1# opcodes Ukrainian translation 2# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# 5# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-08-15 21:23+0300\n" 12"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 13"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: uk\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 20 21#: alpha-opc.c:155 22msgid "branch operand unaligned" 23msgstr "операнд розгалуження не вирівняно" 24 25#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 26msgid "jump hint unaligned" 27msgstr "прив’язку переходу не вирівняно" 28 29#: arc-dis.c:77 30msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 31msgstr "Некоректне посилання у останній інструкції!\n" 32 33#: arc-opc.c:386 34msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 35msgstr "не вдалося вмістити константи з різними значенням у інструкцію" 36 37#: arc-opc.c:395 38msgid "auxiliary register not allowed here" 39msgstr "тут не можна використовувати допоміжний регістр" 40 41#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 42msgid "attempt to set readonly register" 43msgstr "спроба змінити значення у регістрі, призначеному лише для читання" 44 45#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 46msgid "attempt to read writeonly register" 47msgstr "спроба прочитати значення у регістрі, призначеному лише для запису" 48 49#: arc-opc.c:428 50#, c-format 51msgid "invalid register number `%d'" 52msgstr "некоректний номер регістра «%d»" 53 54#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 55msgid "too many long constants" 56msgstr "занадто багато довгих сталих" 57 58#: arc-opc.c:668 59msgid "too many shimms in load" 60msgstr "занадто багато shimm у load" 61 62#. Do we have a limm already? 63#: arc-opc.c:781 64msgid "impossible store" 65msgstr "неможливе значення збереження" 66 67#: arc-opc.c:814 68msgid "st operand error" 69msgstr "помилка у операнді st" 70 71#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 72msgid "address writeback not allowed" 73msgstr "зворотний запис адрес заборонено" 74 75#: arc-opc.c:822 76msgid "store value must be zero" 77msgstr "Значення збереження має бути нульовим" 78 79#: arc-opc.c:847 80msgid "invalid load/shimm insn" 81msgstr "некоректна інструкція load/shimm" 82 83#: arc-opc.c:856 84msgid "ld operand error" 85msgstr "помилка у операнді ld" 86 87#: arc-opc.c:943 88msgid "jump flags, but no .f seen" 89msgstr "прапорці переходу (jump), але не видно .f" 90 91#: arc-opc.c:946 92msgid "jump flags, but no limm addr" 93msgstr "прапорці переходу (jump), але немає адреси limm" 94 95#: arc-opc.c:949 96msgid "flag bits of jump address limm lost" 97msgstr "біти прапорців адреси переходу (jump) limm втрачено" 98 99#: arc-opc.c:952 100msgid "attempt to set HR bits" 101msgstr "спроба встановлення бітів HR" 102 103#: arc-opc.c:955 104msgid "bad jump flags value" 105msgstr "помилкове значення прапорців jump" 106 107#: arc-opc.c:988 108msgid "branch address not on 4 byte boundary" 109msgstr "адреса відгалуження перебуває не на межі 4 байтів" 110 111#: arc-opc.c:1024 112msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 113msgstr "слід вказати .jd або чинне значення суфікса" 114 115#: arm-dis.c:2000 116msgid "<illegal precision>" 117msgstr "<некоректна точність>" 118 119#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 120#: arm-dis.c:4395 121#, c-format 122msgid "Unrecognised register name set: %s\n" 123msgstr "Невідомий набір назв регістрів: %s\n" 124 125#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 126#: arm-dis.c:4403 127#, c-format 128msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" 129msgstr "Невідомий параметр дизасемблювання: %s\n" 130 131#: arm-dis.c:4995 132#, c-format 133msgid "" 134"\n" 135"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 136"the -M switch:\n" 137msgstr "" 138"\n" 139"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n" 140"дизасемблера:\n" 141 142#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 143#, c-format 144msgid "undefined" 145msgstr "не визначено" 146 147#: avr-dis.c:198 148#, c-format 149msgid "Internal disassembler error" 150msgstr "Внутрішня помилка дизасемблера" 151 152#: avr-dis.c:251 153#, c-format 154msgid "unknown constraint `%c'" 155msgstr "невідоме обмеження «%c»" 156 157#: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 158#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 159#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 160#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 161#, c-format 162msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 163msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)" 164 165#: cgen-asm.c:358 166#, c-format 167msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 168msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)" 169 170#: d30v-dis.c:255 171#, c-format 172msgid "<unknown register %d>" 173msgstr "<невідомий регістр %d>" 174 175#. Can't happen. 176#: dis-buf.c:60 177#, c-format 178msgid "Unknown error %d\n" 179msgstr "Невідома помилка %d\n" 180 181#: dis-buf.c:69 182#, c-format 183msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 184msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n" 185 186#: epiphany-asm.c:68 187msgid "register unavailable for short instructions" 188msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій" 189 190#: epiphany-asm.c:115 191msgid "register name used as immediate value" 192msgstr "назву регістра використано як поточне значення" 193 194#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. 