1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"Controlador autorizações"</string>
20    <string name="ok" msgid="4417794827535157922">"OK"</string>
21    <string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"autorizações"</string>
22    <string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"Cancelar"</string>
23    <string name="back" msgid="8739808065891653074">"Anterior"</string>
24    <string name="uninstall_or_disable" msgid="2397169592250216844">"Desinstalar ou desativar"</string>
25    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"Aplicação não encontrada"</string>
26    <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"Recusar"</string>
27    <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"Recusar e não perguntar novamente"</string>
28    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="9032569142389221215">"Manter \"Enquanto a app está a ser utilizada”"</string>
29    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5984372927399472031">"Manter “Apenas desta vez”"</string>
30    <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"Mais informação"</string>
31    <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"Recus. na mesma"</string>
32    <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="7373256798518448276">"Ignorar"</string>
33    <string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
34    <string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"Permitir a &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
35    <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> sempre?"</string>
36    <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"Apenas ao utilizar a app"</string>
37    <string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"Sempre"</string>
38    <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"Recusar e não perguntar novamente"</string>
39    <string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> desativadas"</string>
40    <string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"todas desativadas"</string>
41    <string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"nenhuma desativada"</string>
42    <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"Permitir"</string>
43    <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"Permitir sempre"</string>
44    <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="3921023528122697550">"Durante a utilização da app"</string>
45    <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="3290372652702487431">"Apenas desta vez"</string>
46    <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="3190568549032350790">"Permitir sempre"</string>
47    <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="1581085085495813735">"Permitir a gestão de todos os ficheiros"</string>
48    <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="3516456055703710144">"Permitir o acesso aos ficheiros multimédia"</string>
49    <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"Aplicações"</string>
50    <string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"Autorizações da app"</string>
51    <string name="unused_apps" msgid="3935514133237470759">"Apps não utilizadas"</string>
52    <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="3928516331670255309">"Desativar app"</string>
53    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="5218197617670218828">"Se desativar esta app, o Android e outras apps podem deixar de funcionar corretamente. Não se esqueça de que não pode eliminar esta app por ter sido pré-instalada no dispositivo. Ao desativá-la, irá ocultá-la no dispositivo."</string>
54    <string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"Gestor de autorizações"</string>
55    <string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"Não perguntar"</string>
56    <string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"Sem autorizações"</string>
57    <string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"Autorizações adicionais"</string>
58    <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"Abrir informações da app"</string>
59    <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222">
60      <item quantity="other">Mais <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
61      <item quantity="one">Mais <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
62    </plurals>
63    <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"Esta app foi concebida para uma versão mais antiga do Android. Recusar a autorização pode fazer com que deixe de funcionar como pretendido."</string>
64    <string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"executar uma ação desconhecida"</string>
65    <string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> apps autorizadas"</string>
66    <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="6879351603140930642">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> apps permitidas."</string>
67    <string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"Mostrar sistema"</string>
68    <string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"Ocultar sistema"</string>
69    <string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"Sem aplicações"</string>
70    <string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"Definições de localização"</string>
71    <string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"O <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> é um fornecedor de serviços de localização para este dispositivo. É possível modificar o acesso à localização a partir das definições de localização."</string>
72    <string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"Se recusar esta autorização, as funcionalidades básicas do seu dispositivo podem deixar de funcionar corretamente."</string>
73    <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"Imposta pela política"</string>
74    <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"Acesso em segundo plano desativado pela política"</string>
75    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"Acesso em segundo plano ativado pela política"</string>
