1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 3 <string name="applicationLabel">Tālrunis</string> 4 <string name="launcherDialpadActivityLabel">Tālruņa cipartastatūra</string> 5 <string name="callHistoryIconLabel">Zvanu vēsture</string> 6 <string name="action_copy_number_text">Kopēt numuru</string> 7 <string name="copy_transcript_text">Kopēt transkripciju</string> 8 <string name="action_edit_number_before_call">Rediģēt numuru pirms zvanīšanas</string> 9 <string name="call_log_delete_all">Dzēst zvanu vēsturi</string> 10 <string name="call_log_trash_voicemail">Dzēst balss pasta ziņojumu</string> 11 <string name="snackbar_voicemail_deleted">Balss pasts dzēsts</string> 12 <string name="clearCallLogConfirmation_title">Vai dzēst zvanu vēsturi?</string> 13 <string name="clearCallLogConfirmation">Tiks dzēsti visi vēsturē saglabātie zvani.</string> 14 <string name="clearCallLogProgress_title">Notiek zvanu vēstures dzēšana…</string> 15 <string name="notification_missedCallTitle">Neatbildēts zvans</string> 16 <string name="notification_missedWorkCallTitle">Neatbildēts darba zvans</string> 17 <string name="notification_missedCallsTitle">Neatbildēti zvani</string> 18 <string name="notification_missedCallsMsg">%d neatbildēti zvani</string> 19 <string name="notification_missedCall_call_back">Atzvanīt</string> 20 <string name="notification_missedCall_message">Sūtīt ziņojumu</string> 21 <string name="post_call_notification_message">%1$s: %2$s</string> 22 <string name="notification_voicemail_text_format">Sastādiet šādu numuru: %s</string> 23 <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Balss pasta numurs nav zināms.</string> 24 <plurals name="notification_voicemail_title"> 25 <item quantity="zero">%1$d balss pasta ziņojumi </item> 26 <item quantity="one">%1$d balss pasta ziņojums </item> 27 <item quantity="other">%1$d balss pasta ziņojumi </item> 28 </plurals> 29 <string name="notification_voicemail_callers_list">%1$s, %2$s</string> 30 <string name="notification_new_voicemail_ticker">Jauns b. pasta ziņ. no: %1$s</string> 31 <string name="voicemail_playback_error">Nevarēja atskaņot balss pasta ziņojumu.</string> 32 <string name="voicemail_fetching_content">Notiek balss pasta ziņojumu ielāde…</string> 33 <string name="voicemail_fetching_timout">Nevarēja ielādēt balss pasta ziņojumu.</string> 34 <string name="call_log_item_count_and_date">(%1$d) %2$s</string> 35 <string name="description_playback_speakerphone">Ieslēgt vai izslēgt mikrofonu ar skaļruni</string> 36 <string name="description_playback_seek">Meklēt atskaņošanas pozīciju</string> 37 <string name="action_menu_call_history_description">Zvanu vēsture</string> 38 <string msgid="2295659037509008453" name="action_menu_overflow_description">Vairāk opciju</string> 39 <string name="action_menu_dialpad_button">cipartastatūra</string> 40 <string name="dialer_settings_label">Iestatījumi</string> 41 <string name="simulator_submenu_label">Simulators</string> 42 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label">Jaunās liet. saskarnes saīsne</string> 43 <string name="description_entering_bulk_action_mode">Tiek atvērts lielapjoma darbību režīms</string> 44 <string name="description_leaving_bulk_action_mode">Tika aizvērts lielapjoma darbību režīms</string> 45 <string name="description_selecting_bulk_action_mode">Atlasīt: %1$s</string> 46 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode">Noņemt atlasi: %1$s</string> 47 <string name="description_contact_details">Kontaktpersonas informācija: %1$s</string> 48 <string name="description_spam_contact_details">Nevēlama zvanītāja (%1$s) kontaktinformācija</string> 49 <string name="description_num_calls">%1$s zvani.</string> 50 <string name="description_video_call">Videozvans</string> 51 <string name="description_start_voice_search">Sākt meklēšanu ar balsi</string> 52 <string name="voicemail">Balss pasts</string> 53 <string name="description_cancel_multi_select">Iziet no grupas darbību režīma</string> 54 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm">Dzēst</string> 55 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel">Atcelt</string> 56 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle">Atlasīti: %1$s</string> 57 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title"> 58 <item quantity="zero"><b>Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? </b></item> 59 <item quantity="one"><b>Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? </b></item> 60 <item quantity="other"><b>Vai dzēst šos balss pasta ziņojumus? </b></item> 61 </plurals> 62 <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string> 63 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat">%1$s plkst. %2$s</string> 64 <string name="voicemailDurationFormat">%1$02d:%2$02d</string> 65 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration">%1$s • %2$s</string> 66 <string name="voice_search_not_available">Meklēšana ar balsi nav pieejama.