195#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 196msgid "register source in immediate move" 197msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення" 198 199#: epiphany-asm.c:187 200msgid "byte relocation unsupported" 201msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено" 202 203#. -- assembler routines inserted here. 204#. -- asm.c 205#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 206#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 207#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 208#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 209#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 210msgid "missing `)'" 211msgstr "не вистачає «)»" 212 213#: epiphany-asm.c:270 214msgid "ABORT: unknown operand" 215msgstr "ABORT: невідомий операнд" 216 217#: epiphany-asm.c:296 218msgid "Not a pc-relative address." 219msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)." 220 221#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 222#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 223#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 224#: xstormy16-asm.c:276 225#, c-format 226msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" 227msgstr "Під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d.\n" 228 229#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 230#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 231#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 232#: xstormy16-asm.c:327 233msgid "missing mnemonic in syntax string" 234msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису" 235 236#. We couldn't parse it. 237#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 238#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 239#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 240#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 241#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 242#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 243#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 244#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 245#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 246#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 247#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 248#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 249#: xstormy16-asm.c:662 250msgid "unrecognized instruction" 251msgstr "нерозпізнана інструкція" 252 253#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 254#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 255#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 256#: xstormy16-asm.c:509 257#, c-format 258msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 259msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)" 260 261#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 262#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 263#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 264#: xstormy16-asm.c:519 265#, c-format 266msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 267msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)" 268 269#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 270#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 271#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 272#: xstormy16-asm.c:549 273msgid "junk at end of line" 274msgstr "зайві символи наприкінці рядка" 275 276#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 277#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 278#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 279#: xstormy16-asm.c:661 280msgid "unrecognized form of instruction" 281msgstr "нерозпізнана форма інструкції" 282 283#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 284#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 285#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 286#: xstormy16-asm.c:675 287#, c-format 288msgid "bad instruction `%.50s...'" 289msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»" 290 291#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 292#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 293#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 294#: xstormy16-asm.c:678 295#, c-format 296msgid "bad instruction `%.50s'" 297msgstr "помилкова інструкція «%.50s»" 298 299#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 300#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 301#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 302#: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 303msgid "*unknown*" 304msgstr "*невідома*" 305 306#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 307#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 308#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 309#: xstormy16-dis.c:168 310#, c-format 311msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" 312msgstr "Нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції.\n" 313 314#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 315#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 316#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 317#: xstormy16-ibld.c:164 318#, c-format 319msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 320msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)" 321 322#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 323#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 324#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 325#: xstormy16-ibld.c:185 326#, c-format 327msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 328msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)" 329 330#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 331#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 332#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 333#: xstormy16-ibld.c:675 334#, c-format 335msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" 336msgstr "Нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції.\n" 337 338#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 339#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 340#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 341#: xstormy16-ibld.c:821 342#, c-format 343msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" 344msgstr "Нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції.\n" 345 346#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 347#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 348#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 349#: xstormy16-ibld.c:931 350#, c-format 351msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" 352msgstr "Помилкове поле %d під час отримання цілого операнда.\n" 353 354#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 355#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 356#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 357#: xstormy16-ibld.c:1023 358#, c-format 359msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" 360msgstr "Помилкове поле %d під час отримання операнда vma.\n" 361 362#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 363#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 364#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 365#: xstormy16-ibld.c:1122 366#, c-format 367msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" 368msgstr "Некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда.\n" 369 370#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 371#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 372#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 373#: xstormy16-ibld.c:1211 374#, c-format 375msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" 376msgstr "Некоректне поле %d під час встановлення операнда vma.\n" 377 378#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 379msgid "Register number is not valid" 380msgstr "Номер регістра не є коректним" 381 382#: fr30-asm.c:95 383msgid "Register must be between r0 and r7" 384msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7" 385 386#: fr30-asm.c:97 387msgid "Register must be between r8 and r15" 388msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15" 389 390#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 391msgid "Register list is not valid" 392msgstr "Список регістрів є некоректним" 393 394#: frv-asm.c:608 395msgid "missing `]'" 396msgstr "не вистачає «]»" 397 398#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 399msgid "Special purpose register number is out of range" 400msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону" 401 402#: frv-asm.c:908 403msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 404msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1" 405 406#: frv-asm.c:944 407msgid "register number must be even" 408msgstr "номер регістра має бути парним" 409 410#: h8300-dis.c:314 411#, c-format 412msgid "Hmmmm 0x%x" 413msgstr "Г-м-м, 0x%x" 414 415#: h8300-dis.c:695 416#, c-format 417msgid "Don't understand 0x%x \n" 418msgstr "Незрозуміле 0x%x \n" 419 420#: h8500-dis.c:124 421#, c-format 422msgid "can't cope with insert %d\n" 423msgstr "не вдалося обробити вставлення %d\n" 424 425#. Couldn't understand anything. 426#: h8500-dis.c:324 427#, c-format 428msgid "%02x\t\t*unknown*" 429msgstr "%02x\t\t*невідомо*" 430 431#: i386-dis.c:10504 432msgid "<internal disassembler error>" 433msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>" 434 435#: i386-dis.c:10801 436#, c-format 437msgid "" 438"\n" 439"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 440"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 441msgstr "" 442"\n" 443"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n" 444"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" 445 446#: i386-dis.c:10805 447#, c-format 448msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 449msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n" 450 451#: i386-dis.c:10806 452#, c-format 453msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 454msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n" 455 456#: i386-dis.c:10807 457#, c-format 458msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 459msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n" 460 461#: i386-dis.c:10808 462#, c-format 463msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 464msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n" 465 466#: i386-dis.c:10809 