76    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"Acesso em primeiro plano ativado pela política"</string>
77    <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"Controlada pelo administrador"</string>
78    <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"Acesso em segundo plano desativado pelo administrador"</string>
79    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"Acesso em segundo plano ativado pelo administrador"</string>
80    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"Acesso em primeiro plano ativado pelo administrador"</string>
81    <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="5463084832974856683">"O dispositivo requer esta autorização para funcionar."</string>
82    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) -->
83    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) -->
84    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) -->
85    <string name="permission_access_always" msgid="5419580764084361573">"Permitir sempre"</string>
86    <string name="permission_access_only_foreground" msgid="2857031150724321567">"Perm. durante utiliz. app"</string>
87    <string name="permission_access_never" msgid="425385910378172045">"Recusar"</string>
88    <string name="loading" msgid="323483393167148377">"A carregar…"</string>
89    <string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"Todas as autorizações"</string>
90    <string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"Outras capacidades de aplicações"</string>
91    <string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"Pedido de autorização"</string>
92    <string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"Sobreposição de ecrã detetada"</string>
93    <string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"Para alterar esta definição de autorização, primeiro tem de desativar a sobreposição do ecrã em Definições &gt; Aplicações"</string>
94    <string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"Abrir definições"</string>
95    <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string>
96    <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"As ações de instalar/desinstalar não são compatíveis com o Android Wear."</string>
97    <string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"Escolher a que conteúdos permite que o &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aceda"</string>
98    <string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"O &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; foi atualizado. Escolha a que conteúdos permite que esta app aceda."</string>
99    <string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"Cancelar"</string>
100    <string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"Continuar"</string>
101    <string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"Novas autorizações"</string>
102    <string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"Autorizações atuais"</string>
103    <string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"A preparar a app…"</string>
104    <string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"Desconhecido"</string>
105    <string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"Filtrar por"</string>
106    <string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"Filtrar por autorizações"</string>
107    <string name="filter_by_time" msgid="1763143592970195407">"Filtrar por hora"</string>
108    <string name="item_separator" msgid="8266062815210378175">", "</string>
109    <string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"Permitir"</string>
110    <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="4981526745327887198">"Permitir a gestão de todos os ficheiros"</string>
111    <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="4093190111622941620">"Permitir apenas o acesso ao conteúdo multimédia"</string>
112    <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"Permitir sempre"</string>
113    <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="2303741829613210541">"Permitir apenas durante a utilização da app"</string>
114    <string name="app_permission_button_ask" msgid="2757216269887794205">"Perguntar sempre"</string>
115    <string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"Recusar"</string>
116    <string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"Autorização de <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
117    <string name="app_permission_header" msgid="228974007660007656">"Acesso desta app a <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
118    <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="8033278634020892918">"Ver todas as autorizações da app <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
119    <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="8759141212929298774">"Ver todas as apps com esta autorização"</string>
120    <string name="auto_revoke_label" msgid="8755748230070160969">"Remover autorizações se a app não for utilizada"</string>
121    <string name="auto_revoke_summary" msgid="308686883215278993">"Para proteger os seus dados, as autorizações desta app serão removidas se a mesma não for utilizada durante alguns meses."</string>
122    <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="5460568151204648005">"Para proteger os seus dados, se a app não for utilizada há alguns meses, serão removidas as seguintes autorizações: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
123    <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="2780912986594704165">"Para proteger os seus dados, foram removidas as autorizações para as apps que não utiliza há alguns meses."</string>
124    <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="7159193262034433811">"Se pretender permitir novamente as autorizações, abra a app."</string>
125    <string name="auto_revoke_disabled" msgid="4480748641016277290">"A remoção automática está atualmente desativada para esta app."</string>
126    <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="2908881351941596829">"Atualmente, não estão concedidas quaisquer autorizações revogáveis automaticamente."</string>
