1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1916019789885839910">"Mobilni podaci"</string> 20 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="130465039375347763">"Telefonske usluge"</string> 21 <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="8668005772339436680">"Birač hitnih poziva"</string> 22 <string name="phoneIconLabel" msgid="3015941229249651419">"Telefon"</string> 23 <string name="fdnListLabel" msgid="4119121875004244097">"Popis FDN brojeva"</string> 24 <string name="unknown" msgid="8279698889921830815">"Nepoznato"</string> 25 <string name="private_num" msgid="4487990167889159992">"Privatni broj"</string> 26 <string name="payphone" msgid="7936735771836716941">"Javna telefonska govornica"</string> 27 <string name="onHold" msgid="6132725550015899006">"Na čekanju"</string> 28 <string name="carrier_mmi_msg_title" msgid="6050165242447507034">"<xliff:g id="MMICARRIER">%s</xliff:g> – poruka"</string> 29 <string name="default_carrier_mmi_msg_title" msgid="7754317179938537213">"Poruka operatera"</string> 30 <string name="mmiStarted" msgid="9212975136944568623">"Pokrenut je MMI kôd"</string> 31 <string name="ussdRunning" msgid="1163586813106772717">"Pokrenut je USSD kôd…"</string> 32 <string name="mmiCancelled" msgid="5339191899200678272">"Otkazan je MMI kôd"</string> 33 <string name="cancel" msgid="8984206397635155197">"Odustani"</string> 34 <string name="enter_input" msgid="6193628663039958990">"USSD poruka mora imati ovoliko znakova: <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> – <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g>. Pokušajte ponovo."</string> 35 <string name="manageConferenceLabel" msgid="8415044818156353233">"Upravljanje konferencijskim pozivom"</string> 36 <string name="ok" msgid="7818974223666140165">"U redu"</string> 37 <string name="audio_mode_speaker" msgid="243689733219312360">"Zvučnik"</string> 38 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="2823700267171134282">"Slušalice"</string> 39 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="5028010823105817443">"Žičane slušalice"</string> 40 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="25732183428018809">"Bluetooth"</string> 41 <string name="wait_prompt_str" msgid="5136209532150094910">"Poslati sljedeće tonove?\n"</string> 42 <string name="pause_prompt_str" msgid="2308897950360272213">"Slanje tonova\n"</string> 43 <string name="send_button" msgid="5070379600779031932">"Pošalji"</string> 44 <string name="pause_prompt_yes" msgid="8184132073048369575">"Da"</string> 45 <string name="pause_prompt_no" msgid="2145264674774138579">"Ne"</string> 46 <string name="wild_prompt_str" msgid="5858910969703305375">"Zamijeni zamjenski znak s"</string> 47 <string name="no_vm_number" msgid="6623853880546176930">"Nedostaje broj govorne pošte"</string> 48 <string name="no_vm_number_msg" msgid="5165161462411372504">"Na SIM kartici nije spremljen broj govorne pošte."</string> 49 <string name="add_vm_number_str" msgid="7368168964435881637">"Dodaj broj"</string> 50 <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="3394706575741912843">"Postavke govorne pošte može izmijeniti samo primarni korisnik."</string> 51 <string name="puk_unlocked" msgid="4627340655215746511">"Vaša je SIM kartica odblokirana. Telefon se odblokira…"</string> 52 <string name="label_ndp" msgid="7617392683877410341">"Mrežni PIN za otključavanje SIM-a"</string> 53 <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="7737338355451978338">"Otključaj"</string> 54 <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="89667342248929777">"Odbaci"</string> 55 <string name="requesting_unlock" msgid="930512210309437741">"Traženje mrežnog otključavanja..."</string> 56 <string name="unlock_failed" msgid="7103543844840661366">"Neuspješan zahtjev za otključavanje mreže."</string> 57 <string name="unlock_success" msgid="32681089371067565">"Mrežno otključavanje bilo je uspješno."</string> 58 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="8678168497517090039">"Postavke mobilne mreže nisu dostupne za tog korisnika"</string> 59 <string name="labelGSMMore" msgid="7354182269461281543">"Postavke GSM poziva"</string> 60 <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="3206015314393246224">"Postavke GSM poziva (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 61 <string name="labelCDMAMore" msgid="7937441382611224632">"Postavke CDMA poziva"</string> 62 <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="7759692829160238152">"Postavke CDMA poziva (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 63 <string name="apn_settings" msgid="1978652203074756623">"Pristupne točke"</string> 64 <string name="settings_label" msgid="9101778088412567956">"Postavke mreže"</string> 65 <string name="phone_accounts" msgid="1216879437523774604">"Računi za pozivanje"</string> 66 <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="16747814788918145">"Nazovite putem računa"</string> 67 <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4691221006731847255">"Uputite SIP poziv putem računa"</string> 68 <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="6192347582666047168">"Najprije pitaj"</string> 69 <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="5107598881335931101">"Nema dostupne mreže"</string> 70 <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="6296501692964706536">"Postavke"</string> 71 <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="4748805293314824974">"Odaberite račune"</string> 72 <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="2945830843104108440">"Telefonski računi"</string> 73 <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="1437634802033309305">"Dodaj SIP račun"</string> 74 <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="6622119715253196586">"Konfiguriranje postavki računa"</string> 75 <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="1609600743500618823">"Svi računi za pozivanje"</string> 76 <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="2214134955430107240">"Odaberite račune koji mogu upućivati pozive"</string> 77 <string name="wifi_calling" msgid="3650509202851355742">"Wi-Fi pozivi"</string> 78 <string name="connection_service_default_label" msgid="7332739049855715584">"Ugrađena usluga povezivanja"</string> 79 <string name="voicemail" msgid="7697769412804195032">"Govorna pošta"</string> 80 <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="4228431668214894138">"Govorna pošta (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 81 <string name="voicemail_abbreviated" msgid="7746778673131551185">"VM:"</string> 82 <string name="make_and_receive_calls" msgid="4868913166494621109">"Primanje i upućivanje poziva"</string> 83 <string name="smart_forwarding_settings_menu" msgid="8850429887958938540">"Pametno prosljeđivanje"</string> 84 <string name="smart_forwarding_settings_menu_summary" msgid="5096947726032885325">"Ako jedan broj nije dostupan, uvijek proslijedite pozive na svoj drugi broj"</string> 85 <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="7829238858063382977">"Obavijesti"</string> 86 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8135324242541809924">"Hitna emitiranja"</string> 87 <string name="call_settings" msgid="3677282690157603818">"Postavke poziva"</string> 88 <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1561980168685658846">"Dodatne postavke"</string> 89 <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="7973920539979524908">"Dodatne postavke (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 90 <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="7964692601608878138">"Dodatne postavke samo za GSM poziv"</string> 91 <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="2178016561980611304">"Dodatne postavke za CDMA poziv"</string> 92 <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="3185825305136993636">"Dodatne postavke samo za CDMA poziv"</string> 93 <string name="labelNwService" msgid="6015891883487125120">"Postavke mrežne usluge"</string> 94 <string name="labelCallerId" msgid="2090540744550903172">"ID pozivatelja"</string> 95 <string name="sum_loading_settings" msgid="434063780286688775">"Učitavanje postavki…"</string> 96 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="131100328602371933">"Broj je skriven u izlaznim pozivima"</string> 97 <string name="sum_show_caller_id" msgid="3571854755324664591">"Broj prikazan za izlazne pozive"</string> 98 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1767070797135682959">"Upotrijebi zadane postavke operatera za prikaz mog broja kod odlaznih poziva"</string> 99 <string name="labelCW" msgid="8449327023861428622">"Poziv na čekanju"</string> 100 <string name="sum_cw_enabled" msgid="3977308526187139996">"Obavijesti me o dolaznim pozivima tijekom poziva"</string> 101 <string name="sum_cw_disabled" msgid="3658094589461768637">"Obavijesti me o dolaznim pozivima tijekom poziva"</string> 102 <string name="call_forwarding_settings" msgid="8937130467468257671">"Postavke preusmjeravanja poziva"</string> 103 <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="2345432813399564272">"Prosljeđivanje poziva (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 104 <string name="labelCF" msgid="3578719437928476078">"Preusmjeravanje poziva"</string> 105 <string name="labelCFU" msgid="8870170873036279706">"Uvijek preusmjeri"</string> 106 <string name="messageCFU" msgid="1361806450979589744">"Uvijek koristi ovaj broj"</string> 107 <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="9030139213402432776">"Preusmjeravanje svih poziva"</string> 108 <string name="sum_cfu_enabled" msgid="5806923046528144526">"Preusmjeravanje svih poziva na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 109 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="7287752761743377930">"Broj je nedostupan"</string> 110 <string name="sum_cfu_disabled" msgid="5010617134210809853">"Isključeno"</string> 111 <string name="labelCFB" msgid="615265213360512768">"Kad je broj zauzet"</string> 112 <string name="messageCFB" msgid="1958017270393563388">"Broj u slučaju zauzeća"</string> 113 <string name="sum_cfb_enabled" msgid="332037613072049492">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 114 <string name="sum_cfb_disabled" msgid="3589913334164866035">"Isključeno"</string> 115 <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4831494744351633961">"Vaš mobilni operater ne podržava onemogućavanje preusmjeravanja poziva ako je vaš telefon zauzet."</string> 116 <string name="labelCFNRy" msgid="3403533792248457946">"Kad nema odgovora"</string> 117 <string name="messageCFNRy" msgid="7644434155765359009">"Broj ako nema odgovora"</string> 118 <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="3000500837493854799">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 119 <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="1990563512406017880">"Isključeno"</string> 120 <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="3174731413216550689">"Vaš mobilni operater ne podržava onemogućavanje preusmjeravanja poziva ako se na vaš telefon nitko ne javi."</string> 121 <string name="labelCFNRc" msgid="4163399350778066013">"Kad je broj nedostupan"</string> 122 <string name="messageCFNRc" msgid="6980340731313007250">"Broj u slučaju nedostupnosti"</string> 123 <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="1799069234006073477">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 124 <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="739289696796917683">"Isključeno"</string> 125 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="775348748084726890">"Vaš mobilni operater ne podržava onemogućavanje preusmjeravanja poziva ako je vaš telefon nedostupan."</string> 126 <string name="updating_title" msgid="6130548922615719689">"Postavke poziva"</string> 127 <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="7238947387649986286">"Postavke poziva može mijenjati samo korisnik koji je administrator."</string> 128 <string name="call_settings_with_label" msgid="8460230435361579511">"Postavke (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 129 <string name="error_updating_title" msgid="2024290892676808965">"Pogreška postavki poziva"</string> 130 <string name="reading_settings" msgid="1605904432450871183">"Čitanje postavki..."</string> 131 <string name="updating_settings" msgid="3650396734816028808">"Ažuriranje postavki..."</string> 132 <string name="reverting_settings" msgid="7378668837291012205">"Povrat postavki…"</string> 133 <string name="response_error" msgid="3904481964024543330">"Neočekivan mrežni odgovor."</string> 134 <string name="exception_error" msgid="330994460090467">"Pogreška mreže ili SIM kartice."