1# opcodes Ukrainian translation
2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-15 21:23+0300\n"
12"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: uk\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
21#: alpha-opc.c:155
22msgid "branch operand unaligned"
23msgstr "операнд розгалуження не вирівняно"
24
25#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
26msgid "jump hint unaligned"
27msgstr "прив’язку переходу не вирівняно"
28
29#: arc-dis.c:77
30msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
31msgstr "Некоректне посилання у останній інструкції!\n"
32
33#: arc-opc.c:386
34msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
35msgstr "не вдалося вмістити константи з різними значенням у інструкцію"
36
37#: arc-opc.c:395
38msgid "auxiliary register not allowed here"
39msgstr "тут не можна використовувати допоміжний регістр"
40
41#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
42msgid "attempt to set readonly register"
43msgstr "спроба змінити значення у регістрі, призначеному лише для читання"
44
45#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
46msgid "attempt to read writeonly register"
47msgstr "спроба прочитати значення у регістрі, призначеному лише для запису"
48
49#: arc-opc.c:428
50#, c-format
51msgid "invalid register number `%d'"
52msgstr "некоректний номер регістра «%d»"
53
54#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
55msgid "too many long constants"
56msgstr "занадто багато довгих сталих"
57
58#: arc-opc.c:668
59msgid "too many shimms in load"
60msgstr "занадто багато shimm у load"
61
62#. Do we have a limm already?
63#: arc-opc.c:781
64msgid "impossible store"
65msgstr "неможливе значення збереження"
66
67#: arc-opc.c:814
68msgid "st operand error"
69msgstr "помилка у операнді st"
70
71#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
72msgid "address writeback not allowed"
73msgstr "зворотний запис адрес заборонено"
74
75#: arc-opc.c:822
76msgid "store value must be zero"
77msgstr "Значення збереження має бути нульовим"
78
79#: arc-opc.c:847
80msgid "invalid load/shimm insn"
81msgstr "некоректна інструкція load/shimm"
82
83#: arc-opc.c:856
84msgid "ld operand error"
85msgstr "помилка у операнді ld"
86
87#: arc-opc.c:943
88msgid "jump flags, but no .f seen"
89msgstr "прапорці переходу (jump), але не видно .f"
90
91#: arc-opc.c:946
92msgid "jump flags, but no limm addr"
93msgstr "прапорці переходу (jump), але немає адреси limm"
94
95#: arc-opc.c:949
96msgid "flag bits of jump address limm lost"
97msgstr "біти прапорців адреси переходу (jump) limm втрачено"
98
99#: arc-opc.c:952
100msgid "attempt to set HR bits"
101msgstr "спроба встановлення бітів HR"
102
103#: arc-opc.c:955
104msgid "bad jump flags value"
105msgstr "помилкове значення прапорців jump"
106
107#: arc-opc.c:988
108msgid "branch address not on 4 byte boundary"
109msgstr "адреса відгалуження перебуває не на межі 4 байтів"
110
111#: arc-opc.c:1024
112msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
113msgstr "слід вказати .jd або чинне значення суфікса"
114
115#: arm-dis.c:2000
116msgid "<illegal precision>"
117msgstr "<некоректна точність>"
118
119#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
120#: arm-dis.c:4395
121#, c-format
122msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
123msgstr "Невідомий набір назв регістрів: %s\n"
124
125#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
126#: arm-dis.c:4403
127#, c-format
128msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
129msgstr "Невідомий параметр дизасемблювання: %s\n"
130
131#: arm-dis.c:4995
132#, c-format
133msgid ""
134"\n"
135"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
136"the -M switch:\n"
137msgstr ""
138"\n"
139"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n"
140"дизасемблера:\n"
141
142#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
143#, c-format
144msgid "undefined"
145msgstr "не визначено"
146
147#: avr-dis.c:198
148#, c-format
149msgid "Internal disassembler error"
150msgstr "Внутрішня помилка дизасемблера"
151
152#: avr-dis.c:251
153#, c-format
154msgid "unknown constraint `%c'"
155msgstr "невідоме обмеження «%c»"
156
157#: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
158#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
159#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
160#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
161#, c-format
162msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
163msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)"
164
165#: cgen-asm.c:358
166#, c-format
167msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
168msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)"
169
170#: d30v-dis.c:255
171#, c-format
172msgid "<unknown register %d>"
173msgstr "<невідомий регістр %d>"
174
175#. Can't happen.