127    <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="8790555940010364058">"A autorização <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> será removida."</string>
128    <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="1931722576733672966">"As autorizações <xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> serão removidas."</string>
129    <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1091636791684380583">"Autorizações que serão removidas: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
130    <string name="auto_manage_title" msgid="4059499629753336321">"Gira as autorizações automaticamente"</string>
131    <string name="off" msgid="4561379152328580345">"Desativar"</string>
132    <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="8225130145550153436">"Autorização de <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> removida."</string>
133    <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="7221373533369007890">"Autorizações de <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> removidas."</string>
134    <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="7190907278970377826">"Autorização de <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> e mais <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> autorizações removidas."</string>
135    <string name="last_opened_category_title" msgid="4204626487716958146">"Abertas pela última vez há mais de <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> meses"</string>
136    <string name="last_opened_summary" msgid="8038737442154732">"A app foi aberta pela última vez a <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>."</string>
137    <string name="last_opened_summary_short" msgid="403134890404955437">"Último acesso a <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>."</string>
138    <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="2257708354000512325">"Se permitir a gestão de todos os ficheiros, esta app pode aceder, modificar e eliminar todos os ficheiros no armazenamento comum neste dispositivo ou nos dispositivos de armazenamento associados. A app pode aceder aos ficheiros sem lhe pedir autorização."</string>
139    <string name="special_file_access_dialog" msgid="7325467268782278105">"Pretende permitir que esta app aceda, modifique e elimine ficheiros no dispositivo ou em qualquer dispositivo de armazenamento associado? Esta app pode aceder aos ficheiros sem lhe pedir autorização."</string>
140    <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5479202003136667039">"As aplicações com esta autorização podem <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
141    <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="7914828358811635600">"As apps com esta autorização podem aceder aos dados da sua atividade física, como caminhar, andar de bicicleta, conduzir, contar os passos, etc."</string>
142    <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="2846128908236787586">"As apps com esta autorização podem aceder ao seu calendário"</string>
143    <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="2429916962093948340">"As apps com esta autorização podem ler e escrever no registo de chamadas do telemóvel"</string>
144    <string name="permission_description_summary_camera" msgid="6699611334403400091">"As apps com esta autorização podem tirar fotos e gravar vídeo"</string>
145    <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="5169995707720233126">"As apps com esta autorização podem aceder aos seus contactos"</string>
146    <string name="permission_description_summary_location" msgid="687820658574645201">"As apps com esta autorização podem aceder à localização deste dispositivo"</string>
147    <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="2300290217308759293">"As apps com esta autorização podem gravar áudio"</string>
148    <string name="permission_description_summary_phone" msgid="3773977614654088578">"As aplicações com esta autorização podem efetuar e gerir chamadas telefónicas"</string>
149    <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="6733606479604624853">"As apps com esta autorização podem aceder aos dados de sensores acerca dos seus sinais vitais"</string>
150    <string name="permission_description_summary_sms" msgid="8850213022386508528">"As apps com esta autorização podem enviar e ver mensagens SMS"</string>
151    <string name="permission_description_summary_storage" msgid="2265909502600142621">"As apps com esta autorização podem aceder a fotos, conteúdos multimédia e ficheiros no dispositivo"</string>
152    <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"Último acesso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
153    <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="127066792562419809">"Atualmente recusado/último acesso: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
154    <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"Nunca acedida"</string>
155    <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="4791195647350628165">"Recusado/nunca foi acedido"</string>
156    <string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"Permitidas"</string>
157    <string name="allowed_always_header" msgid="6698473105201405782">"Permitidas sempre"</string>
158    <string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"Apenas permitidas durante a utilização"</string>
159    <string name="allowed_storage_scoped" msgid="2472018207553284700">"Apenas autorização p/ aceder conteúdo multim."</string>
160    <string name="allowed_storage_full" msgid="4167507647800726342">"Com autorização para gerir todos os ficheiros"</string>
161    <string name="ask_header" msgid="4471670860332046665">"Perguntar sempre"</string>
162    <string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"Recusadas"</string>
163    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979">
164      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dias</item>
165      <item quantity="one">1 dia</item>
166    </plurals>