</string> 67 <string name="dialer_hint_find_contact">Meklēt kontaktpersonas</string> 68 <string name="block_number_search_hint">Pievienojiet numuru vai meklējiet kontaktpersonas</string> 69 <string name="call_log_all_empty">Jūsu zvanu vēsturē nav ierakstu.</string> 70 <string name="call_log_all_empty_action">Zvanīt</string> 71 <string name="call_log_missed_empty">Jums nav neatbildētu zvanu.</string> 72 <string name="call_log_voicemail_empty">Jūsu balss pasta iesūtne ir tukša.</string> 73 <string name="call_log_activity_title">Zvanu vēsture</string> 74 <string name="call_log_all_title">Visi</string> 75 <string name="call_log_missed_title">Neatb.</string> 76 <string name="tab_speed_dial">Ātrie zvani</string> 77 <string name="tab_history">Zvanu vēsture</string> 78 <string name="tab_all_contacts">Kontaktpersonas</string> 79 <string name="tab_voicemail">Balss pasts</string> 80 <string name="search_shortcut_call_number">Zvanīt: %s</string> 81 <string name="search_shortcut_create_new_contact">Izveidot jaunu kontaktpersonu</string> 82 <string name="search_shortcut_add_to_contact">Pievienot kontaktpersonai</string> 83 <string name="search_shortcut_send_sms_message">Sūtīt īsziņu</string> 84 <string name="search_shortcut_make_video_call">Veikt videozvanu</string> 85 <string name="search_shortcut_block_number">Bloķēt numuru</string> 86 <string name="speed_dial_empty">Ātro zvanu sarakstā vēl nav nevienas kontaktpersonas.</string> 87 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Pievienot izlasei</string> 88 <string name="remove_contact">Noņemt</string> 89 <string name="select_all">Atlasīt visu</string> 90 <string name="call_log_action_video_call">Videozvans</string> 91 <string name="call_log_action_set_up_video">Iestatīt videozvanu</string> 92 <string name="call_log_action_invite_video">Uzaicināt uz videozvanu</string> 93 <string name="call_log_action_send_message">Sūtīt ziņojumu</string> 94 <string name="call_log_action_details">Informācija par zvanu</string> 95 <string name="call_log_action_share_voicemail">Nosūtīt uz…</string> 96 <string name="call_log_action_call">Zvanīt: ^1</string> 97 <string name="description_incoming_missed_call">Neatbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 98 <string name="description_incoming_answered_call">Atbildēts zvans no: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 99 <string name="description_unread_voicemail">Nelasīts balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 100 <string name="description_read_voicemail">Balss pasts no ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 101 <string name="description_outgoing_call">Izejošs zvans: ^1, ^2, ^3, ^4.</string> 102 <string name="call_log_via_number">izmantojot numuru %1$s</string> 103 <string name="call_log_via_number_phone_account">%1$s, izmantojot numuru %2$s</string> 104 <string name="description_call_action">Zvanīt: ^1</string> 105 <string name="description_video_call_action">Zvaniet kontaktpersonai ^1, izmantojot videozvanu.</string> 106 <string name="description_voicemail_action">Klausīties balss pasta ziņojumu no: ^1</string> 107 <string name="description_create_new_contact_action">Izveidojiet kontaktpersonu, izmantojot vienumu ^1.</string> 108 <string name="description_add_to_existing_contact_action">Pievienojiet vienumu ^1 esošai kontaktpersonai.</string> 109 <string name="description_details_action">Zvanu informācija par šādu numuru: ^1</string> 110 <string name="call_log_header_today">Šodien</string> 111 <string name="call_log_header_yesterday">Vakar</string> 112 <string name="call_log_header_other">Vecāki zvani</string> 113 <string name="voicemail_speaker_on">Ieslēgt skaļruni.</string> 114 <string name="voicemail_speaker_off">Izslēgt skaļruni.</string> 115 <string name="voicemail_play_start_pause">Sākt vai apturēt atskaņošanu.