176#: dis-buf.c:60
177#, c-format
178msgid "Unknown error %d\n"
179msgstr "Невідома помилка %d\n"
180
181#: dis-buf.c:69
182#, c-format
183msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
184msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n"
185
186#: epiphany-asm.c:68
187msgid "register unavailable for short instructions"
188msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій"
189
190#: epiphany-asm.c:115
191msgid "register name used as immediate value"
192msgstr "назву регістра використано як поточне значення"
193
194#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
195#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
196msgid "register source in immediate move"
197msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення"
198
199#: epiphany-asm.c:187
200msgid "byte relocation unsupported"
201msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено"
202
203#. -- assembler routines inserted here.
204#. -- asm.c
205#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
206#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
207#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
208#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
209#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
210msgid "missing `)'"
211msgstr "не вистачає «)»"
212
213#: epiphany-asm.c:270
214msgid "ABORT: unknown operand"
215msgstr "ABORT: невідомий операнд"
216
217#: epiphany-asm.c:296
218msgid "Not a pc-relative address."
219msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)."
220
221#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
222#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
223#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
224#: xstormy16-asm.c:276
225#, c-format
226msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
227msgstr "Під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d.\n"
228
229#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
230#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
231#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
232#: xstormy16-asm.c:327
233msgid "missing mnemonic in syntax string"
234msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису"
235
236#. We couldn't parse it.
237#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
238#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
239#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
240#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
241#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
242#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
243#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
244#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
245#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
246#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
247#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
248#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
249#: xstormy16-asm.c:662
250msgid "unrecognized instruction"
251msgstr "нерозпізнана інструкція"
252
253#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
254#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
255#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
256#: xstormy16-asm.c:509
257#, c-format
258msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
259msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)"
260
261#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
262#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
263#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
264#: xstormy16-asm.c:519
265#, c-format
266msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
267msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)"
268
269#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
270#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
271#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
272#: xstormy16-asm.c:549
273msgid "junk at end of line"
274msgstr "зайві символи наприкінці рядка"
275
276#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
277#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
278#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
279#: xstormy16-asm.c:661
280msgid "unrecognized form of instruction"
281msgstr "нерозпізнана форма інструкції"
282
283#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
284#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
285#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
286#: xstormy16-asm.c:675
287#, c-format
288msgid "bad instruction `%.50s...'"
289msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»"
290
291#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
292#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
293#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
294#: xstormy16-asm.c:678
295#, c-format
296msgid "bad instruction `%.50s'"
297msgstr "помилкова інструкція «%.50s»"
298
299#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
300#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
301#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
302#: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
303msgid "*unknown*"
304msgstr "*невідома*"
305
306#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
307#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
308#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
309#: xstormy16-dis.c:168
310#, c-format
311msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
312msgstr "Нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції.\n"
313
314#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
315#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
316#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
317#: xstormy16-ibld.c:164
318#, c-format
319msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
320msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)"
321
322#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
323#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
324#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
325#: xstormy16-ibld.c:185
326#, c-format
327msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
328msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)"
329
330#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
331#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
332#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
333#: xstormy16-ibld.c:675
334#, c-format
335msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
336msgstr "Нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції.\n"
337
338#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
339#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
340#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
341#: xstormy16-ibld.c:821
342#, c-format
343msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
344msgstr "Нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції.\n"
345
346#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
347#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
348#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
349#: xstormy16-ibld.c:931
350#, c-format
351msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
352msgstr "Помилкове поле %d під час отримання цілого операнда.\n"
353
354#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
355#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
356#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
357#: xstormy16-ibld.c:1023
358#, c-format
359msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
360msgstr "Помилкове поле %d під час отримання операнда vma.\n"
361
362#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
363#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
364#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
365#: xstormy16-ibld.c:1122
366#, c-format
367msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
368msgstr "Некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда.\n"
369
370#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
371#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
372#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
373#: xstormy16-ibld.c:1211
374#, c-format
375msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
376msgstr "Некоректне поле %d під час встановлення операнда vma.\n"
377
378#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
379msgid "Register number is not valid"
380msgstr "Номер регістра не є коректним"
381
382#: fr30-asm.c:95
383msgid "Register must be between r0 and r7"
384msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7"
385
386#: fr30-asm.c:97
387msgid "Register must be between r8 and r15"
388msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15"
389
390#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
391msgid "Register list is not valid"
392msgstr "Список регістрів є некоректним"
393
394#: frv-asm.c:608
395msgid "missing `]'"
396msgstr "не вистачає «]»"
397
398#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
399msgid "Special purpose register number is out of range"
400msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону"
401
402#: frv-asm.c:908
403msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
404msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1"
405
406#: frv-asm.c:944
407msgid "register number must be even"
408msgstr "номер регістра має бути парним"
409
410#: h8300-dis.c:314
411#, c-format
412msgid "Hmmmm 0x%x"
413msgstr "Г-м-м, 0x%x"
414
415#: h8300-dis.c:695
416#, c-format
417msgid "Don't understand 0x%x \n"
418msgstr "Незрозуміле 0x%x \n"
419
420#: h8500-dis.c:124
421#, c-format
422msgid "can't cope with insert %d\n"
423msgstr "не вдалося обробити вставлення %d\n"
424
425#. Couldn't understand anything.