</string> 135 <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="5147693491690618704">"SS zahtjev promijenjen je u običan poziv"</string> 136 <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="8330749347425752192">"SS zahtjev promijenjen je u USSD zahtjev"</string> 137 <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="8297155544652134278">"Promijenjeno u novi SS zahtjev"</string> 138 <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="4255261231466032505">"SS zahtjev promijenjen je u videopoziv"</string> 139 <string name="fdn_check_failure" msgid="1833769746374185247">"Uključena je postavka fiksnog biranja u aplikaciji telefona. Zbog toga ne rade neke značajke u vezi s pozivima."</string> 140 <string name="radio_off_error" msgid="8321564164914232181">"Uključite radio prije pregleda ovih postavki."</string> 141 <string name="close_dialog" msgid="1074977476136119408">"U redu"</string> 142 <string name="enable" msgid="2636552299455477603">"Uključi"</string> 143 <string name="disable" msgid="1122698860799462116">"Isključi"</string> 144 <string name="change_num" msgid="6982164494063109334">"Ažuriraj"</string> 145 <string-array name="clir_display_values"> 146 <item msgid="8477364191403806960">"Zadana postavka mreže"</item> 147 <item msgid="6813323051965618926">"Sakrij broj"</item> 148 <item msgid="9150034130629852635">"Prikaži broj"</item> 149 </string-array> 150 <string name="vm_changed" msgid="4739599044379692505">"Broj govorne pošte je promijenjen."</string> 151 <string name="vm_change_failed" msgid="7877733929455763566">"Nije bilo moguće promijeniti broj govorne pošte.\nObratite se mobilnom operateru ako problem potraje."</string> 152 <string name="fw_change_failed" msgid="9179241823460192148">"Nije bilo moguće promijeniti broj za preusmjeravanje.\nObratite se mobilnom operateru ako problem potraje."</string> 153 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="2432678237218183844">"Dohvaćanje i spremanje trenutačnih postavki broja za prosljeđivanje nije uspjelo.\nŽelite li se ipak prebaciti na novog davatelja usluge?"</string> 154 <string name="no_change" msgid="3737264882821031892">"Nisu izvršene nikakve promjene."</string> 155 <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="6750824719081403773">"Odaberite uslugu govorne pošte"</string> 156 <string name="voicemail_default" msgid="6427575113775462077">"Vaš mobilni operater"</string> 157 <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7154951790929009241">"Stari PIN"</string> 158 <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="2656200418481288069">"Novi PIN"</string> 159 <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="626015184502739044">"Pričekajte."</string> 160 <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="1789139338449945483">"Novi PIN je prekratak."</string> 161 <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="3634907034310018954">"Novi PIN je predugačak."</string> 162 <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"Novi je PIN preslab. Jaka zaporka ne smije sadržavati kontinuirani niz ili ponovljene znamenke."</string> 163 <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="5364847280026257331">"Stari se PIN ne podudara."</string> 164 <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="5230002671175580674">"Novi PIN sadrži nevažeće znakove."</string> 165 <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="9116483527909681791">"PIN se ne može promijeniti"</string> 166 <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="4206402558577739713">"Vrsta poruke nije podržana, nazovite <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> da biste je poslušali."</string> 167 <string name="network_settings_title" msgid="7560807107123171541">"Mobilna mreža"</string> 168 <string name="label_available" msgid="1316084116670821258">"Dostupne mreže"</string> 169 <string name="load_networks_progress" msgid="4051433047717401683">"Pretraživanje…"</string> 170 <string name="empty_networks_list" msgid="9216418268008582342">"Nije pronađena mreža."</string> 171 <string name="network_query_error" msgid="3862515805115145124">"Nije pronađena nijedna mreža. Pokušajte ponovno."</string> 172 <string name="register_on_network" msgid="4194770527833960423">"Prijava na <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> 173 <string name="not_allowed" msgid="8541221928746104798">"Vaša SIM kartica ne dopušta povezivanje s ovom mrežom."</string> 174 <string name="connect_later" msgid="1950138106010005425">"Povezivanje s tom mrežom trenutačno nije moguće. Pokušajte kasnije."</string> 175 <string name="registration_done" msgid="5337407023566953292">"Registrirano na mreži."</string> 176 <string name="already_auto" msgid="8607068290733079336">"Automatski odabir već je otvoren."</string> 177 <string name="select_automatically" msgid="779750291257872651">"Automatski odaberi mrežu"</string> 178 <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="3970048592179890197">"Nedostupno ako je uspostavljena veza s mrežom %1$s"</string> 179 <string name="network_select_title" msgid="4117305053881611988">"Mreža"</string> 180 <string name="register_automatically" msgid="3907580547590554834">"Automatska prijava…"</string> 181 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Željena vrsta mreže"</string> 182 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="3787989000044330064">"Promijenite način rada mreže"</string> 183 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Željena vrsta mreže"</string> 184 <string name="forbidden_network" msgid="5081729819561333023">"(zabranjeno)"</string> 185 <string name="choose_network_title" msgid="5335832663422653082">"Odaberite mrežu"</string> 186 <string name="network_disconnected" msgid="8844141106841160825">"Veza je prekinuta"</string> 187 <string name="network_connected" msgid="2760235679963580224">"Povezano"</string> 188 <string name="network_connecting" msgid="160901383582774987">"Povezivanje..."</string> 189 <string name="network_could_not_connect" msgid="6547460848093727998">"Povezivanje nije uspjelo"</string> 190 <string-array name="preferred_network_mode_choices"> 191 <item msgid="4531933377509551889">"Preporučeno: GSM/WCDMA"</item> 192 <item msgid="5120532750027435355">"Samo GSM"</item> 193 <item msgid="8973311380798000102">"Samo WCDMA"</item> 194 <item msgid="4139961027147085705">"Automatski GSM/WCDMA"</item> 195 <item msgid="4024581977690585814">"Automatski CDMA/EvDo"</item> 196 <item msgid="7199560024080522581">"CDMA bez EvDo-a"</item> 197 <item msgid="3160291725308400608">"Samo EvDo"</item> 198 <item msgid="2319217472852426965">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> 199 <item msgid="7342827148550261533">"CDMA + LTE/EvDo"</item> 200 <item msgid="1694517610683571748">"GSM/WCDMA/LTE"</item> 201 <item msgid="2431844716050955858">"Globalno"</item> 202 <item msgid="8522859526931346931">"LTE"</item> 203 <item msgid="7852977970279215000">"LTE/WCDMA"</item> 204 <item msgid="5779210256161024981">"Samo TDSCDMA"</item> 205 <item msgid="611913646308951205">"TDSCDMA/WCDMA"</item> 206 <item msgid="1738977207573340604">"LTE/TDSCDMA"</item> 207 <item msgid="8506090627128783948">"TDSCDMA/GSM"</item> 208 <item msgid="8818474033583337353">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item> 209 <item msgid="3102297933672336483">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> 210 <item msgid="3802189736321382954">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> 211 <item msgid="6147699530135006312">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> 212 <item msgid="8826479449402151312">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> 213 <item msgid="6284311629324843506">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> 214 <item msgid="4738087170533378966">"Samo NR"</item> 215 <item msgid="2935877729588775187">"NR/LTE"</item> 216 <item msgid="8967513231424970529">"NR/LTE/CDMA/EvDo"</item> 217 <item msgid="1542643426479755015">"NR/LTE/GSM/WCDMA"</item> 218 <item msgid="5778162260258129841">"NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> 219 <item msgid="8088614845214545367">"NR/LTE/WCDMA"</item> 220 <item msgid="6517428040626326776">"NR/LTE/TDSCDMA"</item> 221 <item msgid="5294150161567170165">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</item> 222 <item msgid="4130965694947056705">"NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> 223 <item msgid="3869566732842046032">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> 224 <item msgid="3942770927563146543">"NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> 225 </string-array> 226 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="7851493369130750126">"Način željene mreže: Preferirano WCDMA"</string> 227 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="4323367929994392830">"Način željene mreže: Samo GSM"</string> 228 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="3585482191951442207">"Način željene mreže: Samo WCDMA"</string> 229 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="2988950751948316810">"Način željene mreže: GSM/WCDMA"</string> 230 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="9127141320343936911">"Način željene mreže: CDMA"</string> 231 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="3629440709757307077">"Način željene mreže: CDMA / EvDo"</string> 232 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="211164451887102568">"Način željene mreže: Samo CDMA"</string> 233 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="939116631952132878">"Način željene mreže: Samo EvDo"</string> 234 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7891131456022601976">"Preferirani mrežni način: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 235 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8050539466545797149">"Preferirani mrežni način: LTE"</string> 236 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2217794334331254936">"Preferirani mrežni način: GSM/WCDMA/LTE"</string> 237 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5559198623419981805">"Preferirani mrežni način: CDMA+LTE/EVDO"</string> 238 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="6707224437925495615">"Preporučeni mrežni način: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 239 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="3847086258439582411">"Preferirani mrežni način: globalni"</string> 240 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7001804022020813865">"Preferirani mrežni način: LTE/WCDMA"</string> 241 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="6484203890156282179">"Preferirani način mreže: LTE/GSM/UMTS"</string> 242 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="8187929456614068518">"Način željene mreže: LTE/CDMA"</string> 243 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="3602127224234207206">"Preferirani mrežni način: TDSCDMA"</string> 244 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="7076968749402201123">"Preporučeni mrežni način: TDSCDMA/WCDMA"</string> 245 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3001058390866953624">"Preporučeni mrežni način: LTE/TDSCDMA"</string> 246 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="1716983444872465309">"Preporučeni mrežni način: TDSCDMA/GSM"</string> 247 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1349057007230669585">"Preporučeni mrežni način: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> 248 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2092262901885164194">"Preporučeni mrežni način: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> 249 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="56422129430744466">"Preporučeni mrežni način: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> 250 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2993923113350341106">"Preporučeni mrežni način: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> 251 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="2779089629254220257">"Preporučeni mrežni način: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 252 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="9065672185435798587">"Preporučeni mrežni način: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 253 <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="1467452233297987391">"Preporučeni mrežni način: samo NR"</string> 254 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="5890170406507535976">"Preporučeni mrežni način: NR/LTE"</string> 255 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5507940227264296616">"Preporučeni mrežni način: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> 256 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2811179121638665248">"Preporučeni