467#, c-format 468msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 469msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n" 470 471#: i386-dis.c:10810 472#, c-format 473msgid "" 474" att-mnemonic\n" 475" Display instruction in AT&T mnemonic\n" 476msgstr "" 477" att-mnemonic\n" 478" показати інструкцію у символах AT&T\n" 479 480#: i386-dis.c:10812 481#, c-format 482msgid "" 483" intel-mnemonic\n" 484" Display instruction in Intel mnemonic\n" 485msgstr "" 486" intel-mnemonic\n" 487" показати інструкцію у символах Intel\n" 488 489#: i386-dis.c:10814 490#, c-format 491msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 492msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n" 493 494#: i386-dis.c:10815 495#, c-format 496msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 497msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n" 498 499#: i386-dis.c:10816 500#, c-format 501msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 502msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n" 503 504#: i386-dis.c:10817 505#, c-format 506msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 507msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n" 508 509#: i386-dis.c:10818 510#, c-format 511msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 512msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n" 513 514#: i386-dis.c:10819 515#, c-format 516msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 517msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n" 518 519#: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307 520#, c-format 521msgid "%s: Error: " 522msgstr "%s: помилка: " 523 524#: i386-gen.c:615 525#, c-format 526msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" 527msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n" 528 529#: i386-gen.c:617 530#, c-format 531msgid "Unknown bitfield: %s\n" 532msgstr "Невідоме бітове поле: %s\n" 533 534#: i386-gen.c:673 535#, c-format 536msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" 537msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n" 538 539#: i386-gen.c:938 540#, c-format 541msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" 542msgstr "не вдалося знайти i386-opc.tbl для читання, номер помилки = %s\n" 543 544#: i386-gen.c:1069 545#, c-format 546msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" 547msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n" 548 549#: i386-gen.c:1146 550#, c-format 551msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" 552msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n" 553 554#: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820 555#, c-format 556msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 557msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n" 558 559#: i386-gen.c:1242 560#, c-format 561msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" 562msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n" 563 564#: i386-gen.c:1249 565#, c-format 566msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" 567msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n" 568 569#: i386-gen.c:1263 570#, c-format 571msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" 572msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n" 573 574#: ia64-gen.c:320 575#, c-format 576msgid "%s: Warning: " 577msgstr "%s: попередження: " 578 579#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 580#, c-format 581msgid "multiple note %s not handled\n" 582msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n" 583 584#: ia64-gen.c:617 585msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 586msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n" 587 588#: ia64-gen.c:819 589#, c-format 590msgid "can't find %s for reading\n" 591msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n" 592 593#: ia64-gen.c:1043 594#, c-format 595msgid "" 596"most recent format '%s'\n" 597"appears more restrictive than '%s'\n" 598msgstr "" 599"найсвіжіший формат, «%s»,\n" 600"є більш обмежувальним ніж «%s»\n" 601 602#: ia64-gen.c:1054 603#, c-format 604msgid "overlapping field %s->%s\n" 605msgstr "перекриття у полі %s->%s\n" 606 607#: ia64-gen.c:1251 608#, c-format 609msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 610msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n" 611 612#: ia64-gen.c:1456 613#, c-format 614msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 615msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n" 616 617#: ia64-gen.c:1478 618#, c-format 619msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 620msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n" 621 622#: ia64-gen.c:1517 623#, c-format 624msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 625msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n" 626 627#: ia64-gen.c:1520 628#, c-format 629msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 630msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n" 631 632#: ia64-gen.c:1529 633#, c-format 634msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 635msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]" 636 637#: ia64-gen.c:1532 638#, c-format 639msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 640msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n" 641 642#: ia64-gen.c:1543 