167    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155">
168      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> horas</item>
169      <item quantity="one">1 hora</item>
170    </plurals>
171    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044">
172      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item>
173      <item quantity="one">1 minuto</item>
174    </plurals>
175    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957">
176      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos</item>
177      <item quantity="one">1 segundo</item>
178    </plurals>
179    <string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"Lembretes de autorização"</string>
180    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="5769691038915584486">"1 app não utilizada"</string>
181    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="9035362208572362215">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> apps não utilizadas"</string>
182    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="5952076530125261716">"Autorizações removidas para proteger a sua privacidade. Toque para rever."</string>
183    <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="7216492977743895366">"Autorizações removidas para apps não utilizadas"</string>
184    <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="7535335306414309309">"Algumas apps não são utilizadas há alguns meses. Toque para rever."</string>
185    <plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="3130723967533728039">
186      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> apps não são utilizadas há alguns meses. Toque para rever.</item>
187      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> app não é utilizada há alguns meses. Toque para rever.</item>
188    </plurals>
189    <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8151093881906344464">"Algumas apps não são utilizadas há alguns meses."</string>
190    <plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="8360897918922510305">
191      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> apps não são utilizadas há alguns meses.</item>
192      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> app não é utilizada há alguns meses.</item>
193    </plurals>
194    <string name="permissions_removed_category_title" msgid="189425131292668991">"Autorizações removidas"</string>
195    <string name="permission_removed_page_title" msgid="6249023142431438359">"Autorizações removidas"</string>
196    <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="7882561467377852786">"Todas as apps não utilizadas"</string>
197    <string name="months_ago" msgid="6541240625299588045">"Há <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meses"</string>
198    <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="422689541593333180">"Autorizações removidas para proteger a sua privacidade."</string>
199    <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="458109692937364585">"A app <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> obteve a sua localização em segundo plano"</string>
200    <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"Esta app consegue aceder sempre à sua localização. Toque para alterar."</string>
201    <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="6256474332719286120">"Autorizações da app removidas para proteger a privacidade"</string>
202    <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="2599193525413390339">"A app <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> não é utilizada há alguns meses. Toque para rever."</string>
203    <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="1866307724849983054">"A app <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> e mais 1 app não são utilizadas há alguns meses. Toque para rever."</string>
204    <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="830111995719692890">"A app <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> e mais <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> apps não são utilizadas há alguns meses. Toque para rever."</string>
205    <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="5487334486889306216">"1 app não utilizada"</string>
206    <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="1512657862051262697">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> apps não utilizadas"</string>
207    <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="2070547291547064792">"As autorizações vão ser removidas para proteger a sua privacidade. Toque para rever."</string>
208    <string name="unused_apps_title" msgid="4528745145780586943">"Apps não utilizadas"</string>
209    <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="7664277360480735253">"Autorizações removidas de"</string>
210    <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="6907087239793765525">"As autorizações serão removidas de"</string>
211    <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="8377946866912481356">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
212    <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="3293109339018555084">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> e mais <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
213    <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="323483158593998019">"Para proteger os seus dados, foram removidas as autorizações para as apps que não utiliza há alguns meses."</string>
214    <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="6280714834316090266">"Para proteger os seus dados, foram removidas as autorizações de algumas apps que não utiliza há alguns meses."</string>
215    <string name="one_unused_app_summary" msgid="4609894550969723046">"1 app não é utilizada há alguns meses."</string>
216    <string name="num_unused_apps_summary" msgid="2950515592303103371">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> apps não são utilizadas há alguns meses."</string>
217    <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"Apenas enquanto a app está a ser utilizada"</string>