mrežni način: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> 257 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7631365223836621902">"Preporučeni mrežni način: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 258 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="8696016062943591864">"Preporučeni mrežni način: NR/LTE/WCDMA"</string> 259 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="1236182344680726751">"Preporučeni mrežni način: NR/LTE/TDSCDMA"</string> 260 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8384454155773415993">"Preporučeni mrežni način: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> 261 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="5912457779733343522">"Preporučeni mrežni način: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> 262 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="6769797110309412576">"Preporučeni mrežni način: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> 263 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4260661428277578573">"Preporučeni mrežni način: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 264 <string name="call_category" msgid="4394703838833058138">"Pozivanje"</string> 265 <string name="network_operator_category" msgid="4992217193732304680">"Mreža"</string> 266 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="4213420368777080540">"Poboljšan 4G LTE način"</string> 267 <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (7240155150166394308) --> 268 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="7725708511804143638">"Upotreba LTE usluga za poboljšanje glasovne i drugih komunikacija (preporučeno)"</string> 269 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2521108446409016542">"Upotreba 4G usluga za poboljšanje glasovne i drugih komunikacija (preporučeno)"</string> 270 <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2943982616649705147) --> 271 <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (5262249464504131443) --> 272 <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (6356974241850241718) --> 273 <string name="data_enabled" msgid="22525832097434368">"Podaci su omogućeni"</string> 274 <string name="data_enable_summary" msgid="696860063456536557">"Dopusti upotrebu podataka"</string> 275 <string name="dialog_alert_title" msgid="5260471806940268478">"Pažnja"</string> 276 <string name="roaming" msgid="1576180772877858949">"Roaming"</string> 277 <string name="roaming_enable" msgid="6853685214521494819">"Poveži se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string> 278 <string name="roaming_disable" msgid="8856224638624592681">"Poveži se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string> 279 <string name="roaming_reenable_message" msgid="1951802463885727915">"Roaming podataka je isključen. Dodirnite da biste ga uključili."</string> 280 <string name="roaming_enabled_message" msgid="9022249120750897">"Možda se naplaćuju dodatne naknade za roaming. Dodirnite za prilagodbu."</string> 281 <string name="roaming_notification_title" msgid="3590348480688047320">"Izgubljena podatkovna veza mobilnog uređaja"</string> 282 <string name="roaming_on_notification_title" msgid="7451473196411559173">"Uključen je roaming podataka"</string> 283 <string name="roaming_warning" msgid="7855681468067171971">"To se može skupo naplaćivati."</string> 284 <string name="roaming_check_price_warning" msgid="8212484083990570215">"Podatke o cijeni možete saznati od svojeg mrežnog operatera."</string> 285 <string name="roaming_alert_title" msgid="5689615818220960940">"Želite li dopustiti roaming podataka?"</string> 286 <string name="limited_sim_function_notification_title" msgid="612715399099846281">"Ograničene funkcije SIM-a"</string> 287 <string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message" msgid="5928988883403677610">"Pozivi i podatkovne usluge operatera <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> mogu biti blokirane dok upotrebljavate broj <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>."</string> 288 <string name="limited_sim_function_notification_message" msgid="5338638075496721160">"Pozivi i podatkovne usluge operatera <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> mogu biti blokirane dok upotrebljavate drugi SIM."</string> 289 <string name="data_usage_title" msgid="8438592133893837464">"Potrošnja podatkovnog prometa za aplikacije"</string> 290 <string name="data_usage_template" msgid="6287906680674061783">"Potrošeno je <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobilnih podataka u sljedećem razdoblju: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> 291 <string name="advanced_options_title" msgid="9208195294513520934">"Napredno"</string> 292 <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1190237227261337749">"Davatelj usluge"</string> 293 <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="8540160967922063745">"mobilni operater, esim, sim, euicc, promjena mobilnog operatera, dodavanje mobilnog operatera"</string> 294 <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="2027941166597330117">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 295 <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7228249980933944101">"Mobilni podaci"</string> 296 <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5012570152029118471">"Pristupi podacima pomoću mobilne mreže"</string> 297 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5669109209055988308">"Želite li isključiti mobilne podatke?"</string> 298 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6985901872978341314">"Odabir je obvezan"</string> 299 <string name="sim_change_data_title" msgid="9142726786345906606">"Promijeniti podatkovni SIM?"</string> 300 <string name="sim_change_data_message" msgid="3567358694255933280">"Želite li za mobilne podatke upotrijebiti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> umjesto <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g>?"</string> 301 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="5800018845662016507">"Wi-Fi pozivi"</string> 302 <string name="video_calling_settings_title" msgid="342829454913266078">"Videopozivanje putem mobilnog operatera"</string> 303 <string name="gsm_umts_options" msgid="4968446771519376808">"Opcije za GSM/UMTS"</string> 304 <string name="cdma_options" msgid="3669592472226145665">"CDMA opcije"</string> 305 <string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"Korištenje podataka"</string> 306 <string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"Podaci korišteni za trenutačno razdoblje"</string> 307 <string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"Razdoblje korištenja podataka"</string> 308 <string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"Pravilo za brzinu prijenosa podataka"</string> 309 <string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Saznajte više"</string> 310 <string name="throttle_status_subtext" msgid="1110276415078236687">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimalnog razdoblja\nSljedeće razdoblje počinje za ovoliko dana: <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> 311 <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="3185429653996709840">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimalnog razdoblja"</string> 312 <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="8369839346277847725">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimum je prekoračen\nBrzina prijenosa podataka smanjena je na <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string> 313 <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="6462089615392402127">"Proteklo je <xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ ciklusa\nSljedeće razdoblje počinje za ovoliko dana: <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> 314 <string name="throttle_rate_subtext" msgid="7221971817325779535">"Brzina prijenosa podatak smanjena je na <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s ako se prekorači ograničenje korištenja podataka"</string> 315 <string name="throttle_help_subtext" msgid="2817114897095534807">"Više informacija o pravilima korištenja mobilne podatkovne mreže vašeg davatelja mobilne usluge"</string> 316 <string name="cell_broadcast_sms" msgid="4053449797289031063">"SMS iz mobilne mreže"</string> 317 <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4759958924031721350">"SMS iz mobilne mreže"</string> 318 <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="2019708772024632073">"Omogućen je SMS iz mobilne mreže"</string> 319 <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="1214238639910875347">"Onemogućen je SMS iz mobilne mreže"</string> 320 <string name="cb_sms_settings" msgid="6858093721831312036">"Postavke SMS-a iz mobilne mreže"</string> 321 <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="6325655044472196496">"Hitan prijenos"</string> 322 <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="5759610647771102442">"Omogućen je hitan prijenos"</string> 323 <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="2844904734469323266">"Onemogućen je Hitan prijenos"</string> 324 <string name="enable_disable_administrative" msgid="7825925366822117961">"Administracija"</string> 325 <string name="administrative_enable" msgid="5717963431079532028">"Administracija je omogućena"</string> 326 <string name="administrative_disable" msgid="156796633660118691">"Administracija je onemogućena"</string> 327 <string name="enable_disable_maintenance" msgid="3824817751053035017">"Održavanje"</string> 328 <string name="maintenance_enable" msgid="2646784483222342290">"Održavanje omogućeno"</string> 329 <string name="maintenance_disable" msgid="2121032601497725602">"Održavanje je onemogućeno"</string> 330 <string name="general_news_settings" msgid="2670499575962080411">"Opće vijesti"</string> 331 <string name="bf_news_settings" msgid="8571709425370794221">"Poslovne i financijske vijesti"</string> 332 <string name="sports_news_settings" msgid="2684364556989168438">"Vijesti iz sporta"</string> 333 <string name="entertainment_news_settings" msgid="4228527702346305543">"Vijesti iz svijeta zabave"</string> 334 <string name="enable_disable_local" msgid="7654175079979415572">"Lokalno"</string> 335 <string name="local_enable" msgid="790606890868710629">"Omogućene su lokalne vijesti"</string> 336 <string name="local_disable" msgid="7649945293198602877">"Onemogućene su lokalne vijesti"</string> 337 <string name="enable_disable_regional" msgid="5783403191376564638">"Regionalno"</string> 338 <string name="regional_enable" msgid="7730109417536296079">"Omogućene su regionalne vijesti"</string> 339 <string name="regional_disable" msgid="3781951818157772545">"Onemogućene su regionalne vijesti"</string> 340 <string name="enable_disable_national" msgid="6198481711934897632">"Nacionalno"</string> 341 <string name="national_enable" msgid="5159683504138239304">"Omogućene su nacionalne vijesti"</string> 342 <string name="national_disable" msgid="8484356368757118987">"Nacionalne vijesti su onemogućene"</string> 343 <string name="enable_disable_international" msgid="4204334217211198792">"Međunarodno"</string> 344 <string name="international_enable" msgid="8943466745792690340">"Međunarodne su vijesti omogućene"</string> 345 <string name="international_disable" msgid="4803498658100318265">"Onemogućeni su međunarodni pozivi"</string> 346 <string name="list_language_title" msgid="1850167908665485738">"Jezik"</string> 347 <string name="list_language_summary" msgid="7921756070782277559">"Odaberite jezik vijesti"</string> 348 <string-array name="list_language_entries"> 349 <item msgid="2347238508726934281">"engleski"</item> 350 <item msgid="5172468397620875174">"francuski"</item> 351 <item msgid="3978110664146015398">"španjolski"</item> 352 <item msgid="2637764545851526369">"japanski"</item> 353 <item msgid="6103816221834932751">"korejski"</item> 354 <item msgid="3127367370005168399">"kineski"</item> 355 <item msgid="9130651361816196355">"hebrejski"</item> 356 </string-array> 357 <string-array name="list_language_values"> 358 <item msgid="798673247233934667">"1"</item> 359 <item msgid="8094157729915031372">"2"</item> 360 <item msgid="8800963137163545850">"3"</item> 361 <item msgid="2720764514329880993">"4"</item> 362 <item msgid="6180039611613399029">"5"</item> 363 <item msgid="3611885482576618687">"6"</item> 364 <item msgid="6685082338652847671">"7"</item> 365 </string-array> 366 <string name="list_language_dtitle" msgid="7457017255633587047">"Jezici"</string> 367 <string name="enable_disable_local_weather" msgid="7734933941872511543">"Lokalna vremenska prognoza"</string> 368 <string