643#, c-format 644msgid "class %s is defined but not used\n" 645msgstr "клас %s визначено, але не використано\n" 646 647#: ia64-gen.c:1556 648#, c-format 649msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" 650msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n" 651 652#: ia64-gen.c:1559 653#, c-format 654msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" 655msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n" 656 657#: ia64-gen.c:1563 658#, c-format 659msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 660msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n" 661 662#: ia64-gen.c:2455 663#, c-format 664msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 665msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" 666 667#: ia64-gen.c:2483 668#, c-format 669msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 670msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" 671 672#: ia64-gen.c:2497 673#, c-format 674msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 675msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n" 676 677#. We've been passed a w. Return with an error message so that 678#. cgen will try the next parsing option. 679#: ip2k-asm.c:81 680msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 681msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR." 682 683#. Invalid offset present. 684#: ip2k-asm.c:106 685msgid "offset(IP) is not a valid form" 686msgstr "offset(IP) є не коректною формою" 687 688#. Found something there in front of (DP) but it's out 689#. of range. 690#: ip2k-asm.c:154 691msgid "(DP) offset out of range." 692msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення." 693 694#. Found something there in front of (SP) but it's out 695#. of range. 696#: ip2k-asm.c:195 697msgid "(SP) offset out of range." 698msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення." 699 700#: ip2k-asm.c:211 701msgid "illegal use of parentheses" 702msgstr "некоректне використання дужки" 703 704#: ip2k-asm.c:218 705msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 706msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)" 707 708#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 709#: ip2k-asm.c:242 710msgid "parse_addr16: invalid opindex." 711msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції." 712 713#: ip2k-asm.c:296 714msgid "Byte address required. - must be even." 715msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним." 716 717#: ip2k-asm.c:305 718msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 719msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал." 720 721#: ip2k-asm.c:360 722msgid "percent-operator operand is not a symbol" 723msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом" 724 725#: ip2k-asm.c:413 726msgid "Attempt to find bit index of 0" 727msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0" 728 729#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 730msgid "immediate value cannot be register" 731msgstr "поточне значення не може бути регістровим" 732 733#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 734msgid "immediate value out of range" 735msgstr "поточне значення поза межами діапазону" 736 737#: iq2000-asm.c:182 738msgid "21-bit offset out of range" 739msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону" 740 741#: lm32-asm.c:166 742msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" 743msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)" 744 745#: lm32-asm.c:196 746msgid "expecting got relative address: got(symbol)" 747msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)" 748 749#: lm32-asm.c:226 750msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" 751msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)" 752 753#: lm32-asm.c:256 754msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" 755msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)" 756 757#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 758#, c-format 759msgid "unknown\t0x%04lx" 760msgstr "невідоме\t0x%04lx" 761 762#: m10200-dis.c:328 763#, c-format 764msgid "unknown\t0x%02lx" 765msgstr "невідоме\t0x%02lx" 766 767#: m32c-asm.c:117 768msgid "imm:6 immediate is out of range" 769msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном" 770 771#: m32c-asm.c:145 772#, c-format 773msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 774msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число" 775 776#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 777msgid "dsp:8 immediate is out of range" 778msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном" 779 780#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 781msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 782msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7" 783 784#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 785msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 786msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8" 787 788#: m32c-asm.c:281 789#, c-format 790msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 791msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число" 792 793#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 794msgid "dsp:16 immediate is out of range" 795msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном" 