218    <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="4163630471124702816">"Multimédia"</string>
219    <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="8017896678339448565">"Todos os ficheiros"</string>
220    <string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"Nenhuma autorização permitida."</string>
221    <string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"Nenhuma autorização recusada"</string>
222    <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"Nenhuma app permitida"</string>
223    <string name="no_apps_allowed_full" msgid="5857725855406253991">"Nenhuma app permitida para todos os ficheiros."</string>
224    <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="409459956930431114">"Nenhuma app permitida apenas para multimédia."</string>
225    <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"Nenhuma app recusada"</string>
226    <string name="car_permission_selected" msgid="2163426344720483487">"Selecionada"</string>
227    <string name="settings" msgid="2884124136779508907">"Definições"</string>
228    <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"O serviço <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> tem acesso total ao seu dispositivo"</string>
229    <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="8129325613496173909">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> aplicações de acessibilidade têm acesso total ao seu dispositivo"</string>
230    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"O serviço <xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> pode ver o seu ecrã, as ações e as entradas, efetuar ações e controlar o ecrã."</string>
231    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="1387803460488775887">"Estas aplicações podem ver o ecrã, as ações e as entradas, efetuar ações e controlar o ecrã."</string>
232    <string name="role_assistant_label" msgid="4296361982493275449">"App assistente digital predef."</string>
233    <string name="role_assistant_short_label" msgid="2965228260285438681">"App assistente digital"</string>
234    <string name="role_assistant_description" msgid="8677846995018695304">"As apps de assistência podem ajudá-lo com base em informações do ecrã que está a ver. Algumas apps são compatíveis com serviços de iniciação e de entrada de texto por voz para oferecer assistência integrada."</string>
235    <string name="role_assistant_request_title" msgid="1838385568238889604">"Pretende definir o <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como app de assistência predefinida?"</string>
236    <string name="role_assistant_request_description" msgid="1086168907357494789">"Obtém acesso aos SMS e ao registo de chamadas."</string>
237    <string name="role_browser_label" msgid="814240075813716311">"App navegador predefinida"</string>
238    <string name="role_browser_short_label" msgid="6222206565850006894">"Aplicação de navegador"</string>
239    <string name="role_browser_description" msgid="2326990202516329438">"Aplicações que lhe dão acesso à Internet e apresentam links em que pode tocar."</string>
240    <string name="role_browser_request_title" msgid="751745081301397114">"Pretende definir o <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a app de navegador predefinida?"</string>
241    <string name="role_browser_request_description" msgid="3204873553391043604">"Não são necessárias autorizações."</string>
242    <string name="role_dialer_label" msgid="7920168918746178929">"App de telefone predefinida"</string>
243    <string name="role_dialer_short_label" msgid="2980581587550675305">"app Telefone"</string>
244    <string name="role_dialer_description" msgid="2684882481061320467">"Apps que permitem efetuar e receber chamadas no seu dispositivo."</string>
245    <string name="role_dialer_request_title" msgid="3203802247886151514">"Pretende definir o <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a app de telefone predefinida?"</string>
246    <string name="role_dialer_request_description" msgid="2931069491309771312">"Obtém acesso ao registo de chamadas e envia SMS."</string>
247    <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="6215791911228160821">"telefone"</string>
248    <string name="role_sms_label" msgid="6995222097027665850">"Aplicação de SMS predefinida"</string>
249    <string name="role_sms_short_label" msgid="236955440028043972">"Aplicação de SMS"</string>
250    <string name="role_sms_description" msgid="3228552135895420442">"Apps que permitem utilizar o seu número de telefone para enviar e receber mensagens de texto, fotos, vídeos e muito mais."</string>
251    <string name="role_sms_request_title" msgid="3667393846881324409">"Pretende definir o <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como app SMS predefinida?"</string>
252    <string name="role_sms_request_description" msgid="4920787411350418630">"Obtém acesso aos contactos, aos SMS e ao telemóvel."</string>
253    <string name="role_sms_search_keywords" msgid="6818482413212931585">"mensagem de texto, enviar mensagens de texto, mensagens"</string>
254    <string name="role_emergency_label" msgid="8986482330376454686">"Aplicação de emergência pred."</string>
255    <string name="role_emergency_short_label" msgid="2546309839225058762">"Aplicação de emergência"</string>
256    <string name="role_emergency_description" msgid="3567231505957373289">"Aplicações que permitem registar as suas informações médicas e disponibilizá-las aos contactos de resposta a emergências, receber alertas acerca de eventos atmosféricos e desastres graves, bem como notificar outras pessoas quando precisar de ajuda."</string>
257    <string name="role_emergency_request_title" msgid="6595296517085761522">"Pretende definir o <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a app de emergência predefinida?"</string>
258    <string name="role_emergency_request_description" msgid="2824966073894226992">"Não são necessárias autorizações."</string>
259    <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="7310029268876820646">"em caso de emergência"</string>
260    <string name="role_home_label" msgid="6245106863177808486">"App página inicial predefinida"</string>