name="local_weather_enable" msgid="2143929735295254729">"Omogućena je lokalna vremenska prognoza"</string> 369 <string name="local_weather_disable" msgid="4209936355998349647">"Onemogućeno je lokalno vrijeme"</string> 370 <string name="enable_disable_atr" msgid="821714821057385390">"Izvješća o području prometa"</string> 371 <string name="atr_enable" msgid="1799097759998768186">"Omogućena su izvješća o području prometa"</string> 372 <string name="atr_disable" msgid="6456758173289065766">"Onemogućena su izvješća o području prometa"</string> 373 <string name="enable_disable_lafs" msgid="7448060358300805661">"Raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string> 374 <string name="lafs_enable" msgid="3125783406052655690">"Omogućen je raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string> 375 <string name="lafs_disable" msgid="7326815066813851447">"Onemogućen je raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string> 376 <string name="enable_disable_restaurants" msgid="3873247081569423019">"Restorani"</string> 377 <string name="restaurants_enable" msgid="5810452674239139572">"Restorani omogućeni"</string> 378 <string name="restaurants_disable" msgid="2733507854548413505">"Restorani onemogućeni"</string> 379 <string name="enable_disable_lodgings" msgid="7849168585821435109">"Boravište"</string> 380 <string name="lodgings_enable" msgid="2020598411398609514">"Učitavanje omogućeno"</string> 381 <string name="lodgings_disable" msgid="5145649659459722661">"Onemogućeno je boravište"</string> 382 <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="9095153426757081972">"Maloprodajni imenik"</string> 383 <string name="retail_directory_enable" msgid="2532176568755452171">"Omogućen je maloprodajni imenik"</string> 384 <string name="retail_directory_disable" msgid="7242451210736299193">"Onemogućen je maloprodajni imenik"</string> 385 <string name="enable_disable_advertisements" msgid="8704125663718797151">"Oglašavanje"</string> 386 <string name="advertisements_enable" msgid="8651409664217899145">"Oglašavanje je omogućeno"</string> 387 <string name="advertisements_disable" msgid="2999957360508271492">"Onemogućeno je oglašavanje"</string> 388 <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="631498357725951825">"Burzovne kotacije"</string> 389 <string name="stock_quotes_enable" msgid="5104318195579771947">"Omogućene su burzovne kotacije"</string> 390 <string name="stock_quotes_disable" msgid="3126423481704498278">"Onemogućene su burzovne kotacije"</string> 391 <string name="enable_disable_eo" msgid="5730223317238970819">"Prilike za zapošljavanje"</string> 392 <string name="eo_enable" msgid="107713355461019817">"Omogućene su Prilike za zapošljavanje"</string> 393 <string name="eo_disable" msgid="3955421278929647485">"Onemogućene su Prilike za zapošljavanje"</string> 394 <string name="enable_disable_mhh" msgid="715930476289202466">"Zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string> 395 <string name="mhh_enable" msgid="7224396815285147008">"Omogućeno je zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string> 396 <string name="mhh_disable" msgid="5503643028885686265">"Onemogućeno je zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string> 397 <string name="enable_disable_technology_news" msgid="2794845609698078400">"Vijesti iz tehnologije"</string> 398 <string name="technology_news_enable" msgid="1908991199492598311">"Omogućene su vijesti iz tehnologije"</string> 399 <string name="technology_news_disable" msgid="8388582607149800889">"Vijesti iz tehnologije su onemogućene"</string> 400 <string name="enable_disable_multi_category" msgid="5958248155437940625">"Višestruka kategorija"</string> 401 <string name="multi_category_enable" msgid="4531915767817483960">"Omogućena je višestruka kategorija"</string> 402 <string name="multi_category_disable" msgid="6325934413701238104">"Onemogućena je višestruka kategorija"</string> 403 <string name="network_recommended" msgid="3444321100580250926">" (preporučeno)"</string> 404 <string name="network_lte" msgid="7206879277095094280">"LTE (preporučeno)"</string> 405 <string name="network_4G" msgid="6800527815504223913">"4G (preporučeno)"</string> 406 <string name="network_global" msgid="3289646154407617631">"Globalno"</string> 407 <string name="cdma_system_select_title" msgid="614165233552656431">"Odabir sustava"</string> 408 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3840420390242060407">"Promijeni način rada CDMA roaminga"</string> 409 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="5524639510676501802">"Odabir sustava"</string> 410 <string-array name="cdma_system_select_choices"> 411 <item msgid="462340042928284921">"Samo matično"</item> 412 <item msgid="6058010046783562674">"Automatski"</item> 413 </string-array> 414 <string name="cdma_subscription_title" msgid="3449527179325589434">"CDMA pretplata"</string> 415 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="5681152534466169001">"Izmjenjivanje među RUIM/SIM i NV"</string> 416 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="8872086335839723980">"pretplata"</string> 417 <string-array name="cdma_subscription_choices"> 418 <item msgid="7989486897370727698">"RUIM/SIM"</item> 419 <item msgid="5445342771222849381">"NV"</item> 420 </string-array> 421 <string-array name="cdma_subscription_values"> 422 <item msgid="2953825013895327785">"0"</item> 423 <item msgid="7970797749269738435">"1"</item> 424 </string-array> 425 <string name="cdma_activate_device" msgid="5914720276140097632">"Aktivacija uređaja"</string> 426 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="359786441782404562">"Postavljanje podatkovne usluge"</string> 427 <string name="carrier_settings_title" msgid="6292869148169850220">"Postavke mobil. operatera"</string> 428 <string name="fdn" msgid="2545904344666098749">"Brojevi za fiksno biranje"</string> 429 <string name="fdn_with_label" msgid="6412087553365709494">"Fiksno biranje (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 430 <string name="manage_fdn_list" msgid="3341716430375195441">"Popis FDN brojeva"</string> 431 <string name="fdn_list_with_label" msgid="1409655283510382556">"FDN popis (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 432 <string name="fdn_activation" msgid="2178637004710435895">"Aktivacija FDN-a"</string> 433 <string name="fdn_enabled" msgid="7017355494808056447">"Brojevi za fiksno biranje su omogućeni"</string> 434 <string name="fdn_disabled" msgid="6696468878037736600">"Brojevi za fiksno biranje onemogućeni su"</string> 435 <string name="enable_fdn" msgid="4830555730418033723">"Omogući FDN"</string> 436 <string name="disable_fdn" msgid="3918794950264647541">"Onemogući FDN"</string> 437 <string name="change_pin2" msgid="3110844547237754871">"Promijeni PIN2"</string> 438 <string name="enable_fdn_ok" msgid="5080925177369329827">"Onemogući FDN"</string> 439 <string name="disable_fdn_ok" msgid="3745475926874838676">"Omogući FDN"</string> 440 <string name="sum_fdn" msgid="6152246141642323582">"Upravljanje brojeva za fiksno biranje"</string> 441 <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="3510994280557335727">"Promijeni PIN za FDN pristup"</string> 442 <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="3311397063233992907">"Upravljaj popisom telefonskih brojeva"</string> 443 <string name="voice_privacy" msgid="7346935172372181951">"Privatnost za glasovnu uslugu"</string> 444 <string name="voice_privacy_summary" msgid="3556460926168473346">"Omogući poboljšani način privatnosti"</string> 445 <string name="tty_mode_option_title" msgid="3843817710032641703">"Način TTY"</string> 446 <string name="tty_mode_option_summary" msgid="4770510287236494371">"Postavi način TTY"</string> 447 <string name="auto_retry_mode_title" msgid="2985801935424422340">"Automatski ponovni pokušaj"</string> 448 <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="2863919925349511402">"Omogući način automatskog ponovnog pokušaja"</string> 449 <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="6551976083652752815">"Promjena TTY načina nije dopuštena tijekom videopoziva"</string> 450 <string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"Dodaj kontakt"</string> 451 <string name="menu_edit" msgid="3593856941552460706">"Uredi kontakt"</string> 452 <string name="menu_delete" msgid="6326861853830546488">"Izbriši kontakt"</string> 453 <string name="menu_dial" msgid="4178537318419450012">"Pozivanje kontakta"</string> 454 <string name="get_pin2" msgid="4221654606863196332">"Upišite PIN2"</string> 455 <string name="name" msgid="1347432469852527784">"Ime"</string> 456 <string name="number" msgid="1564053487748491000">"Broj"</string> 457 <string name="save" msgid="983805790346099749">"Spremi"</string> 458 <string name="add_fdn_contact" msgid="1169713422306640887">"Dodaj broj za fiksno biranje"</string> 459 <string name="adding_fdn_contact" msgid="3112531600824361259">"Dodavanje broja za fiksno biranje…"</string> 460 <string name="fdn_contact_added" msgid="2840016151693394596">"Dodan je broj za fiksno biranje."</string> 461 <string name="edit_fdn_contact" msgid="6030829994819587408">"Uredi broj za fiksno biranje"</string> 462 <string name="updating_fdn_contact" msgid="6989341376868227150">"Ažuriranje broja za fiksno biranje…"</string> 463 <string name="fdn_contact_updated" msgid="6876330243323118937">"Ažuriran je broj za fiksno biranje."</string> 464 <string name="delete_fdn_contact" msgid="7027405651994507077">"Izbriši broj za fiksno biranje"</string> 465 <string name="deleting_fdn_contact" msgid="6872320570844460428">"Brisanje broja za fiksno biranje…"</string> 466 <string name="fdn_contact_deleted" msgid="1680714996763848838">"Izbrisan je broj za fiksno biranje."</string> 467 <string name="pin2_invalid" msgid="2313954262684494442">"FDN nije ažuriran jer ste upisali pogrešan PIN."</string> 468 <string name="fdn_invalid_number" msgid="9067189814657840439">"FDN nije ažuriran jer broj premašuje sljedeći broj znamenki: <xliff:g id="FDN_NUMBER_LIMIT_LENGTH">%d</xliff:g>."</string> 469 <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="7542639487955868181">"FDN nije ažuriran. PIN2 nije točan ili je telefonski broj odbijen."</string> 470 <string name="fdn_failed" msgid="216592346853420250">"Operacija FDN nije uspjela."</string> 471 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="4989040293858675483">"Čitanje sa SIM kartice…"</string> 472 <string name="simContacts_empty" msgid="1135632055473689521">"Nema kontakata na vašoj SIM kartici."</string> 473 <string name="simContacts_title" msgid="2714029230160136647">"Odabir kontakata za uvoz"</string> 474 <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="4654884030631503808">"Isključite način rada u zrakoplovu da biste uvezli kontakte sa SIM kartice."</string> 475 <string name="enable_pin" msgid="967674051730845376">"Omogući/onemogući PIN za SIM"</string> 476 <string name="change_pin" msgid="3657869530942905790">"Promijeni PIN za SIM"</string> 477 <string name="enter_pin_text" msgid="3182311451978663356">"PIN za SIM:"</string> 478 <string name="oldPinLabel" msgid="8618515202411987721">"Stari PIN"</string> 479 <string name="newPinLabel" msgid="3585899083055354732">"Novi PIN"</string> 480 <string name="confirmPinLabel" msgid="7783531218662473778">"Potvrdi novi PIN"</string> 481 <string name="badPin" msgid="4549286285015892321">"Stari PIN koji ste unijeli nije točan. Pokušajte ponovo."</string> 482 <string name="mismatchPin" msgid="1467254768290323845">"PIN-ovi koje ste unijeli međusobno se ne podudaraju. Pokušajte ponovo."</string> 483 <string name="invalidPin" msgid="7363723429414001979">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> 484 <string name="disable_sim_pin" msgid="3112303905548613752">"Brisanje PIN-a za SIM"</string> 485 <string name="enable_sim_pin" msgid="445461050748318980">"Postavljanje PIN-a za SIM"</string> 486 <string name="enable_in_progress" msgid="4135305985717272592">"Postavljanje PIN-a..."</string> 487 <string name="enable_pin_ok" msgid="2877428038280804256">"PIN je postavljen"</string> 488 <string name="disable_pin_ok" msgid="888505244389647754">"PIN je izbrisan"</string> 489 <string name="pin_failed" msgid="4527347792881939652">"PIN nije točan"</string> 490 <string name="pin_changed" msgid="7291153750090452808">"PIN ažuriran"</string> 491 <string name="puk_requested" msgid="2061337960609806851">"Zaporka nije točna. PIN je sada blokiran. Unesite PUK."</string> 492 <string name="enter_pin2_text" msgid="7266379426804295979">"PIN2"</string> 493 <string name="oldPin2Label" msgid="4648543187859997203">"Stari PIN2"</string> 494 <string name="newPin2Label" msgid="1840905981784453939">"Novi PIN2"</string> 495 <string name="confirmPin2Label" msgid="4336025914667593762">"Potvrdi novi PIN2"</string> 496 <string name="badPuk2" msgid="6438182906645832235">"PUK2 nije točan. Pokušajte ponovo."