796 797#: m32c-asm.c:399 798msgid "dsp:20 immediate is out of range" 799msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном" 800 801#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 802msgid "dsp:24 immediate is out of range" 803msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном" 804 805#: m32c-asm.c:478 806msgid "immediate is out of range 1-2" 807msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2" 808 809#: m32c-asm.c:496 810msgid "immediate is out of range 1-8" 811msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8" 812 813#: m32c-asm.c:514 814msgid "immediate is out of range 0-7" 815msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7" 816 817#: m32c-asm.c:550 818msgid "immediate is out of range 2-9" 819msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9" 820 821#: m32c-asm.c:568 822msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 823msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15" 824 825#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 826msgid "bit,base is out of range" 827msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону" 828 829#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 830msgid "bit,base out of range for symbol" 831msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу" 832 833#: m32c-asm.c:802 834msgid "not a valid r0l/r0h pair" 835msgstr "некоректна пара r0l/r0h" 836 837#: m32c-asm.c:832 838msgid "Invalid size specifier" 839msgstr "Некоректний специфікатор розміру" 840 841#: m68k-dis.c:1281 842#, c-format 843msgid "<function code %d>" 844msgstr "<код функції %d>" 845 846#: m68k-dis.c:1440 847#, c-format 848msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 849msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n" 850 851#: m88k-dis.c:679 852#, c-format 853msgid "# <dis error: %08lx>" 854msgstr "# <помилка дизасемблера: %08lx>" 855 856#: mep-asm.c:129 857msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 858msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13" 859 860#: mep-asm.c:143 861msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 862msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15" 863 864#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 865#, c-format 866msgid "invalid %function() here" 867msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною" 868 869#: mep-asm.c:336 870msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" 871msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767" 872 873#: mep-asm.c:356 874msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" 875msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535" 876 877#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 878msgid "Immediate is out of range -512 to 511" 879msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511" 880 881#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 882msgid "Immediate is out of range -128 to 127" 883msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127" 884 885#: mep-asm.c:558 886msgid "Value is not aligned enough" 887msgstr "Значення недостатньо вирівняно" 888 889#: mips-dis.c:947 890msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 891msgstr "# внутрішня помилка, незавершена послідовність розширення (+)" 892 893#: mips-dis.c:1113 894#, c-format 895msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 896msgstr "# внутрішня помилка, невизначена послідовність розширення (+%c)" 897 898#: mips-dis.c:1485 899#, c-format 900msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" 901msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)" 902 903#: mips-dis.c:2089 904#, c-format 905msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" 906msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (+%c)" 907 908#: mips-dis.c:2664 909#, c-format 910msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" 911msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (+%c)" 912 913#: mips-dis.c:2894 914#, c-format 915msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" 916msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (m%c)" 917 918#: mips-dis.c:2904 919#, c-format 920msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" 921msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (%c)" 922 923#: mips-dis.c:3052 924#, c-format 925msgid "" 926"\n" 927"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 928"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 929msgstr "" 930"\n" 931"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n" 932"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" 933 934#: mips-dis.c:3056 935#, c-format 936msgid "" 937"\n" 938" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" 939" Default: based on binary being disassembled.\n" 940msgstr "" 941"\n" 942" gpr-names=ABI виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" 943" Типове значення: визначається на основі файла, що дизасемблюється.\n" 944 945#: mips-dis.c:3060 946#, c-format 947msgid "" 948"\n" 949" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" 950" Default: numeric.\n" 951msgstr "" 952"\n" 953" fpr-names=ABI виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n" 954" Типове значення: numeric.\n" 955 956#: mips-dis.c:3064 957#, c-format 958msgid "" 959"\n" 960" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 961" specified architecture.