</string> 116 <string name="display_options_title">Attēlojuma opcijas</string> 117 <string name="sounds_and_vibration_title">Skaņas un vibrācija</string> 118 <string name="accessibility_settings_title">Pieejamība</string> 119 <string name="ringtone_title">Tālruņa zvana signāls</string> 120 <string name="vibrate_on_ring_title">Izmantot vibrozvanu zvaniem</string> 121 <string name="dtmf_tone_enable_title">Cipartastatūras signāli</string> 122 <string name="dtmf_tone_length_title">Cipartastatūras signāla ilgums</string> 123 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 124 <item>Parasts</item> 125 <item>Ilgs</item> 126 </string-array> 127 <string name="respond_via_sms_setting_title">Ātrās atbildes</string> 128 <string name="call_settings_label">Zvani</string> 129 <string name="manage_blocked_numbers_label">Bloķētie numuri</string> 130 <string name="voicemail_settings_label">Balss pasts</string> 131 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Zvanu bloķēšana ir īslaicīgi izslēgta</string> 132 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">Zvanu bloķēšana ir atspējota, jo pēdējo 48 stundu laikā jūs sazinājāties ar ārkārtas palīdzības dienestiem, izmantojot šo tālruni. Zvanu bloķēšana tiks automātiski iespējota, tiklīdz beigsies 48 stundu periods.</string> 133 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importēt numurus</string> 134 <string name="blocked_call_settings_import_description">Jūs iepriekš atzīmējāt dažus zvanītājus, kuri automātiski jānovirza uz balss pastu, izmantojot citas lietotnes.</string> 135 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Skatīt numurus</string> 136 <string name="blocked_call_settings_import_button">Importēt</string> 137 <string name="description_blocked_number_list_delete">Atbloķēt numuru</string> 138 <string name="addBlockedNumber">Pievienot numuru</string> 139 <string name="block_number_footer_message_vvm">No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, un balss pasta ziņojumi tiks automātiski dzēsti.</string> 140 <string name="block_number_footer_message_no_vvm">No šiem numuriem saņemtie zvani tiks bloķēti, taču zvanītāji joprojām varēs jums atstāt balss pasta ziņojumus.</string> 141 <string name="block_list">Bloķētie numuri</string> 142 <string name="alreadyBlocked">%1$s jau ir bloķēts.</string> 143 <string name="phone_account_settings_label">Zvanu konti</string> 144 <string name="permission_no_speeddial">Lai iespējotu ātros zvanus, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas.</string> 145 <string name="permission_no_calllog">Lai skatītu zvanu žurnālu, ieslēdziet atļauju Tālrunis.</string> 146 <string name="permission_no_search">Lai meklētu savas kontaktpersonas, ieslēdziet atļauju Kontaktpersonas.</string> 147 <string name="permission_place_call">Lai veiktu zvanu, ieslēdziet atļauju Tālrunis.</string> 148 <string name="toast_cannot_write_system_settings">Tālruņa lietotnei nav atļaujas rakstīt sistēmas iestatījumos.</string> 149 <string name="blocked_number_call_log_label">Bloķēts</string> 150 <string name="call_log_action_block_report_number">Bloķēt numuru/ziņot par to</string> 151 <string name="call_log_action_block_number">Bloķēt numuru</string> 152 <string name="call_log_action_remove_spam">Nav nevēlams numurs</string> 153 <string name="call_log_action_unblock_number">Atbloķēt numuru</string> 154 <string name="spam_number_call_log_label">Nevēlami zvani</string> 155 <string name="call_composer_connection_failed">Lietotājs %1$s ir bezsaistē un nav sasniedzams</string> 156 <string name="about_phone_label">Par</string> 157 <string name="voicemail_transcription_branding_text">Transkribēja: Google</string> 158 <string name="voicemail_transcription_in_progress">Notiek transkribēšana…</string> 159 <string name="voicemail_transcription_failed">Transkripcija nav pieejama.</string> 160 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported">Transkripcija nav pieejama. Valoda netiek atbalstīta.</string> 161 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech">Transkripcija nav pieejama. Runa nav konstatēta.</string> 162 <string name="voicemail_donation_promo_title">Palīdziet uzlabot transkripcijas precizitāti!</string> 163 <string name="voicemail_donation_promo_content">Ļaujiet Google pārskatīt šo un turpmākos balss pasta ziņojumus ar transkripciju. Tie tiks glabāti anonīmi. Mainiet iestatījumus jebkurā laikā. %1$s</string> 164 <string name="voicemail_donation_promo_opt_in">Jā, piekrītu</string> 165 <string name="voicemail_donation_promo_opt_out">Nē, paldies</string> 166 <string name="voicemail_transcription_rating">Transkripcijas kvalitāte</string> 167 <string name="voicemail_transcription_rating_thanks">Paldies par atsauksmēm!</string> 168 <string name="description_rating_good">Patīk</string> 169 <string name="description_rating_bad">Nepatīk</string> 170 <string name="view_conversation">Skatīt</string> 171 <string name="ec_data_deleted">Zvans izdzēsts. Skatiet un dzēsiet pielikumus, kas kopīgoti šī zvana laikā, izmantojot lietotni Ziņojumi.</string> 172 <string name="multiple_ec_data_deleted">Zvani izdzēsti. Skatiet un dzēsiet pielikumus, kas kopīgoti šo zvanu laikā, izmantojot lietotni Ziņojumi.</string> 173</resources> 174