</string> 497 <string name="badPin2" msgid="2760917538643074635">"Stari PIN2 nije točan. Pokušajte ponovo."</string> 498 <string name="mismatchPin2" msgid="4952718725266700631">"PIN-ovi 2 nisu podudarni. Pokušajte ponovo."</string> 499 <string name="invalidPin2" msgid="6467957903056379343">"Unesite PIN2 koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> 500 <string name="invalidPuk2" msgid="713729511903849544">"Unesite PUK2 koji ima 8 brojeva."</string> 501 <string name="pin2_changed" msgid="5710551850481287821">"PIN2 ažuriran"</string> 502 <string name="label_puk2_code" msgid="2852217004288085562">"Unesite PUK2 kôd"</string> 503 <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="5793652792131588041">"Zaporka nije točna. PIN2 sada je blokiran. Da biste pokušali ponovo, promijenite PIN 2."</string> 504 <string name="puk2_requested" msgid="6992374450720307514">"Zaporka nije točna. SIM je sada zaključan. Unesite PUK2."</string> 505 <string name="puk2_blocked" msgid="3131139031779319911">"PUK2 je trajno blokiran."</string> 506 <string name="pin2_attempts" msgid="5625178102026453023">\n"Imate još <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pokušaja."</string> 507 <string name="pin2_unblocked" msgid="4481107908727789303">"PIN2 više nije blokiran"</string> 508 <string name="pin2_error_exception" msgid="8116103864600823641">"Pogreška mreže ili SIM kartice"</string> 509 <string name="doneButton" msgid="7371209609238460207">"Gotovo"</string> 510 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="1265118640154688162">"Broj govorne pošte"</string> 511 <string name="card_title_dialing" msgid="8742182654254431781">"Biranje broja"</string> 512 <string name="card_title_redialing" msgid="18130232613559964">"Ponovno biranje"</string> 513 <string name="card_title_conf_call" msgid="901197309274457427">"Konferencijski poziv"</string> 514 <string name="card_title_incoming_call" msgid="881424648458792430">"Dolazni poziv"</string> 515 <string name="card_title_call_ended" msgid="650223980095026340">"Poziv je završio"</string> 516 <string name="card_title_on_hold" msgid="9028319436626975207">"Na čekanju"</string> 517 <string name="card_title_hanging_up" msgid="814874106866647871">"Prekidanje veze"</string> 518 <string name="card_title_in_call" msgid="8231896539567594265">"Poziv u tijeku"</string> 519 <string name="notification_voicemail_title" msgid="3932876181831601351">"Nova govorna pošta"</string> 520 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="2806950319222327082">"Nova govorna pošta (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 521 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="5720947141702312537">"Biraj <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 522 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="3423686009815186750">"Nepoznat je broj govorne pošte"</string> 523 <string name="notification_network_selection_title" msgid="255595526707809121">"Nema usluge"</string> 524 <string name="notification_network_selection_text" msgid="553288408722427659">"Odabrana mreža (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) nije dostupna"</string> 525 <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="7191184639454113633">"Uključite mobilnu mrežu, isključite način rada u zrakoplovu ili štednju baterije da biste uputili poziv."</string> 526 <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="8131672264311208673">"Isključite način rada u zrakoplovu da biste uputili poziv."</string> 527 <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="9125661184694727052">"Isključite način rada u zrakoplovu ili se povežite s bežičnom mrežom da biste uputili poziv."</string> 528 <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="5622379058883722080">"Isključite način hitnih poziva da biste uputili poziv koji nije hitan."</string> 529 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8786127461027964653">"Nije registrirano na mreži."</string> 530 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1927265196942672791">"Mobilna mreža nije dostupna."</string> 531 <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="4497663185857190885">"Mobilna mreža nije dostupna. Povežite se s bežičnom mrežom da biste uputili poziv."</string> 532 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="8680831089508851894">"Unesite važeći broj da biste uspostavili poziv."</string> 533 <string name="incall_error_call_failed" msgid="393508653582682539">"Poziv nije uspio."</string> 534 <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5425764862628655443">"Poziv se trenutačno ne može dodati. Pokušajte poslati poruku."</string> 535 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="8751177117194592623">"Usluga nije podržana"</string> 536 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5272822448189448479">"Prebacivanje poziva nije moguće."</string> 537 <string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="1276861499306817035">"Poziv se ne može nastaviti."</string> 538 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="8932660028965274353">"Odvajanje poziva nije moguće."</string> 539 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="8211925891867334323">"Prijenos nije moguć."</string> 540 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="27578082433544702">"Nije moguće spajati pozive."</string> 541 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="3044363092441655912">"Odbijanje poziva nije moguće."</string> 542 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="836524952243836735">"Prekidanje poziva nije moguće."</string> 543 <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="8535056414643540997">"Pozivi se ne mogu stavljati na čekanje."</string> 544 <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="5860742792811400109">"Povežite se s bežičnom mrežom da biste uputili poziv."</string> 545 <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="9164896813931363415">"Omogućite pozivanje putem Wi-Fi veze da biste uspostavili poziv."</string> 546 <string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"Podaci za hitne slučajeve"</string> 547 <string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"Vlasnik"</string> 548 <string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"Dodirnite ponovno da biste vidjeli informacije"</string> 549 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"Hitni poziv"</string> 550 <string name="single_emergency_number_title" msgid="8413371079579067196">"Broj hitne službe"</string> 551 <string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="8972398932506755510">"Brojevi za hitne slučajeve"</string> 552 <string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="1290485125107779500">"Dodirnite ponovo da biste nazvali <xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 553 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="1695305158151408629">"Uključivanje radija…"</string> 554 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="4329131876852608587">"Nema usluge. Pokušavamo ponovo…"</string> 555 <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="8011154134040481609">"Nije moguće uključiti način rada u zrakoplovu tijekom hitnog poziva."</string> 556 <string name="dial_emergency_error" msgid="825822413209026039">"Pozivanje nije moguće. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj hitne službe."</string> 557 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="2785803395047793634">"Pozivanje nije moguće. Nazovite broj hitne službe."</string> 558 <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="6485846193794727823">"Hitni pozivi nisu dostupni"</string> 559 <string name="pin_puk_system_user_only" msgid="1045147220686867922">"Samo vlasnik uređaja može unijeti kodove PIN/PUK."</string> 560 <string name="police_type_description" msgid="2819533883972081757">"Policija"</string> 561 <string name="ambulance_type_description" msgid="6798237503553180461">"Hitna pomoć"</string> 562 <string name="fire_type_description" msgid="6565200468934914930">"Vatrogasci"</string> 563 <string name="description_concat_format" msgid="2014471565101724088">"%1$s, %2$s"</string> 564 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="1115266533703764049">"Birajte pomoću tipkovnice"</string> 565 <string name="onscreenHoldText" msgid="4025348842151665191">"Na čekanju"</string> 566 <string name="onscreenEndCallText" msgid="6138725377654842757">"Kraj"</string> 567 <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="658465753816164079">"Površina za biranje brojeva"</string> 568 <string name="onscreenMuteText" msgid="5470306116733843621">"Isključi zvuk"</string> 569 <string name="onscreenAddCallText" msgid="9075675082903611677">"Dodaj poziv"</string> 570 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="3692389519611225407">"Spoji pozive"</string> 571 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="2682542150803377991">"Zamijeni"</string> 572 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="1162047856081836469">"Upravljaj pozivima"</string> 573 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="4700574060601755137">"Upravljanje konferencijom"</string> 574 <string name="onscreenAudioText" msgid="7224226735052019986">"Zvuk"</string> 575 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1743992456126258698">"Videopoziv"</string> 576 <string name="importSimEntry" msgid="3892354284082689894">"Uvezi"</string> 577 <string name="importAllSimEntries" msgid="2628391505643564007">"Uvezi sve"</string> 578 <string name="importingSimContacts" msgid="4995457122107888932">"Uvoz SIM kontakata"</string> 579 <string name="importToFDNfromContacts" msgid="5068664870738407341">"Uvezi iz kontakata"</string> 580 <string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"Uvezeni kontakt"</string> 581 <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Uvoz kontakta nije uspio"</string> 582 <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Pomoć za osobe oštećenog sluha"</string> 583 <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Uključi kompatibilnost za slušne aparate"</string> 584 <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"RTT (tekst u stvarnom vremenu) poziv"</string> 585 <string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Omogućavanje slanja poruka u glasovnom pozivu"</string> 586 <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"RTT pomaže pozivateljima koji su gluhi, imaju oštećenje sluha, govornu manu ili im treba više od samo glasa.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Saznajte više</a>\n <br><br> – RTT pozivi spremaju se kao prijepis poruke\n <br> – RTT nije dostupan za videopozive"</string> 587 <string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Napomena: RTT nije dostupan u roamingu"</string> 588 <string-array name="tty_mode_entries"> 589 <item msgid="3238070884803849303">"Isključen je TTY"</item> 590 <item msgid="1449091874731375214">"TTY je pun"</item> 591 <item msgid="1044179293199519425">"TTY HCO"</item> 592 <item msgid="2131559553795606483">"TTY VCO"</item> 593 </string-array> 594 <string name="dtmf_tones_title" msgid="7874845461117175236">"DTMF tonovi"</string> 595 <string name="dtmf_tones_summary" msgid="2294822239899471201">"Postavite duljinu DTMF tonova"</string> 596 <string-array name="dtmf_tone_entries"> 597 <item msgid="2271798469250155310">"Normalni"</item> 598 <item msgid="6044210222666533564">"Dugo"</item> 599 </string-array> 600 <string name="network_info_message" msgid="7599413947016532355">"Mrežna poruka"</string> 601 <string name="network_error_message" msgid="4271579424089326618">"Poruka pogreške"</string> 602 <string name="ota_title_activate" msgid="4049645324841263423">"Aktivirajte svoj telefon"</string> 603 <string name="ota_touch_activate" msgid="838764494319694754">"Poseban poziv upućen je za aktiviranje telefonske usluge. \n\nNakon što pritisnete “Aktiviraj”, poslušajte upute za aktiviranje telefona."</string> 604 <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="3300556778212729671">"Aktivacija..."</string> 605 <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="7921718445773342996">"Telefon aktivira vašu podatkovnu mobilnu uslugu.\n\nTo može potrajati do 5 minuta."</string> 606 <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="7666611236789203797">"Preskoči aktivaciju?"</string> 607 <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="6691722887019708713">"Ako preskočite aktivaciju, ne možete pozivati niti se povezivati na mobilne podatkovne mreže (premda se možete prijaviti na Wi-Fi mreže).Sve dok ne aktivirate telefon prikazivat će se upit za aktiviranje kod svakog prijavljivanja."