\n" 962" Default: based on binary being disassembled.\n" 963msgstr "" 964"\n" 965" cp0-names=ARCH виводити назви регістрів CP0 у\n" 966" вказаній архітектурі.\n" 967" Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" 968 969#: mips-dis.c:3069 970#, c-format 971msgid "" 972"\n" 973" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 974"\t\t\t architecture.\n" 975" Default: based on binary being disassembled.\n" 976msgstr "" 977"\n" 978" hwr-names=ARCH виводити назви HWR відповідно до вказаної \n" 979"\t\t\t архітектури.\n" 980" Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" 981 982#: mips-dis.c:3074 983#, c-format 984msgid "" 985"\n" 986" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" 987" specified ABI.\n" 988msgstr "" 989"\n" 990" reg-names=ABI виводити назви GPR і FPR відповідно до\n" 991" вказаного ABI.\n" 992 993#: mips-dis.c:3078 994#, c-format 995msgid "" 996"\n" 997" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" 998" specified architecture.\n" 999msgstr "" 1000"\n" 1001" reg-names=ARCH виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n" 1002" вказаній архітектурі.\n" 1003 1004#: mips-dis.c:3082 1005#, c-format 1006msgid "" 1007"\n" 1008" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" 1009" " 1010msgstr "" 1011"\n" 1012" У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ABI:\n" 1013" " 1014 1015#: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097 1016#, c-format 1017msgid "\n" 1018msgstr "\n" 1019 1020#: mips-dis.c:3089 1021#, c-format 1022msgid "" 1023"\n" 1024" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 1025" " 1026msgstr "" 1027"\n" 1028" У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ARCH:\n" 1029" " 1030 1031#: mmix-dis.c:35 1032#, c-format 1033msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" 1034msgstr "Помилковий випадок %d (%s) у %s:%d\n" 1035 1036#: mmix-dis.c:45 1037#, c-format 1038msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 1039msgstr "Внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d" 1040 1041#: mmix-dis.c:54 1042msgid "(unknown)" 1043msgstr "(невідомо)" 1044 1045#: mmix-dis.c:512 1046#, c-format 1047msgid "*unknown operands type: %d*" 1048msgstr "*невідомий тип операндів: %d*" 1049 1050#: msp430-dis.c:328 1051msgid "Illegal as emulation instr" 1052msgstr "Некоректна інструкція під час емуляції" 1053 1054#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. 1055#: msp430-dis.c:379 1056msgid "Illegal as 2-op instr" 1057msgstr "Некоректне як 2-операторна інструкція" 1058 1059#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 1060msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 1061msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767." 1062 1063#: mt-asm.c:149 1064msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 1065msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!" 1066 1067#: mt-asm.c:157 1068msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" 1069msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом" 1070 1071#: mt-asm.c:395 1072msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 1073msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2." 1074 1075#. I and Z are output operands and can`t be immediate 1076#. A is an address and we can`t have the address of 1077#. an immediate either. We don't know how much to increase 1078#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 1079#. anyway! 1080#: ns32k-dis.c:533 1081#, c-format 1082msgid "$<undefined>" 1083msgstr "$<не визначено>" 1084 1085#: ppc-dis.c:234 1086#, c-format 1087msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" 1088msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s\n" 1089 1090#: ppc-dis.c:523 1091#, c-format 1092msgid "" 1093"\n" 1094"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" 1095"the -M switch:\n" 1096msgstr "" 1097"\n" 1098"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n" 1099"дизасемблера:\n" 1100 1101#: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936 1102msgid "invalid conditional option" 1103msgstr "некоректна умова" 1104 1105#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938 1106msgid "invalid counter access" 1107msgstr "некоректний доступ до лічильника" 1108 1109#: ppc-opc.c:940 1110msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 1111msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -" 1112 1113#: ppc-opc.c:972 1114msgid "invalid mask field" 1115msgstr "некоректне поле маски" 1116 1117#: ppc-opc.c:998 1118msgid "ignoring invalid mfcr mask" 1119msgstr "ігноруємо некоректну маску mfcr" 1120 1121#: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083 1122msgid "illegal bitmask" 1123msgstr "некоректна бітова маска" 1124 1125#: ppc-opc.c:1170 1126msgid "address register in load range" 1127msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження" 1128 1129#: ppc-opc.c:1223 1130msgid "index register in load range" 1131msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження" 1132 1133#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295 1134msgid "source and target register operands must be different" 1135msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними" 1136 1137#: ppc-opc.c:1254 1138msgid "invalid register operand when updating" 