820 510#, c-format 511msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 512msgstr "impossibile cambiare la directory a \"%s\", errno = %s\n" 513 514#: i386-gen.c:1226 515#, c-format 516msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 517msgstr "%d bit inutilizzati in i386_cpu_flags.\n" 518 519#: i386-gen.c:1233 520#, c-format 521msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 522msgstr "%d bit inutilizzati in i386_operand_type.\n" 523 524#: i386-gen.c:1247 525#, c-format 526msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 527msgstr "impossibile creare i386-tbl.h, errno = %s\n" 528 529#: ia64-gen.c:320 530#, c-format 531msgid "%s: Warning: " 532msgstr "%s: attenzione: " 533 534#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 535#, c-format 536msgid "multiple note %s not handled\n" 537msgstr "note multiple %s non gestite\n" 538 539#: ia64-gen.c:617 540msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 541msgstr "impossibile trovare ia64-ic.tbl per la lettura\n" 542 543#: ia64-gen.c:819 544#, c-format 545msgid "can't find %s for reading\n" 546msgstr "impossibile trovare %s per la lettura\n" 547 548#: ia64-gen.c:1043 549#, c-format 550msgid "" 551"most recent format '%s'\n" 552"appears more restrictive than '%s'\n" 553msgstr "" 554"il formato più recente \"%s\"\n" 555"appare più restrittivo di \"%s\"\n" 556 557#: ia64-gen.c:1054 558#, c-format 559msgid "overlapping field %s->%s\n" 560msgstr "campo sovrapposto %s->%s\n" 561 562#: ia64-gen.c:1251 563#, c-format 564msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 565msgstr "sovrascrittura della nota %d con la nota %d (IC:%s)\n" 566 567#: ia64-gen.c:1456 568#, c-format 569msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 570msgstr "non si conosce come specificare la dipendenza %% %s\n" 571 572#: ia64-gen.c:1478 573#, c-format 574msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 575msgstr "Non si conosce come specificare la dipendenza # %s\n" 576 577#: ia64-gen.c:1517 578#, c-format 579msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 580msgstr "IC:%s [%s] non ha terminali o sottoclassi\n" 581 582#: ia64-gen.c:1520 583#, c-format 584msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 585msgstr "IC:%s non ha terminali o sottoclassi\n" 586 587#: ia64-gen.c:1529 588#, c-format 589msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 590msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s [%s]" 591 592#: ia64-gen.c:1532 593#, c-format 594msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 595msgstr "nessun insn mappato direttamente sull'IC terminale %s\n" 596 597#: ia64-gen.c:1543 598#, c-format 599msgid "class %s is defined but not used\n" 600msgstr "la classe %s è definita ma non usata\n" 601 602#: ia64-gen.c:1556 603#, c-format 604msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 605msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti\n" 606 607#: ia64-gen.c:1559 608#, c-format 609msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 610msgstr "Attenzione: la risorsa %s (%s) non ha impedimenti o registri\n" 611 612#: ia64-gen.c:1563 613#, c-format 614msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 615msgstr "la risorsa %s (%s) non ha registri\n" 616 617#: ia64-gen.c:2455 618#, c-format 619msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 620msgstr "la nota IC %d nell'opcode %s (IC:%s) è in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n" 621 622#: ia64-gen.c:2483 623#, c-format 624msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 625msgstr "la nota IC %d per l'opcode %s (IC:%s) è in conflitto con la risorsa %s con nota %d\n" 626 627#: ia64-gen.c:2497 628#, c-format 629msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 630msgstr "l'opcode %s non ha una classe (operandi %d %d %d)\n" 631 632#. We've been passed a w. Return with an error message so that 633#. cgen will try the next parsing option. 634#: ip2k-asm.c:81 635msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 636msgstr "Parola chiave w non valida nello slot FR dell'operando." 637 638#. Invalid offset present. 639#: ip2k-asm.c:106 640msgid "offset(IP) is not a valid form" 641msgstr "l'offset(IP) non è valido" 642 643#. Found something there in front of (DP) but it's out 644#. of range. 645#: ip2k-asm.c:154 646msgid "(DP) offset out of range." 647msgstr "offset (DP) fuori dall'intervallo." 648 649#. Found something there in front of (SP) but it's out 650#. of range. 651#: ip2k-asm.c:195 652msgid "(SP) offset out of range." 653msgstr "offset (SP) fuori dall'intervallo." 