</string> 608 <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="5908029466817825633">"Preskoči"</string> 609 <string name="ota_activate" msgid="7939695753665438357">"Aktiviraj"</string> 610 <string name="ota_title_activate_success" msgid="1272135024761004889">"Telefon je aktiviran."</string> 611 <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7019745985413368726">"Problem s aktivacijom"</string> 612 <string name="ota_listen" msgid="2772252405488894280">"Slijedite govorne upute sve dok ne čujete da je aktivacija dovršena."</string> 613 <string name="ota_speaker" msgid="1086766980329820528">"Zvučnik"</string> 614 <string name="ota_progress" msgid="8837259285255700132">"Programiranje telefona..."</string> 615 <string name="ota_failure" msgid="5674217489921481576">"Programiranje telefona nije uspjelo"</string> 616 <string name="ota_successful" msgid="1106825981548107774">"Vaš telefon nije aktiviran. Pokretanje usluge može potrajati i do 15 minuta."</string> 617 <string name="ota_unsuccessful" msgid="8531037653803955754">"Vaš se telefon nije aktivirao. \nMožda biste trebali potražiti područje s boljom pokrivenošću (pored prozora ili vani). \n\nPokušajte ponovo ili nazovite korisničku službu za više opcija."</string> 618 <string name="ota_spc_failure" msgid="904092035241370080">"KVAR PRETJERANOG SPC-a"</string> 619 <string name="ota_call_end" msgid="8657746378290737034">"Natrag"</string> 620 <string name="ota_try_again" msgid="6914781945599998550">"Pokušajte ponovo"</string> 621 <string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Dalje"</string> 622 <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4200691880721429078">"EcmExitDialog"</string> 623 <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="8431238297843035842">"Unijet je način hitnog povratnog poziva"</string> 624 <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="6825016389926367946">"Način hitnog povratnog poziva"</string> 625 <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="653972232922670335">"Onemogućena je podatkovna mreža"</string> 626 <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7341624337163082759">"Nema podatkovne veze do <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> 627 <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="5425906903766466743"> 628 <item quantity="one">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> 629 <item quantity="few">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> 630 <item quantity="other">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> 631 </plurals> 632 <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="1152682528741457004"> 633 <item quantity="one">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> 634 <item quantity="few">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> 635 <item quantity="other">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> 636 </plurals> 637 <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1207545603149771978">"Odabrana radnja nije dostupna tijekom hitnog poziva."</string> 638 <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="9159080081676927217">"Izlaz iz načina hitnog povratnog poziva"</string> 639 <string name="alert_dialog_yes" msgid="3532525979632841417">"Da"</string> 640 <string name="alert_dialog_no" msgid="1075632654085988420">"Ne"</string> 641 <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="1336356286354517054">"Odbaci"</string> 642 <string name="phone_in_ecm_call_notification_text_without_data_restriction_hint" msgid="3747860785153531225">"Telefon je u načinu rada hitnog povratnog poziva"</string> 643 <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time_without_data_restriction_hint" msgid="3690292264812050858">"Do <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> 644 <plurals name="alert_dialog_exit_ecm_without_data_restriction_hint" formatted="false" msgid="6477733043040328640"> 645 <item quantity="one">Telefon će biti u načinu rada hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu.\nŽelite li sada izaći?</item> 646 <item quantity="few">Telefon će biti u načinu rada hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute.\nŽelite li sada izaći?</item> 647 <item quantity="other">Telefon će biti u načinu rada hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta.\nŽelite li sada izaći?</item> 648 </plurals> 649 <string name="voicemail_provider" msgid="4158806657253745294">"Usluga"</string> 650 <string name="voicemail_settings" msgid="4451045613238972776">"Postavljanje"</string> 651 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="8831561283386938155">"<Nije postavljeno>"</string> 652 <string name="other_settings" msgid="8895088007393598447">"Ostale postavke poziva"</string> 653 <string name="calling_via_template" msgid="1791323450703751750">"Poziv preko <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 654 <string name="contactPhoto" msgid="7885089213135154834">"kontakt fotografija"</string> 655 <string name="goPrivate" msgid="4645108311382209551">"na privatno"</string> 656 <string name="selectContact" msgid="1527612842599767382">"odabir kontakta"</string> 657 <string name="not_voice_capable" msgid="2819996734252084253">"Glasovni pozivi nisu podržani"</string> 658 <string name="description_dial_button" msgid="8614631902795087259">"biraj"</string> 659 <string name="description_dialpad_button" msgid="7395114120463883623">"prikaži površinu za biranje brojeva"</string> 660 <string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="3627372514638694401">"površina za biranje brojeva hitne službe"</string> 661 <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"Vizualna govorna pošta"</string> 662 <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="7005128605986960003">"Postavljanje PIN-a"</string> 663 <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="4633077715231764435">"Promjena PIN-a"</string> 664 <string name="preference_category_ringtone" msgid="8787281191375434976">"Melodija zvona i vibracija"</string> 665 <string name="pstn_connection_service_label" msgid="9200102709997537069">"Ugrađene SIM kartice"</string> 666 <string name="enable_video_calling_title" msgid="7246600931634161830">"Uključivanje videopoziva"</string> 667 <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="7141478720386203540">"Da biste uključili videopozive, morate omogućiti Poboljšan 4G LTE način u postavkama mreže."</string> 668 <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="8697890611305307110">"Postavke mreže"</string> 669 <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="4298929725917045270">"Zatvori"</string> 670 <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="9078241989421522310">"Hitni pozivi"</string> 671 <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="5146872803938897296">"Samo hitni pozivi"</string> 672 <string name="sim_description_default" msgid="7474671114363724971">"SIM kartica, utor: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> 673 <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="7883415189273700298">"Pristupačnost"</string> 674 <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="2606052595898044071">"Wi-Fi poziv s broja"</string> 675 <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="942993035689809853">"Wi-Fi poziv"</string> 676 <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="2762016865340891314">"Dodirnite opet za otvaranje"</string> 677 <string name="message_decode_error" msgid="1061856591500290887">"Došlo je do pogreške prilikom dekodiranja poruke."</string> 678 <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="5392057031552253550">"SIM kartica aktivirala je vašu uslugu i ažurirala mogućnosti telefona za roaming."</string> 679 <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1074219746093031412">"Postoji previše aktivnih poziva. Prekinite ili spojite postojeće pozive prije uspostavljanja novog poziva."</string> 680 <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="7257903653685147251">"Povezivanje nije moguće, umetnite važeću SIM karticu."</string> 681 <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="1788036730589163141">"Wi-Fi veza je prekinuta. Poziv je završen."</string> 682 <string name="dialFailed_low_battery" msgid="6857904237423407056">"Vaš videopoziv ne može se uspostaviti zbog slabe baterije."</string> 683 <string name="callFailed_low_battery" msgid="4056828320214416182">"Videopoziv je završio zbog slabe baterije"</string> 684 <string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available" msgid="5944309590693432042">"Hitni pozivi putem Wi-Fi poziva nisu dostupni na ovoj lokaciji."</string> 685 <string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location" msgid="3624536608369524988">"Wi-Fi pozivi nisu dostupni na ovoj lokaciji."</string> 686 <string name="change_pin_title" msgid="3564254326626797321">"Promjena PIN-a govorne pošte"</string> 687 <string name="change_pin_continue_label" msgid="5177011752453506371">"Nastavi"</string> 688 <string name="change_pin_cancel_label" msgid="2301711566758827936">"Odustani"</string> 689 <string name="change_pin_ok_label" msgid="6861082678817785330">"U redu"</string> 690 <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="853151335217594829">"Potvrda starog PIN-a"</string> 691 <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8801292976275169367">"Da biste nastavili, unesite PIN za govornu poštu."</string> 692 <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="4739465616733486118">"Postavljanje novog PIN-a"</string> 693 <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2326038476516364210">"PIN mora sadržavati od <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g> do <xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> znamenki."</string> 694 <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="2606303906320705726">"Potvrda PIN-a"</string> 695 <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="305164501222587215">"PIN-ovi se ne podudaraju"</string> 696 <string name="change_pin_succeeded" msgid="2504705600693014403">"Ažuriran je PIN govorne pošte"</string> 697 <string name="change_pin_system_error" msgid="7772788809875146873">"PIN se ne može postaviti"</string> 698 <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="6840673347416227054">"Podatkovni roaming je isključen"</string> 699 <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="5615757897768777865">"Podatkovni roaming je isključen"</string> 700 <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="6536671968072284677">"Roaming je u tijeku, potreban je podatkovni paket"</string> 701 <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="2576177169108123095">"Roaming je u tijeku, podatkovni paket je aktivan"</string> 702 <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="170331026419263657">"Više nema mobilnih podataka"</string> 703 <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="4276738964416795596">"Više nema mobilnih podataka"</string> 704 <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="6846085278531605925">"Dodajte mobilne podatke putem operatera <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 705 <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="922290995866269366">"Nema roaming paketa"</string> 706 <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="5379228493306235969">"Dodajte roaming paket putem operatera <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 707 <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="7895874069807204548">"Mobilne podatke ili roaminga paket možete dodati putem svojeg operatera <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> 708 <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="5401741936224757312">"Želite li dodati podatke?"</string> 709 <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="3527260988020415441">"Možda ćete trebati dodati podatke putem operatera <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 710 <string name="mobile_data_activate_button" msgid="1139792516354374612">"DODAJ PODATKE"</string> 711 <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="3530174817572005860">"ODUSTANI"</string> 712 <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="5977978317527299698">"Poziv je završio"</string> 713 <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="8279934912560765361">"Uključen je način rada u zrakoplovu"</string> 714 <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="5128538525762326413">"Nije moguće pristupiti SIM kartici"</string> 715 <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="2736010617446749869">"Mobilna mreža nije dostupna"</string> 716 <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="141967660286695682">"Pojavio se problem s telefonskim brojem koji pokušavate birati. Kôd pogreške:"</string> 717 <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="4805015149822352308">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 3."