1139msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" 1140 1141#: ppc-opc.c:1349 1142msgid "invalid sprg number" 1143msgstr "некоректний номер sprg" 1144 1145#: ppc-opc.c:1519 1146msgid "invalid constant" 1147msgstr "некоректна константа" 1148 1149#: s390-dis.c:301 1150#, c-format 1151msgid "" 1152"\n" 1153"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" 1154"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 1155msgstr "" 1156"\n" 1157"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n" 1158"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" 1159 1160#: s390-dis.c:305 1161#, c-format 1162msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" 1163msgstr " esa дизасемблювати у режимі архітектури ESA\n" 1164 1165#: s390-dis.c:306 1166#, c-format 1167msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" 1168msgstr " zarch дизасемблювати у режимі z/Architecture\n" 1169 1170#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 1171#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 1172msgid "<illegal instruction>" 1173msgstr "<некоректна інструкція>" 1174 1175#: sparc-dis.c:285 1176#, c-format 1177msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1178msgstr "Внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" 1179 1180#: sparc-dis.c:296 1181#, c-format 1182msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 1183msgstr "Внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" 1184 1185#: sparc-dis.c:346 1186#, c-format 1187msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 1188msgstr "Внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n" 1189 1190#. Mark as non-valid instruction. 1191#: sparc-dis.c:1028 1192msgid "unknown" 1193msgstr "невідома" 1194 1195#: v850-dis.c:372 1196#, c-format 1197msgid "unknown operand shift: %x\n" 1198msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n" 1199 1200#: v850-dis.c:384 1201#, c-format 1202msgid "unknown reg: %d\n" 1203msgstr "невідомий регістр: %d\n" 1204 1205#. The functions used to insert and extract complicated operands. 1206#. Note: There is a conspiracy between these functions and 1207#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 1208#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 1209#. specific command line option is given to GAS. 1210#: v850-opc.c:55 1211msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 1212msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно" 1213 1214#: v850-opc.c:56 1215msgid "displacement value is out of range" 1216msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні" 1217 1218#: v850-opc.c:57 1219msgid "displacement value is not aligned" 1220msgstr "значення зсуву не вирівняно" 1221 1222#: v850-opc.c:59 1223msgid "immediate value is out of range" 1224msgstr "поточне значення поза межами діапазону" 1225 1226#: v850-opc.c:60 1227msgid "branch value out of range" 1228msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону" 1229 1230#: v850-opc.c:61 1231msgid "branch value not in range and to odd offset" 1232msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення" 1233 1234#: v850-opc.c:62 1235msgid "branch to odd offset" 1236msgstr "відгалуження за непарним зміщенням" 1237 1238#: v850-opc.c:497 1239msgid "invalid register for stack adjustment" 1240msgstr "некоректний регістр для узгодження стека" 1241 1242#: v850-opc.c:518 1243msgid "invalid register name" 1244msgstr "некоректна назва регістра" 1245 1246#: xc16x-asm.c:66 1247msgid "Missing '#' prefix" 1248msgstr "Не вистачає префікса «#»" 1249 1250#: xc16x-asm.c:82 1251msgid "Missing '.' prefix" 1252msgstr "Не вистачає префікса «.»" 1253 1254#: xc16x-asm.c:98 1255msgid "Missing 'pof:' prefix" 1256msgstr "Не вистачає префікса «pof:»" 1257 1258#: xc16x-asm.c:114 1259msgid "Missing 'pag:' prefix" 1260msgstr "Не вистачає префікса «pag:»" 1261 1262#: xc16x-asm.c:130 1263msgid "Missing 'sof:' prefix" 1264msgstr "Не вистачає префікса «sof:»" 1265 1266#: xc16x-asm.c:146 1267msgid "Missing 'seg:' prefix" 1268msgstr "Не вистачає префікса «seg:»" 1269 1270#: xstormy16-asm.c:71 1271msgid "Bad register in preincrement" 1272msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні" 1273 1274#: xstormy16-asm.c:76 1275msgid "Bad register in postincrement" 1276msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні" 1277 1278#: xstormy16-asm.c:78 1279msgid "Bad register name" 1280msgstr "Помилкова назва регістра" 1281 1282#: xstormy16-asm.c:82 1283msgid "Label conflicts with register name" 1284msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра" 1285 1286#: xstormy16-asm.c:86 1287msgid "Label conflicts with `Rx'" 1288msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»" 1289 1290#: xstormy16-asm.c:88 1291msgid "Bad immediate expression" 1292msgstr "Помилковий вираз поточного значення" 1293 1294#: xstormy16-asm.c:109 1295msgid "No relocation for small immediate" 1296msgstr "Немає пересування для малого поточного значення" 1297 1298#: xstormy16-asm.c:119 1299msgid "Small operand was not an immediate number" 1300msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням" 1301 1302#: xstormy16-asm.c:157 1303msgid "Operand is not a symbol" 1304msgstr "Операнд не є символом" 1305 1306#: xstormy16-asm.c:165 1307msgid "Syntax error: No trailing ')'" 1308msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»" 1309