654 655#: ip2k-asm.c:211 656msgid "illegal use of parentheses" 657msgstr "uso non consentito delle parentesi" 658 659#: ip2k-asm.c:218 660msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 661msgstr "operando fuori dall'intervallo (non è tra 1 e 255)" 662 663#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 664#: ip2k-asm.c:242 665msgid "parse_addr16: invalid opindex." 666msgstr "parse_addr16: indice dell'operando non valido." 667 668#: ip2k-asm.c:296 669msgid "Byte address required. - must be even." 670msgstr "Richiesto l'indirizzo in byte. - Deve essere pari." 671 672#: ip2k-asm.c:305 673msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 674msgstr "cgen_parse_address ha restituito un simbolo. È richiesto un letterale." 675 676#: ip2k-asm.c:360 677msgid "percent-operator operand is not a symbol" 678msgstr "l'operando dell'operatore percentuale non è un simbolo" 679 680#: ip2k-asm.c:413 681msgid "Attempt to find bit index of 0" 682msgstr "Tentativo di trovare un indice di bit pari a 0" 683 684#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 685msgid "immediate value cannot be register" 686msgstr "il valore dell'immediato non può essere registro" 687 688#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 689msgid "immediate value out of range" 690msgstr "valore dell'immediato fuori dall'intervallo" 691 692#: iq2000-asm.c:182 693msgid "21-bit offset out of range" 694msgstr "l'offset a 21 bit è fuori dall'intervallo" 695 696#: lm32-asm.c:166 697msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 698msgstr "atteso indirizzo relativo del puntatore globale: gp(simbolo)" 699 700#: lm32-asm.c:196 701msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 702msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: got(simbolo)" 703 704#: lm32-asm.c:226 705msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 706msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotoffhi16(simbolo)" 707 708#: lm32-asm.c:256 709msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 710msgstr "atteso indirizzo relativo della tabella offset globali: gotofflo16(simbolo)" 711 712#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 713#, c-format 714msgid "unknown\t0x%04lx" 715msgstr "sconosciuto\t0x%04lx" 716 717#: m10200-dis.c:328 718#, c-format 719msgid "unknown\t0x%02lx" 720msgstr "sconosciuto\t0x%02lx" 721 722#: m32c-asm.c:117 723msgid "imm:6 immediate is out of range" 724msgstr "imm:6 l'immediato è fuori dall'intervallo" 725 726#: m32c-asm.c:145 727#, c-format 728msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 729msgstr "%dsp8() accetta un indirizzo simbolico, non un numero" 730 731#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 732msgid "dsp:8 immediate is out of range" 733msgstr "dsp:8 immediato fuori dall'intervallo" 734 735#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 736msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 737msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -8 a 7" 738 739#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 740msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 741msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -7 a 8" 742 743#: m32c-asm.c:281 744#, c-format 745msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 746msgstr "%dsp16() accetta un indirizzo simbolico, non un numero" 747 748#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 749msgid "dsp:16 immediate is out of range" 750msgstr "dsp:16 l'immediato è fuori dall'intervallo" 751 752#: m32c-asm.c:399 753msgid "dsp:20 immediate is out of range" 754msgstr "dsp:20 l'immediato è fuori dall'intervallo" 755 756#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 757msgid "dsp:24 immediate is out of range" 758msgstr "dsp:24 l'immediato è fuori dall'intervallo" 759 760#: m32c-asm.c:478 761msgid "immediate is out of range 1-2" 762msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 1-2" 763 764#: m32c-asm.c:496 765msgid "immediate is out of range 1-8" 766msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 1-8" 767 768#: m32c-asm.c:514 769msgid "immediate is out of range 0-7" 770msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 0-7" 771 772#: m32c-asm.c:550 773msgid "immediate is out of range 2-9" 774msgstr "l'immediato è fuori dall'intervallo 2-9" 775 776#: m32c-asm.c:568 777msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 778msgstr "Il numero del bit per indicizzare il registro generale è fuori dall'intervallo 0-15" 779 780#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 781msgid "bit,base is out of range" 782msgstr "bit o base fuori dall'intervallo" 783 784#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 785msgid "bit,base out of range for symbol" 786msgstr "bit o base fuori dall'intervallo per il simbolo" 787 788#: m32c-asm.c:802 