</string> 718 <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="4062754579408613021">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 6."</string> 719 <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="4202077821465974286">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 8."</string> 720 <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="5677987959062976462">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 16."</string> 721 <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="8886432858568086854">"Korisnik je zauzet"</string> 722 <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="341100226919865128">"Korisnik ne odgovara"</string> 723 <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="896082976264427969">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 19."</string> 724 <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="3439435671153341709">"Poziv odbijen"</string> 725 <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="2868476949771441667">"Broj je promijenjen"</string> 726 <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="8887998866342162724">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 25."</string> 727 <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="4804529874810197550">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 26."</string> 728 <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="1130697076352728824">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 27."</string> 729 <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="3171016382987224989">"Nevažeći format broja (nepotpuni broj)"</string> 730 <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1054386430010898993">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 29."</string> 731 <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="2763172551412307536">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 30."</string> 732 <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="978119938935737419">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 31."</string> 733 <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="1519684050419134605">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 34."</string> 734 <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="8689826504394592289">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 38."</string> 735 <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5065091554509067874">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 41."</string> 736 <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="8681599376741988769">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 42."</string> 737 <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="2476199425130545428">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 43."</string> 738 <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="7497497808928490219">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 44."</string> 739 <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="144010529672928445">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 47."</string> 740 <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="4650329342288289290">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 49."</string> 741 <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="9107977008516882170">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 50."</string> 742 <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="501037491908315591">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 55."</string> 743 <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="4344366517528362620">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 57."</string> 744 <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="1436957294571545381">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 58."</string> 745 <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="2149878874722675428">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 63."</string> 746 <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="1074983013965612410">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 65."</string> 747 <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="7889034195264205333">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 68."</string> 748 <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="7996646684699167978">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 69."</string> 749 <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2358958110447385682">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 70."</string> 750 <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="3046428509531159481">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 79."</string> 751 <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="1727401871777396619">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 81."</string> 752 <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="442282135105229307">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 87."</string> 753 <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="5900394706344969020">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 88."</string> 754 <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6274621838349037741">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 91."</string> 755 <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="7000705190197981937">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 95."</string> 756 <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3609204152671052123">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 96."</string> 757 <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1552110431052032814">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 97."</string> 758 <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="7717048934226300032">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 98."</string> 759 <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="8931396541061612169">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 99."</string> 760 <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="4630685477888727741">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 100."</string> 761 <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3014075977395922947">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 101."</string> 762 <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="5637581978978731672">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 102."</string> 763 <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="9203320572562697755">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 111."</string> 764 <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="7969686413930847182">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 127."</string> 765 <string name="labelCallBarring" msgid="4180377113052853173">"Zabrana poziva"</string> 766 <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="5184331188926370824">"Uključeno"</string> 767 <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5699448000600153096">"Isključeno"</string> 768 <string name="call_barring_baoc" msgid="7400892586336429326">"Sve odlazno"</string> 769 <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="3131509193386668182">"Želite li onemogućiti blokiranje svih odlaznih poziva?"</string> 770 <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="8534224684091141509">"Želite li blokirati sve odlazne pozive?"</string> 771 <string name="call_barring_baoic" msgid="8668125428666851665">"Odlazni međunarodni pozivi"</string> 772 <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="1203758092657630123">"Želite li onemogućiti blokiranje odlaznih međunarodnih poziva?"</string> 773 <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5656889339002997449">"Želite li blokirati odlazne međunarodne pozive?"</string> 774 <string name="call_barring_baoicr" msgid="8566167764432343487">"Roaming za odlazne međunarodne pozive"</string> 775 <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="1615324165512798478">"Želite li onemogućiti blokiranje roaminga za odlazne međunarodne pozive?"</string> 776 <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="172010175248142831">"Želite li blokirati roaming za odlazne međunarodne pozive?"</string> 777 <string name="call_barring_baic" msgid="7941393541678658566">"Sve dolazno"</string> 778 <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="4357332358020337470">"Želite li onemogućiti blokiranje svih dolaznih poziva?"</string> 779 <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="2355945245938240958">"Želite li blokirati sve dolazne pozive?"</string> 780 <string name="call_barring_baicr" msgid="8712249337313034226">"Roaming za dolazne međunarodne pozive"</string> 781 <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="64774270234828175">"Želite li onemogućiti blokiranje roaminga za sve dolazne međunarodne pozive?"</string> 782 <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="3488129262744027262">"Želite li blokirati roamnig za dolazne međunarodne pozive?"</string> 783 <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="7837931580047157328">"Deaktiviraj sve"</string> 784 <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4474119585042121604">"Deaktiviranje svih postavki za zabranu poziva"</string> 785 <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="3545644320298275337">"Zabrana poziva deaktivirana"</string> 786 <string name="call_barring_change_pwd" msgid="1730691950940338387">"Promjena zaporke"</string> 787 <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="1274245130382054227">"Promjena zaporke za zabranu poziva"</string> 788 <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="2911647051915343920">"Zaporka za zabranu poziva ne može se promijeniti"</string> 789 <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="7638198747579019826">"Zaporke se ne podudaraju"</string> 790 <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="3860630926460851330">"Unesite zaporku s 4 brojke"</string> 791 <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="1837437691277936903">"Zaporka promijenjena"</string> 792 <string name="call_barring_old_pwd" msgid="5500085633281388281">"Stara zaporka"</string> 793 <string name="call_barring_new_pwd" msgid="2515524903813227732">"Nova zaporka"</string> 794 <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="7552526161616461858">"Potvrda zaporke"</string> 795 <string name="messageCallBarring" msgid="5537730400652466912">"Unesite zaporku"</string> 796 <string name="call_barring_settings" msgid="4616607285790258919">"Postavke za zabranu poziva"</string> 797 <string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="5437103975842913681">"Mreža je zauzeta. Pokušajte ponovno uputiti poziv kasnije."</string> 798 <string name="callFailed_NetworkCongested" msgid="6801283142342775380">"Mreža je zauzeta. Za pomoć se obratite svom mobilnom operateru."</string> 799 <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="4980942818105909813">"Poziv odbačen."</string> 800 <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7102930311735433088">"Poziv preusmjeren."</string> 801 <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="4577403881609445324">"Poziv na čekanju."</string> 802 <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="6105737020194776121">"Blokiranje broja odbijeno."</string> 803 <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="2811636666505250689">"Zatvoreni korisnički grupni poziv."</string> 804 <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="2034627421274447674">"Dolazni pozivi su zabranjeni."</string> 805 <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="5205725332394087112">"Odlazni pozivi su zabranjeni."</string> 806 <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="7910162960395132464">"Preusmjeravanje poziva aktivno."</string> 807 <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="8772753260008398632">"Dodatni poziv preusmjeren."</string> 808 <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="8525934162945220237">"Prijenos eksplicitnog poziva dovršen."</string> 809 <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="7046240728781222753">"Prijenos eksplicitnog poziva u tijeku."