261    <string name="role_home_short_label" msgid="4565882523300643525">"Aplicação Página inicial"</string>
262    <string name="role_home_description" msgid="6736956389161158052">"Apps, frequentemente denominadas iniciadores, que substituem os ecrãs principais no dispositivo Android e dão acesso aos conteúdos e às funcionalidades do seu dispositivo."</string>
263    <string name="role_home_request_title" msgid="2964609319767315444">"Pretende definir o <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a app Página inicial predefinida?"</string>
264    <string name="role_home_request_description" msgid="6437733879812403277">"Não são necessárias autorizações."</string>
265    <string name="role_home_search_keywords" msgid="8277315231013298175">"iniciador"</string>
266    <string name="role_call_redirection_label" msgid="7555518736037919521">"Aplic. redirec. chamadas pred."</string>
267    <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="4214301516577863936">"Aplic. de redirec. de chamadas"</string>
268    <string name="role_call_redirection_description" msgid="769231030043298555">"Aplicações que permitem encaminhar chamadas efetuadas para outro número de telefone."</string>
269    <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="5719129486575088263">"Pretende definir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a app de redirecionamento de chamadas predefinida?"</string>
270    <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="6117172580087594081">"Não são necessárias autorizações."</string>
271    <string name="role_call_screening_label" msgid="5366988848919437946">"App identific. chamadas e spam predef."</string>
272    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="7596133131034442273">"App de ID de chamada e spam"</string>
273    <string name="role_call_screening_description" msgid="4470066768170089758">"Aplicações que permitem identificar chamadas, bloquear spam e chamadas automáticas e adicionar números indesejados à lista negra."</string>
274    <string name="role_call_screening_request_title" msgid="4775643776524356653">"Pretende definir o <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> como a app de identificação de chamadas e spam predefinida?"</string>
275    <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7788142583532880646">"Não são necessárias autorizações."</string>
276    <string name="request_role_current_default" msgid="7512045433655289638">"Predefinição atual"</string>
277    <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="6250680190065090205">"Não perguntar novamente"</string>
278    <string name="request_role_set_as_default" msgid="5706081295230541240">"Definir como predef."</string>
279    <string name="default_app_search_keyword" msgid="6938709626391437391">"aplicações predefinidas"</string>
280    <string name="settings_button" msgid="4747434541214595321">"Definições"</string>
281    <string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"Aplicações predefinidas"</string>
282    <string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"Sem aplicações predefinidas"</string>
283    <string name="default_apps_more" msgid="3908067305593075127">"Mais predefinições"</string>
284    <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="3146379064445013719">"Abertura de links"</string>
285    <string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"Predefinição para o trabalho"</string>
286    <string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"Nenhuma"</string>
287    <string name="default_app_system_default" msgid="3870203641514466948">"(Predefinição do sistema)"</string>
288    <string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"Sem aplicações"</string>
289    <string name="car_default_app_selected" msgid="2813270284225505741">"Selecionada"</string>
290    <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="5067890906522338747">"Selecionada – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
291    <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="462008045110320714">"acesso especial a apps"</string>
292    <string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"Acesso especial a apps"</string>
293    <string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"Sem acesso especial a app"</string>
294    <string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"Sem aplicações"</string>
295    <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"Não suporta o perfil de trabalho."</string>
296    <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"Nota: se reiniciar o dispositivo e tiver um bloqueio de ecrã definido, só é possível iniciar esta app quando o dispositivo for desbloqueado."</string>
297    <string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"O assistente pode ler informações sobre aplicações em utilização no seu sistema, incluindo informações visíveis no ecrã ou acessíveis nas aplicações."</string>
298    <string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"Partilhar dados de depuração"</string>
299    <string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"Pretende partilhar dados de depuração detalhados?"</string>
300    <string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"A app <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> pretende carregar informações de depuração."</string>
301    <string name="incident_report_dialog_title" msgid="5198082190470192379">"Pretende partilhar dados de depuração?"</string>
302    <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="153446034925770956">"O sistema detetou um problema."</string>
303    <string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"A app <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> está a solicitar o carregamento de um relatório de erro a partir deste dispositivo realizado a <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> à(s) <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Os relatórios de erros incluem informações pessoais acerca do seu dispositivo ou registadas por app, por exemplo, nomes de utilizador, dados de localização, identificadores do dispositivo e informações da rede. Apenas partilhe relatórios de erros com pessoas e apps nas quais confia. Permite que a app <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> carregue um relatório de erro?"</string>