789msgid "not a valid r0l/r0h pair" 790msgstr "non è una coppia r0l/r0h valida" 791 792#: m32c-asm.c:832 793msgid "Invalid size specifier" 794msgstr "Specificatore di dimensione non valido" 795 796#: m68k-dis.c:1281 797#, c-format 798msgid "<function code %d>" 799msgstr "<codice funzione %d>" 800 801#: m68k-dis.c:1440 802#, c-format 803msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 804msgstr "<errore interno nella tabella degli opcode: %s %s>\n" 805 806#: m88k-dis.c:679 807#, c-format 808msgid "# <dis error: %08lx>" 809msgstr "# <errore dis: %08lx>" 810 811#: mep-asm.c:129 812msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 813msgstr "Per questo opcode è ammesso solo $tp o $13" 814 815#: mep-asm.c:143 816msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 817msgstr "Per questo opcode è ammesso solo $sp o $15" 818 819#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 820#, c-format 821msgid "invalid %function() here" 822msgstr "qui %function() non è valida" 823 824#: mep-asm.c:336 825msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 826msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -32768 a 32767" 827 828#: mep-asm.c:356 829msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 830msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da 0 a 65535" 831 832#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 833msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 834msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -512 a 511" 835 836#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 837msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 838msgstr "L'immediato è fuori dall'intervallo da -128 a 127" 839 840#: mep-asm.c:558 841msgid "Value is not aligned enough" 842msgstr "Il valore non è abbastanza allineato" 843 844#: mips-dis.c:845 845msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 846msgstr "# errore interno, sequenza di estensione incompleta (+)" 847 848#: mips-dis.c:1011 849#, c-format 850msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 851msgstr "# errore interno, sequenza di estensione non definita (+%c)" 852 853#: mips-dis.c:1371 854#, c-format 855msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 856msgstr "# errore interno, modificatore non definito (%c)" 857 858#: mips-dis.c:1975 859#, c-format 860msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" 861msgstr "# errore interno del disassemblatore, modificatore non riconosciuto (%c)" 862 863#: mips-dis.c:2213 864#, c-format 865msgid "" 866"\n" 867"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 868"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 869msgstr "" 870"\n" 871"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per MIPS possono essere usate\n" 872"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n" 873 874#: mips-dis.c:2217 875#, c-format 876msgid "" 877"\n" 878" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" 879" Default: based on binary being disassembled.\n" 880msgstr "" 881"\n" 882" gpr-names=ABI Stampa i nomi dei registri d'uso generale\n" 883" secondo l'ABI specificato.\n" 884" Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n" 885 886#: mips-dis.c:2221 887#, c-format 888msgid "" 889"\n" 890" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" 891" Default: numeric.\n" 892msgstr "" 893"\n" 894" fpr-names=ABI Stampa i nomi dei registri in virgola\n" 895" mobile secondo l'ABI specificato.\n" 896" Default: numerico.\n" 897 898#: mips-dis.c:2225 899#, c-format 900msgid "" 901"\n" 902" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 903" specified architecture.\n" 904" Default: based on binary being disassembled.\n" 905msgstr "" 906"\n" 907" cp0-names=ARCH Stampa i nomi dei registri CP0 secondo\n" 908" l'architettura specificata.\n" 909" Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n" 910 911#: mips-dis.c:2230 912#, c-format 913msgid "" 914"\n" 915" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 916"\t\t\t architecture.\n" 917" Default: based on binary being disassembled.\n" 918msgstr "" 919"\n" 920" hwr-names=ARCH Stampa i nomi dei registri HWR\n" 921"\t\t\t secondo l'architettura specificata.\n" 922" Predefinito: basato sul binario in fase di disassemblamento.\n" 923 924#: mips-dis.c:2235 925#, c-format 926msgid "" 927"\n" 928" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" 929" specified ABI.\n" 930msgstr "" 931"\n" 932" reg-names=ABI Stampa i nomi dei registri d'uso generale e in\n" 933" virgola mobile secondo l'ABI specificato.\n" 934 935#: mips-dis.c:2239 936#, c-format 937msgid "" 938"\n" 939" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" 940" specified architecture.