426#: h8500-dis.c:324
427#, c-format
428msgid "%02x\t\t*unknown*"
429msgstr "%02x\t\t*невідомо*"
430
431#: i386-dis.c:10504
432msgid "<internal disassembler error>"
433msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>"
434
435#: i386-dis.c:10801
436#, c-format
437msgid ""
438"\n"
439"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
440"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
441msgstr ""
442"\n"
443"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n"
444"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
445
446#: i386-dis.c:10805
447#, c-format
448msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
449msgstr "  x86-64      дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n"
450
451#: i386-dis.c:10806
452#, c-format
453msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
454msgstr "  i386        дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n"
455
456#: i386-dis.c:10807
457#, c-format
458msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
459msgstr "  i8086       дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n"
460
461#: i386-dis.c:10808
462#, c-format
463msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
464msgstr "  att         показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n"
465
466#: i386-dis.c:10809
467#, c-format
468msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
469msgstr "  intel       показати інструкцію у синтаксисі Intel\n"
470
471#: i386-dis.c:10810
472#, c-format
473msgid ""
474"  att-mnemonic\n"
475"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
476msgstr ""
477"  att-mnemonic\n"
478"              показати інструкцію у символах AT&T\n"
479
480#: i386-dis.c:10812
481#, c-format
482msgid ""
483"  intel-mnemonic\n"
484"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
485msgstr ""
486"  intel-mnemonic\n"
487"              показати інструкцію у символах Intel\n"
488
489#: i386-dis.c:10814
490#, c-format
491msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
492msgstr "  addr64      припускати 64-бітовий розмір адрес\n"
493
494#: i386-dis.c:10815
495#, c-format
496msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
497msgstr "  addr32      припускати 32-бітовий розмір адрес\n"
498
499#: i386-dis.c:10816
500#, c-format
501msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
502msgstr "  addr16      припускати 16-бітовий розмір адрес\n"
503
504#: i386-dis.c:10817
505#, c-format
506msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
507msgstr "  data32      припускати 32-бітовий розмір даних\n"
508
509#: i386-dis.c:10818
510#, c-format
511msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
512msgstr "  data16      припускати 16-бітовий розмір даних\n"
513
514#: i386-dis.c:10819
515#, c-format
516msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
517msgstr "  suffix      завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n"
518
519#: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
520#, c-format
521msgid "%s: Error: "
522msgstr "%s: помилка: "
523
524#: i386-gen.c:615
525#, c-format
526msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
527msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n"
528
529#: i386-gen.c:617
530#, c-format
531msgid "Unknown bitfield: %s\n"
532msgstr "Невідоме бітове поле: %s\n"
533
534#: i386-gen.c:673
535#, c-format
536msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
537msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n"
538
539#: i386-gen.c:938
540#, c-format
541msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
542msgstr "не вдалося знайти i386-opc.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
543
544#: i386-gen.c:1069
545#, c-format
546msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
547msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
548
549#: i386-gen.c:1146
550#, c-format
551msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
552msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n"
553
554#: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
555#, c-format
556msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
557msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n"
558
559#: i386-gen.c:1242
560#, c-format
561msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
562msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n"
563
564#: i386-gen.c:1249
565#, c-format
566msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
567msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n"
568
569#: i386-gen.c:1263
570#, c-format
571msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
572msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n"
573
574#: ia64-gen.c:320
575#, c-format
576msgid "%s: Warning: "
577msgstr "%s: попередження: "
578
579#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
580#, c-format
581msgid "multiple note %s not handled\n"
582msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n"
583
584#: ia64-gen.c:617
585msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
586msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n"
587
588#: ia64-gen.c:819
589#, c-format
590msgid "can't find %s for reading\n"
591msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n"
592
593#: ia64-gen.c:1043
594#, c-format
595msgid ""
596"most recent format '%s'\n"
597"appears more restrictive than '%s'\n"
598msgstr ""
599"найсвіжіший формат, «%s»,\n"
600"є більш обмежувальним ніж «%s»\n"
601
602#: ia64-gen.c:1054
603#, c-format
604msgid "overlapping field %s->%s\n"
605msgstr "перекриття у полі %s->%s\n"
606
607#: ia64-gen.c:1251
608#, c-format
609msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
610msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n"
611
612#: ia64-gen.c:1456
613#, c-format
614msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
615msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n"
616
617#: ia64-gen.c:1478
618#, c-format
619msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
620msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n"
621
622#: ia64-gen.c:1517
623#, c-format
624msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
625msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n"
626
627#: ia64-gen.c:1520
628#, c-format
629msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
630msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n"
631
632#: ia64-gen.c:1529
633#, c-format
634msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
635msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]"
636
637#: ia64-gen.c:1532
638#, c-format
639msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
640msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n"
641
642#: ia64-gen.c:1543
643#, c-format
644msgid "class %s is defined but not used\n"
645msgstr "клас %s визначено, але не використано\n"
646
647#: ia64-gen.c:1556
648#, c-format
649msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
650msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n"
651
652#: ia64-gen.c:1559
653#, c-format
654msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
655msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n"
656
657#: ia64-gen.c:1563
658#, c-format
659msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
660msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n"
661
662#: ia64-gen.c:2455
663#, c-format
664msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
665msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
666
667#: ia64-gen.c:2483
668#, c-format
669msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
670msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
671
672#: ia64-gen.c:2497
673#, c-format
674msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
675msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n"
676
677#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
678#. cgen will try the next parsing option.
679#: ip2k-asm.c:81
680msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
681msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR."
682
683#. Invalid offset present.
684#: ip2k-asm.c:106
685msgid "offset(IP) is not a valid form"
686msgstr "offset(IP) є не коректною формою"
687
688#. Found something there in front of (DP) but it's out
689#. of range.
690#: ip2k-asm.c:154
691msgid "(DP) offset out of range."
692msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення."
693
694#. Found something there in front of (SP) but it's out
695#. of range.
696#: ip2k-asm.c:195
697msgid "(SP) offset out of range."
698msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення."
699
700#: ip2k-asm.c:211
701msgid "illegal use of parentheses"
702msgstr "некоректне використання дужки"
703
704#: ip2k-asm.c:218
705msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
706msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)"
707
708#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
709#: ip2k-asm.c:242
710msgid "parse_addr16: invalid opindex."
711msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції."
712
713#: ip2k-asm.c:296
714msgid "Byte address required. - must be even."
715msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним."
716
717#: ip2k-asm.c:305
718msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
719msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал."
720
721#: ip2k-asm.c:360
722msgid "percent-operator operand is not a symbol"
723msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом"
724
725#: ip2k-asm.c:413
726msgid "Attempt to find bit index of 0"
727msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0"
728
729#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
730msgid "immediate value cannot be register"
731msgstr "поточне значення не може бути регістровим"
732
733#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
734msgid "immediate value out of range"
735msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
736
737#: iq2000-asm.c:182
738msgid "21-bit offset out of range"
739msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону"
740
741#: lm32-asm.c:166
742msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
743msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)"
744
745#: lm32-asm.c:196
746msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
747msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)"
748
749#: lm32-asm.c:226
750msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
751msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)"
752
753#: lm32-asm.c:256
754msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
755msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)"
756
757#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
758#, c-format
759msgid "unknown\t0x%04lx"
760msgstr "невідоме\t0x%04lx"
761
762#: m10200-dis.c:328
763#, c-format
764msgid "unknown\t0x%02lx"
765msgstr "невідоме\t0x%02lx"
766
767#: m32c-asm.c:117
768msgid "imm:6 immediate is out of range"
769msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном"
770
771#: m32c-asm.c:145
772#, c-format
773msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
774msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число"
775
776#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
777msgid "dsp:8 immediate is out of range"
778msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном"
779
780#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
781msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
782msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7"
783
784#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
785msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
786msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8"
787
788#: m32c-asm.c:281
789#, c-format
790msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
791msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число"
792
793#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
794msgid "dsp:16 immediate is out of range"
795msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном"
796
797#: m32c-asm.c:399
798msgid "dsp:20 immediate is out of range"
799msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном"
800
801#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
802msgid "dsp:24 immediate is out of range"
803msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном"
804