</string> 810 <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="2836811319594503059">"Poziv na čekanju."</string> 811 <string name="supp_service_call_resumed" msgid="3786864005920743546">"Poziv je nastavljen."</string> 812 <string name="supp_service_deflected_call" msgid="7565979024562921707">"Poziv je odbačen."</string> 813 <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="6475776013771821457">"Poziv preusmjeren."</string> 814 <string name="supp_service_conference_call" msgid="4004193534408317148">"Pridruživanje konferencijskom pozivu."</string> 815 <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2847835124639112410">"Poziv na čekanju je završen."</string> 816 <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="3345666183602879326">"Poziv se ne može uspostaviti jer se uređaj trenutačno priprema."</string> 817 <string name="callFailed_already_dialing" msgid="7250591188960691086">"Nije moguće uputiti poziv jer se odlazni poziv već upućuje."</string> 818 <string name="callFailed_already_ringing" msgid="2376603543544289303">"Poziv se ne može uputiti jer postoji neodgovoreni dolazni poziv. Odgovorite ili odbijte dolazni poziv prije upućivanja novog poziva."</string> 819 <string name="callFailed_calling_disabled" msgid="5010992739401206283">"Poziv se ne može uputiti jer je pozivanje onemogućeno pomoću entiteta sustava ro.telephony.disable-call."</string> 820 <string name="callFailed_too_many_calls" msgid="5379426826618582180">"Poziv se ne može uputiti jer su već dva poziva u tijeku. Prekinite jedan poziv ili spojite dva poziva u konferencijski poziv prije nego što uputite drugi poziv."</string> 821 <string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2145018231396701311">"Da biste koristili uslugu <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, provjerite jesu li vaši mobilni podaci uključeni. Tu opciju možete promijeniti u postavkama mobilne mreže."</string> 822 <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="670342104569972327">"Da biste koristili uslugu <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, provjerite jesu li mobilni podaci i roaming podataka uključeni. Tu opciju možete promijeniti u postavkama mobilne mreže."</string> 823 <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="5166866975550910474">"Da biste koristili uslugu <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, provjerite jesu li mobilni podaci za SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> uključeni. Tu opciju možete promijeniti u postavkama mobilne mreže."</string> 824 <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="6627654855191817965">"Da biste koristili uslugu <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, provjerite jesu li mobilni podaci i roaming podataka za SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> uključeni. Tu opciju možete promijeniti u postavkama mobilne mreže."</string> 825 <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5934541487903081652">"Odbaci"</string> 826 <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="6183729739783252840">"Omogući podatkovnu vezu"</string> 827 <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="6404751291511368706">"Onemogući podatkovnu vezu"</string> 828 <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="4812874990480336178">"VoLTE omogućen"</string> 829 <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="8295542122512195979">"Pružena usluga videopoziva"</string> 830 <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3835004640321078988">"Pružena usluga poziva putem Wi-Fija"</string> 831 <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="4449676720736033035">"Pruža se usluga EAB-a/prisutnosti"</string> 832 <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="6060356430838077653">"Podaci CBRS-a"</string> 833 <string name="dsds_switch_string" msgid="7564769822086764796">"Omogući DSDS"</string> 834 <string name="dsds_dialog_title" msgid="8494569893941847575">"Ponovo pokrenuti?"</string> 835 <string name="dsds_dialog_message" msgid="4047480385678538850">"Ponovo pokrenite uređaj da biste promijenili tu postavku."</string> 836 <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="9032004888134129885">"Ponovno pokretanje"</string> 837 <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="3245958947099586655">"Odustani"</string> 838 <string name="radio_info_radio_power" msgid="8805595022160471587">"Snaga mobilnog radija"</string> 839 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="4533179730908559846">"Prikaži imenik SIM-a"</string> 840 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="1847236480527032061">"Prikaži brojeve za fiksno biranje"</string> 841 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="2613431584522392842">"Prikaži brojeve za servisno biranje"</string> 842 <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="1950869267853198232">"Status usluge IMS-a"</string> 843 <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="6875885401313992007">"Status IMS-a"</string> 844 <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="7095182114078864326">"Registrirano"</string> 845 <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="8045821447288876085">"Niste registrirani"</string> 846 <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="6493200914756969292">"Dostupno"</string> 847 <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="8930391136839759778">"Nije dostupno"</string> 848 <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="25582845222446390">"Registracija IMS-a: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nVoice over LTE: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nVoice over WiFi: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideopozivi: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT sučelje: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string> 849 <string name="radioInfo_service_in" msgid="45753418231446400">"Upotrebljava se"</string> 850 <string name="radioInfo_service_out" msgid="287972405416142312">"Ne radi"</string> 851 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="4763879891415016848">"Samo hitni pozivi"</string> 852 <string name="radioInfo_service_off" msgid="3456583511226783064">"Radio je isključen"</string> 853 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="3156335577793145965">"Roaming"</string> 854 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="1904547918725478110">"Bez roaminga"</string> 855 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="2191653783170757819">"U mirovanju"</string> 856 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="8100354169567413370">"Zvonjenje"</string> 857 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="7564601639749936170">"Razgovor u tijeku"</string> 858 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="8085447971880814541">"Nije povezano"</string> 859 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="925092271092152472">"Povezivanje"</string> 860 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7637335645634239508">"Povezano"</string> 861 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="8695262782642002785">"Obustavljeno"</string> 862 <string name="radioInfo_unknown" msgid="5401423738500672850">"Nepoznato"</string> 863 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="6794302192441084157">"pkts"</string> 864 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="7701006329222413797">"bajtovi"</string> 865 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="7491944975710865703">"dBm"</string> 866 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="2247752203249646956">"asu"</string> 867 <string name="radioInfo_lac" msgid="3892986460272607013">"LAC"</string> 868 <string name="radioInfo_cid" msgid="1423185536264406705">"CID"</string> 869 <string name="radio_info_subid" msgid="6839966868621703203">"Trenutačni SUBID:"</string> 870 <string name="radio_info_dds" msgid="1122593144425697126">"SUBID zadanog SIM-a za podatkovni promet:"</string> 871 <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="2382922659525318726">"DL propusnost (kbps):"</string> 872 <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="2102225400904799036">"UL propusnost (kbps):"</string> 873 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="6188435197086550049">"Informacije o lokaciji ćelije (obustavljeno):"</string> 874 <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="1277949603275436081">"Konfiguracija LTE fizičkog kanala:"</string> 875 <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="670511448975997340">"Stopa osvježavanja informacija u ćeliji:"</string> 876 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="8199062974670377659">"Sve informacije ćelija o mjerenju:"</string> 877 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="6819204246355412952">"Podatkovna usluga:"</string> 878 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6636932886446857120">"Roaming:"</string> 879 <string name="radio_info_imei_label" msgid="8947899706930120368">"IMEI:"</string> 880 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="4526480903023362276">"Preusmjeravanje poziva:"</string> 881 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="9131901102339077661">"Broj PPP poništavanja od pokretanja:"</string> 882 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3052098695239642450">"Trenutačna mreža:"</string> 883 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="5753592451640644889">"Primljeni podaci:"</string> 884 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="6443348321714241328">"Glasovna usluga:"</string> 885 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5545444702102543260">"Jačina signala:"</string> 886 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="7693575431923095487">"Status glasovnog poziva:"</string> 887 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="6542208429356199695">"Podaci poslani:"</string> 888 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1886549432566952078">"Poruka na čekanju:"</string> 889 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="2533852539562512203">"Telefonski broj:"</string> 890 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="23480556225515290">"Odaberite radijsku frekvenciju"</string> 891 <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="2395347336419593265">"Vrsta glasovne mreže:"</string> 892 <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="8886597029237501929">"Vrsta podatkovne mreže:"</string> 893 <string name="phone_index_label" msgid="6222406512768964268">"Odaberite telefonski indeks"</string> 894 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="7408131389363136210">"Postavite željenu vrstu mreže:"</string> 895 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="6951237885381284790">"Pinganje naziva hosta (www.google.com) IPv4:"</string> 896 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="2748637889486554603">"Pinganje naziva hosta (www.google.com) IPv6:"</string> 897 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="1329583721088428238">"Test HTTP klijenta:"</string> 898 <string name="ping_test_label" msgid="448617502935719694">"Pokreni ping test"</string> 899 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="3749927072726033763">"SMSC:"</string> 900 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="5141996256097115753">"Ažuriraj"</string> 901 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="8409923721451604560">"Osvježi"</string> 902 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="1394078554927787350">"Uključi/isključi provjeru DNS-a"</string> 903 <string name="oem_radio_info_label" msgid="2914167475119997456">"Informacije/postavke koje se posebno odnose na OEM"</string> 904 <string name="band_mode_title" msgid="7988822920724576842">"Postavi način radijske frekvencije"</string> 905 <string name="band_mode_loading" msgid="795923726636735967">"Učitavanje popisa frekvencija…"</string> 906 <string name="band_mode_set" msgid="6657819412803771421">"Postavi"</string> 907 <string name="band_mode_failed" msgid="1707488541847192924">"Neuspješno"</string> 908 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2230018000534761063">"Uspješno"</string> 909 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7477478709388477397">"Informacije o tabletnom uređaju"</string> 910 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="1784175881556791433">"Informacije o telefonu"</string> 911 <string name="carrier_provisioning" msgid="2668065041869578376">"Informacije o uslugama mobilnog operatera"</string> 912 <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="1301829588620638234">"Pokretanje usluga mobilnog operatera"</string> 913</resources> 914