\n" 941msgstr "" 942"\n" 943" reg-names=ARCH Stampa i nomi dei registri CP0 e HWR secondo\n" 944" l'architettura specificata.\n" 945 946#: mips-dis.c:2243 947#, c-format 948msgid "" 949"\n" 950" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" 951" " 952msgstr "" 953"\n" 954" Per \"ABI\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n" 955" " 956 957#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258 958#, c-format 959msgid "\n" 960msgstr "\n" 961 962#: mips-dis.c:2250 963#, c-format 964msgid "" 965"\n" 966" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 967" " 968msgstr "" 969"\n" 970" Per \"ARCH\" sono supportati i seguenti valori per le opzioni di cui sopra:\n" 971" " 972 973#: mmix-dis.c:35 974#, c-format 975msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" 976msgstr "Caso errato %d (%s) in %s:%d\n" 977 978#: mmix-dis.c:45 979#, c-format 980msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 981msgstr "Errore interno: codice senza debug (caso di test mancante): %s:%d" 982 983#: mmix-dis.c:54 984msgid "(unknown)" 985msgstr "(sconosciuto)" 986 987#: mmix-dis.c:512 988#, c-format 989msgid "*unknown operands type: %d*" 990msgstr "*operando di tipo sconosciuto: %d*" 991 992#: msp430-dis.c:328 993msgid "Illegal as emulation instr" 994msgstr "Non consentita come istruzione di emulazione" 995 996#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 997#: msp430-dis.c:379 998msgid "Illegal as 2-op instr" 999msgstr "Non consentita come istruzione a 2 operandi" 1000 1001#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1002msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1003msgstr "Operando fuori dall'intervallo. Deve essere tra -32768 e 32767." 1004 1005#: mt-asm.c:149 1006msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1007msgstr "Grosso problema in parse_imm16." 1008 1009#: mt-asm.c:157 1010msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1011msgstr "L'operando dell'operatore percentuale non è un simbolo" 1012 1013#: mt-asm.c:395 1014msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1015msgstr "operando non valido, il tipo corrispondente può solo avere valori 0,1,2." 1016 1017#. I and Z are output operands and can`t be immediate 1018#. A is an address and we can`t have the address of 1019#. an immediate either. We don't know how much to increase 1020#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1021#. anyway! 1022#: ns32k-dis.c:533 1023#, c-format 1024msgid "$<undefined>" 1025msgstr "$<indefinito>" 1026 1027#: ppc-dis.c:234 1028#, c-format 1029msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" 1030msgstr "attenzione: opzione sconosciuta -M%s ignorata\n" 1031 1032#: ppc-dis.c:523 1033#, c-format 1034msgid "" 1035"\n" 1036"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1037"the -M switch:\n" 1038msgstr "" 1039"\n" 1040"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per PPC possono essere usate\n" 1041"con l'opzione -M:\n" 1042 1043#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907 1044msgid "invalid conditional option" 1045msgstr "opzione condizionale non valida" 1046 1047#: ppc-opc.c:909 1048msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1049msgstr "tentativo di impostare il bit y quando viene usato il modificatore + o -" 1050 1051#: ppc-opc.c:941 1052msgid "invalid mask field" 1053msgstr "campo di maschera non valido" 1054 1055#: ppc-opc.c:967 1056msgid "ignoring invalid mfcr mask" 1057msgstr "maschera mfcr non valida ignorata" 1058 1059#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052 1060msgid "illegal bitmask" 1061msgstr "maschera di bit non consentita" 1062 1063#: ppc-opc.c:1172 1064msgid "index register in load range" 1065msgstr "registro indice nell'intervallo load" 1066 1067#: ppc-opc.c:1188 1068msgid "source and target register operands must be different" 1069msgstr "gli operandi del registro sorgente e obiettivo devono essere diversi" 1070 1071#: ppc-opc.c:1203 1072msgid "invalid register operand when updating" 1073msgstr "operando del registro non valido durante l'aggiornamento" 1074 1075#: ppc-opc.c:1282 1076msgid "invalid sprg number" 1077msgstr "numero di registro di uso speciale (sprg) non valido" 1078 1079#: ppc-opc.c:1452 1080msgid "invalid constant" 1081msgstr "costante non valida" 1082 1083#: s390-dis.c:301 1084#, c-format 1085msgid "" 1086"\n" 1087"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 1088"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1089msgstr "" 1090"\n" 1091"Le seguenti opzioni del disassemblatore specifiche per S/390 possono essere usate\n" 1092"con l'opzione -M (valori multipli devono essere separati da virgole):\n" 1093 1094#: s390-dis.c:305 1095#, c-format 