805#: m32c-asm.c:478
806msgid "immediate is out of range 1-2"
807msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2"
808
809#: m32c-asm.c:496
810msgid "immediate is out of range 1-8"
811msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8"
812
813#: m32c-asm.c:514
814msgid "immediate is out of range 0-7"
815msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7"
816
817#: m32c-asm.c:550
818msgid "immediate is out of range 2-9"
819msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9"
820
821#: m32c-asm.c:568
822msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
823msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15"
824
825#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
826msgid "bit,base is out of range"
827msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону"
828
829#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
830msgid "bit,base out of range for symbol"
831msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу"
832
833#: m32c-asm.c:802
834msgid "not a valid r0l/r0h pair"
835msgstr "некоректна пара r0l/r0h"
836
837#: m32c-asm.c:832
838msgid "Invalid size specifier"
839msgstr "Некоректний специфікатор розміру"
840
841#: m68k-dis.c:1281
842#, c-format
843msgid "<function code %d>"
844msgstr "<код функції %d>"
845
846#: m68k-dis.c:1440
847#, c-format
848msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
849msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n"
850
851#: m88k-dis.c:679
852#, c-format
853msgid "# <dis error: %08lx>"
854msgstr "# <помилка дизасемблера: %08lx>"
855
856#: mep-asm.c:129
857msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
858msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13"
859
860#: mep-asm.c:143
861msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
862msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15"
863
864#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
865#, c-format
866msgid "invalid %function() here"
867msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною"
868
869#: mep-asm.c:336
870msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
871msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767"
872
873#: mep-asm.c:356
874msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
875msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535"
876
877#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
878msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
879msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511"
880
881#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
882msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
883msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127"
884
885#: mep-asm.c:558
886msgid "Value is not aligned enough"
887msgstr "Значення недостатньо вирівняно"
888
889#: mips-dis.c:947
890msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
891msgstr "# внутрішня помилка, незавершена послідовність розширення (+)"
892
893#: mips-dis.c:1113
894#, c-format
895msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
896msgstr "# внутрішня помилка, невизначена послідовність розширення (+%c)"
897
898#: mips-dis.c:1485
899#, c-format
900msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
901msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)"
902
903#: mips-dis.c:2089
904#, c-format
905msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
906msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (+%c)"
907
908#: mips-dis.c:2664
909#, c-format
910msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
911msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (+%c)"
912
913#: mips-dis.c:2894
914#, c-format
915msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
916msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (m%c)"
917
918#: mips-dis.c:2904
919#, c-format
920msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
921msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (%c)"
922
923#: mips-dis.c:3052
924#, c-format
925msgid ""
926"\n"
927"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
928"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
929msgstr ""
930"\n"
931"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n"
932"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
933
934#: mips-dis.c:3056
935#, c-format
936msgid ""
937"\n"
938"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
939"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
940msgstr ""
941"\n"
942"  gpr-names=ABI            виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n"
943"                           Типове значення: визначається на основі файла, що дизасемблюється.\n"
944
945#: mips-dis.c:3060
946#, c-format
947msgid ""
948"\n"
949"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
950"                           Default: numeric.\n"
951msgstr ""
952"\n"
953"  fpr-names=ABI            виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n"
954"                           Типове значення: numeric.\n"
955
956#: mips-dis.c:3064
957#, c-format
958msgid ""
959"\n"
960"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
961"                           specified architecture.\n"
962"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
963msgstr ""
964"\n"
965"  cp0-names=ARCH           виводити назви регістрів CP0 у\n"
966"                           вказаній архітектурі.\n"
967"                           Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n"
968
969#: mips-dis.c:3069
970#, c-format
971msgid ""
972"\n"
973"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
974"\t\t\t   architecture.\n"
975"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
976msgstr ""
977"\n"
978"  hwr-names=ARCH           виводити назви HWR відповідно до вказаної \n"
979"\t\t\t   архітектури.\n"
980"                           Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n"
981
982#: mips-dis.c:3074
983#, c-format
984msgid ""
985"\n"
986"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
987"                           specified ABI.\n"
988msgstr ""
989"\n"
990"  reg-names=ABI            виводити назви GPR і FPR відповідно до\n"