304    <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="1001752000696958519">"Ocorreu um erro ao processar o relatório de erro para a app <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Como tal, a partilha dos dados de depuração detalhados foi negada. Pedimos desculpa pela interrupção."</string>
305    <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"Permitir"</string>
306    <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"Recusar"</string>
307    <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="979740627674332095">"Definições avançadas"</string>
308    <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="9016544530763156678">"Definições avançadas"</string>
309    <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="4596006254112905767">"Mostre a utilização da app de sistema"</string>
310    <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="4193481017313015238">"Mostre a utilização de autorizações pela app do sistema na barra de estado, no painel de controlo, etc."</string>
311    <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="1372152438971168364">"Realce a utilização do seguinte"</string>
312    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5382972366928946381">"Mostre a deteção do acionador do Assistente"</string>
313    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6852572549436960848">"Mostre o ícone na barra de estado quando o microfone é utilizado para ativar o assistente de voz"</string>
314    <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="1019696034804170865">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aceda a fotos e multimédia no dispositivo?"</string>
315    <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="1493445560009228831">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aceda aos seus contactos?"</string>
316    <string name="permgrouprequest_location" msgid="4367626296074714965">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aceda à localização deste dispositivo?"</string>
317    <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="4985222951894409507">"A app tem acesso à localização apenas enquanto a estiver a utilizar"</string>
318    <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="629669511579262660">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aceda à localização deste dispositivo?"</string>
319    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="662062069425575543">"Esta app poderá pretender aceder sempre à sua localização, mesmo quando não a estiver a utilizar. "<annotation id="link">"Permita-o nas definições."</annotation></string>
320    <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8084292647416835405">"Pretende alterar o acesso à localização para a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
321    <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="7847444194059562705">"Esta app pretende aceder sempre à sua localização, mesmo quando não a estiver a utilizar. "<annotation id="link">"Permita-o nas definições."</annotation></string>
322    <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="254840812783503926">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aceda ao calendário?"</string>
323    <string name="permgrouprequest_sms" msgid="2622312529683649944">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; envie e veja mensagens SMS?"</string>
324    <string name="permgrouprequest_storage" msgid="1092300826793175064">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aceda a fotos, multimédia e ficheiros no dispositivo?"</string>
325    <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="3490533265167914830">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; grave áudio?"</string>
326    <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="6217921552252496983">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aceda à sua atividade física?"</string>
327    <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5379726026447957660">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; tire fotos e grave vídeo?"</string>
328    <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="8654341234544121138">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aceda aos registos de chamadas do seu telemóvel?"</string>
329    <string name="permgrouprequest_phone" msgid="6240218310343431124">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; faça e gira chamadas telefónicas?"</string>
330    <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="1939578702884234985">"Permitir que a app &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aceda aos dados do sensor acerca dos seus sinais vitais?"</string>
331    <string name="auto_granted_permissions" msgid="5726065128917092357">"Autorizações controladas"</string>
332    <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="6496820273286832200">"É possível aceder à localização"</string>
333    <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="492268790630112781">"O seu administrador de TI está a permitir que a app <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aceda à sua localização"</string>
334    <string name="fg_capabilities_sound_trigger" msgid="4937457992874270459">"Algumas opções não estão disponíveis porque esta app necessita de detetar som."</string>
335    <string name="fg_capabilities_assistant" msgid="6285681832588297471">"Algumas opções não estão disponíveis porque esta app é o seu assistente digital predefinido."</string>
336    <string name="fg_capabilities_voice_interaction" msgid="5211466473396010463">"Algumas opções não estão disponíveis porque esta app é utilizada para a entrada de texto por voz."</string>
337    <string name="fg_capabilities_carrier" msgid="4063467791736574406">"Algumas opções não estão disponíveis porque esta app é gerida pelo seu operador."</string>
338</resources>
339