1096msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" 1097msgstr " esa Disassembla in modalità architettura ESA\n" 1098 1099#: s390-dis.c:306 1100#, c-format 1101msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" 1102msgstr " zarch Disassembla in modalità architettura z/Architecture\n" 1103 1104#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 1105#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 1106msgid "<illegal instruction>" 1107msgstr "<istruzione non consentita>" 1108 1109#: sparc-dis.c:283 1110#, c-format 1111msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1112msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1113 1114#: sparc-dis.c:294 1115#, c-format 1116msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1117msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1118 1119#: sparc-dis.c:344 1120#, c-format 1121msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 1122msgstr "Errore interno: sparc-opcode.h errato: \"%s\" == \"%s\"\n" 1123 1124#. Mark as non-valid instruction. 1125#: sparc-dis.c:1015 1126msgid "unknown" 1127msgstr "sconosciuta" 1128 1129#: v850-dis.c:372 1130#, c-format 1131msgid "unknown operand shift: %x\n" 1132msgstr "scorrimento dell'operando sconosciuto: %x\n" 1133 1134#: v850-dis.c:384 1135#, c-format 1136msgid "unknown reg: %d\n" 1137msgstr "registro sconosciuto: %d\n" 1138 1139#. The functions used to insert and extract complicated operands. 1140#. Note: There is a conspiracy between these functions and 1141#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 1142#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 1143#. specific command line option is given to GAS. 1144#: v850-opc.c:55 1145msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 1146msgstr "il valore di sostituzione non è nell'intervallo e non è allineato" 1147 1148#: v850-opc.c:56 1149msgid "displacement value is out of range" 1150msgstr "il valore di sostituzione è fuori dall'intervallo" 1151 1152#: v850-opc.c:57 1153msgid "displacement value is not aligned" 1154msgstr "il valore di sostituzione non è allineato" 1155 1156#: v850-opc.c:59 1157msgid "immediate value is out of range" 1158msgstr "il valore dell'immediato è fuori dall'intervallo" 1159 1160#: v850-opc.c:60 1161msgid "branch value out of range" 1162msgstr "Valore di diramazione fuori dall'intervallo" 1163 1164#: v850-opc.c:61 1165msgid "branch value not in range and to odd offset" 1166msgstr "valore di diramazione fuori dall'intervallo e su un offset dispari" 1167 1168#: v850-opc.c:62 1169msgid "branch to odd offset" 1170msgstr "diramazione su un offset dispari" 1171 1172#: v850-opc.c:497 1173msgid "invalid register for stack adjustment" 1174msgstr "registro non valido per la regolazione dello stack" 1175 1176#: v850-opc.c:518 1177msgid "invalid register name" 1178msgstr "Nome di registro non valido" 1179 1180#: xc16x-asm.c:66 1181msgid "Missing '#' prefix" 1182msgstr "Prefisso \"#\" mancante" 1183 1184#: xc16x-asm.c:82 1185msgid "Missing '.' prefix" 1186msgstr "Prefisso \".\" mancante" 1187 1188#: xc16x-asm.c:98 1189msgid "Missing 'pof:' prefix" 1190msgstr "Prefisso \"pof:\" mancante" 1191 1192#: xc16x-asm.c:114 1193msgid "Missing 'pag:' prefix" 1194msgstr "Prefisso \"pag:\" mancante" 1195 1196#: xc16x-asm.c:130 1197msgid "Missing 'sof:' prefix" 1198msgstr "Prefisso \"sof:\" mancante" 1199 1200#: xc16x-asm.c:146 1201msgid "Missing 'seg:' prefix" 1202msgstr "Prefisso \"seg:\" mancante" 1203 1204#: xstormy16-asm.c:71 1205msgid "Bad register in preincrement" 1206msgstr "Registro errato nel preincremento" 1207 1208#: xstormy16-asm.c:76 1209msgid "Bad register in postincrement" 1210msgstr "Registro errato nel postincremento" 1211 1212#: xstormy16-asm.c:78 1213msgid "Bad register name" 1214msgstr "Nome di registro errato" 1215 1216#: xstormy16-asm.c:82 1217msgid "Label conflicts with register name" 1218msgstr "L'etichetta è in conflitto con il nome di registro" 1219 1220#: xstormy16-asm.c:86 1221msgid "Label conflicts with `Rx'" 1222msgstr "L'etichetta è in conflitto con \"Rx\"" 1223 1224#: xstormy16-asm.c:88 1225msgid "Bad immediate expression" 1226msgstr "Espressione di immediati errata" 1227 1228#: xstormy16-asm.c:109 1229msgid "No relocation for small immediate" 1230msgstr "Nessuna rilocazione per immediati small" 1231 1232#: xstormy16-asm.c:119 1233msgid "Small operand was not an immediate number" 1234msgstr "L'operando small non era un numero immediato" 1235 1236#: xstormy16-asm.c:157 1237msgid "Operand is not a symbol" 1238msgstr "L'operando non è un simbolo" 1239 1240#: xstormy16-asm.c:165 1241msgid "Syntax error: No trailing ')'" 1242msgstr "Errore di sintassi: nessun \")\" di chiusura" 1243