991"                           вказаного ABI.\n"
992
993#: mips-dis.c:3078
994#, c-format
995msgid ""
996"\n"
997"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
998"                           specified architecture.\n"
999msgstr ""
1000"\n"
1001"  reg-names=ARCH           виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n"
1002"                           вказаній архітектурі.\n"
1003
1004#: mips-dis.c:3082
1005#, c-format
1006msgid ""
1007"\n"
1008"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1009"   "
1010msgstr ""
1011"\n"
1012"  У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ABI:\n"
1013"   "
1014
1015#: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
1016#, c-format
1017msgid "\n"
1018msgstr "\n"
1019
1020#: mips-dis.c:3089
1021#, c-format
1022msgid ""
1023"\n"
1024"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1025"   "
1026msgstr ""
1027"\n"
1028"  У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ARCH:\n"
1029"   "
1030
1031#: mmix-dis.c:35
1032#, c-format
1033msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1034msgstr "Помилковий випадок %d (%s) у %s:%d\n"
1035
1036#: mmix-dis.c:45
1037#, c-format
1038msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1039msgstr "Внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d"
1040
1041#: mmix-dis.c:54
1042msgid "(unknown)"
1043msgstr "(невідомо)"
1044
1045#: mmix-dis.c:512
1046#, c-format
1047msgid "*unknown operands type: %d*"
1048msgstr "*невідомий тип операндів: %d*"
1049
1050#: msp430-dis.c:328
1051msgid "Illegal as emulation instr"
1052msgstr "Некоректна інструкція під час емуляції"
1053
1054#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1055#: msp430-dis.c:379
1056msgid "Illegal as 2-op instr"
1057msgstr "Некоректне як 2-операторна інструкція"
1058
1059#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1060msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1061msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767."
1062
1063#: mt-asm.c:149
1064msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1065msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!"
1066
1067#: mt-asm.c:157
1068msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1069msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом"
1070
1071#: mt-asm.c:395
1072msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1073msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2."
1074
1075#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1076#. A is an address and we can`t have the address of
1077#. an immediate either. We don't know how much to increase
1078#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1079#. anyway!
1080#: ns32k-dis.c:533
1081#, c-format
1082msgid "$<undefined>"
1083msgstr "$<не визначено>"
1084
1085#: ppc-dis.c:234
1086#, c-format
1087msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1088msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s\n"
1089
1090#: ppc-dis.c:523
1091#, c-format
1092msgid ""
1093"\n"
1094"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1095"the -M switch:\n"
1096msgstr ""
1097"\n"
1098"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n"
1099"дизасемблера:\n"
1100
1101#: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
1102msgid "invalid conditional option"
1103msgstr "некоректна умова"
1104
1105#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
1106msgid "invalid counter access"
1107msgstr "некоректний доступ до лічильника"
1108
1109#: ppc-opc.c:940
1110msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1111msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -"
1112
1113#: ppc-opc.c:972
1114msgid "invalid mask field"
1115msgstr "некоректне поле маски"
1116
1117#: ppc-opc.c:998
1118msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1119msgstr "ігноруємо некоректну маску mfcr"
1120
1121#: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
1122msgid "illegal bitmask"
1123msgstr "некоректна бітова маска"
1124
1125#: ppc-opc.c:1170
1126msgid "address register in load range"
1127msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження"
1128
1129#: ppc-opc.c:1223
1130msgid "index register in load range"
1131msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження"
1132
1133#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
1134msgid "source and target register operands must be different"
1135msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними"
1136
1137#: ppc-opc.c:1254
1138msgid "invalid register operand when updating"
1139msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення"
1140
1141#: ppc-opc.c:1349
1142msgid "invalid sprg number"
1143msgstr "некоректний номер sprg"
1144
1145#: ppc-opc.c:1519
1146msgid "invalid constant"
1147msgstr "некоректна константа"
1148
1149#: s390-dis.c:301
1150#, c-format
1151msgid ""
1152"\n"
1153"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1154"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1155msgstr ""
1156"\n"
1157"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n"
1158"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
1159
1160#: s390-dis.c:305
1161#, c-format
1162msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
1163msgstr "  esa         дизасемблювати у режимі архітектури ESA\n"
1164
1165#: s390-dis.c:306
1166#, c-format
1167msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
1168msgstr "  zarch       дизасемблювати у режимі z/Architecture\n"
1169
1170#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1171#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1172msgid "<illegal instruction>"
1173msgstr "<некоректна інструкція>"
1174
1175#: sparc-dis.c:285
1176#, c-format
1177msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1178msgstr "Внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n"
1179
1180#: sparc-dis.c:296
1181#, c-format
1182msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1183msgstr "Внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n"
1184
1185#: sparc-dis.c:346
1186#, c-format
1187msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1188msgstr "Внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n"
1189
1190#. Mark as non-valid instruction.
1191#: sparc-dis.c:1028
1192msgid "unknown"
1193msgstr "невідома"
1194
1195#: v850-dis.c:372
1196#, c-format
1197msgid "unknown operand shift: %x\n"
1198msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
1199
1200#: v850-dis.c:384
1201#, c-format
1202msgid "unknown reg: %d\n"
1203msgstr "невідомий регістр: %d\n"
1204
1205#. The functions used to insert and extract complicated operands.
1206#. Note: There is a conspiracy between these functions and
1207#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
1208#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1209#. specific command line option is given to GAS.
1210#: v850-opc.c:55
1211msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1212msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно"
1213
1214#: v850-opc.c:56
1215msgid "displacement value is out of range"
1216msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні"
1217
1218#: v850-opc.c:57
1219msgid "displacement value is not aligned"
1220msgstr "значення зсуву не вирівняно"
1221
1222#: v850-opc.c:59
1223msgid "immediate value is out of range"
1224msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
1225
1226#: v850-opc.c:60
1227msgid "branch value out of range"
1228msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону"
1229
1230#: v850-opc.c:61
1231msgid "branch value not in range and to odd offset"
1232msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення"
1233
1234#: v850-opc.c:62
1235msgid "branch to odd offset"
1236msgstr "відгалуження за непарним зміщенням"
1237
1238#: v850-opc.c:497
1239msgid "invalid register for stack adjustment"
1240msgstr "некоректний регістр для узгодження стека"
1241
1242#: v850-opc.c:518
1243msgid "invalid register name"
1244msgstr "некоректна назва регістра"
1245
1246#: xc16x-asm.c:66
1247msgid "Missing '#' prefix"
1248msgstr "Не вистачає префікса «#»"
1249
1250#: xc16x-asm.c:82
1251msgid "Missing '.' prefix"
1252msgstr "Не вистачає префікса «.»"
1253
1254#: xc16x-asm.c:98
1255msgid "Missing 'pof:' prefix"
1256msgstr "Не вистачає префікса «pof:»"
1257
1258#: xc16x-asm.c:114
1259msgid "Missing 'pag:' prefix"
1260msgstr "Не вистачає префікса «pag:»"
1261
1262#: xc16x-asm.c:130
1263msgid "Missing 'sof:' prefix"
1264msgstr "Не вистачає префікса «sof:»"
1265
1266#: xc16x-asm.c:146
1267msgid "Missing 'seg:' prefix"
1268msgstr "Не вистачає префікса «seg:»"
1269
1270#: xstormy16-asm.c:71
1271msgid "Bad register in preincrement"
1272msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні"
1273
1274#: xstormy16-asm.c:76
1275msgid "Bad register in postincrement"
1276msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні"
1277
1278#: xstormy16-asm.c:78
1279msgid "Bad register name"
1280msgstr "Помилкова назва регістра"
1281
1282#: xstormy16-asm.c:82
1283msgid "Label conflicts with register name"
1284msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра"
1285
1286#: xstormy16-asm.c:86
1287msgid "Label conflicts with `Rx'"
1288msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»"
1289
1290#: xstormy16-asm.c:88
1291msgid "Bad immediate expression"
1292msgstr "Помилковий вираз поточного значення"
1293
1294#: xstormy16-asm.c:109
1295msgid "No relocation for small immediate"
1296msgstr "Немає пересування для малого поточного значення"
1297
1298#: xstormy16-asm.c:119
1299msgid "Small operand was not an immediate number"
1300msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням"
1301
1302#: xstormy16-asm.c:157
1303msgid "Operand is not a symbol"
1304msgstr "Операнд не є символом"
1305
1306#: xstormy16-asm.c:165
1307msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1308msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»"
1309