1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1107073389495104784">"Datos móbiles"</string> 20 <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Teléfono"</string> 21 <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Marcador de emerxencia"</string> 22 <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Teléfono"</string> 23 <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Lista de FDN"</string> 24 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Descoñecido"</string> 25 <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Número privado"</string> 26 <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Teléfono público"</string> 27 <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"En espera"</string> 28 <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Código MMI iniciado"</string> 29 <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Código USSD en execución..."</string> 30 <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Código MMI cancelado"</string> 31 <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Cancelar"</string> 32 <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"A mensaxe USSD debe conter entre <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> e <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> caracteres. Téntao de novo."</string> 33 <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Xestionar conferencia telefónica"</string> 34 <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"Aceptar"</string> 35 <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Altofalante"</string> 36 <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Auricular do teléfono"</string> 37 <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Auriculares con cable"</string> 38 <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> 39 <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Enviar os seguintes tons?\n"</string> 40 <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Enviando tons\n"</string> 41 <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Enviar"</string> 42 <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Si"</string> 43 <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Non"</string> 44 <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Substituír carácter comodín por"</string> 45 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Falta o número de correo de voz"</string> 46 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Non hai ningún número de correo de voz almacenado na tarxeta SIM."</string> 47 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Engadir número"</string> 48 <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Desbloqueouse a tarxeta SIM. O teléfono estase desbloqueando..."</string> 49 <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN de desbloqueo da rede SIM"</string> 50 <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Desbloquear"</string> 51 <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Rexeitar"</string> 52 <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Solicitando desbloqueo da rede..."</string> 53 <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Solicitude de desbloqueo da rede realizado correctamente."</string> 54 <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Desbloqueo da rede realizado correctamente."</string> 55 <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"A configuración de rede móbil non está dispoñible para este usuario"</string> 56 <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Configuración de chamadas GSM"</string> 57 <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Configuración de chamadas CDMA"</string> 58 <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Nomes do punto de acceso"</string> 59 <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Configuración de rede"</string> 60 <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Contas de chamadas"</string> 61 <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Facer chamadas con"</string> 62 <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Facer chamadas SIP con"</string> 63 <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Preguntar primeiro"</string> 64 <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Configuración"</string> 65 <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Seleccionar contas"</string> 66 <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Contas do teléfono"</string> 67 <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Engadir conta SIP"</string> 68 <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Determinar configuración da conta"</string> 69 <string name="phone_account_wifi_calling" msgid="1840272538233414629">"Chamadas por wifi"</string> 70 <string name="wifi_calling_do_not_use" msgid="7491443219113013323">"Non utilizar as chamadas wifi"</string> 71 <string name="wifi_calling_do_not_use_call_assistant" msgid="5420257095556091770">"Non utilizar o asistente de chamadas"</string> 72 <string name="wifi_calling_call_assistant_none" msgid="6283702349285593683">"Ningún"</string> 73 <string name="wifi_calling_call_assistant" msgid="229102032881680320">"Asistente de chamadas"</string> 74 <string name="wifi_calling_use_call_assistant" msgid="8460024827012666199">"Utilizar o asistente de chamadas"</string> 75 <string name="wifi_calling_select_call_assistant" msgid="9296558058772293">"Seleccionar asistente de chamadas"</string> 76 <string name="wifi_calling_select_call_assistant_summary" msgid="164985727137156474">"Xestionar as redes utilizadas para chamadas con"</string> 77 <string name="wifi_calling_use_call_assistant_summary" msgid="6599987137133339698">"Permitir que as aplicacións ou os servizos xestionen as redes que se utilizan para chamar"</string> 78 <string name="wifi_calling_call_assistant_configure" msgid="1092639708949670031">"Configurar"</string> 79 <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Servizo de conexión integrado"</string> 80 <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Correo de voz"</string> 81 <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"CV:"</string> 82 <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operadores de rede"</string> 83 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Emisións de emerxencia"</string> 84 <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Configuración de chamada"</string> 85 <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Configuración adicional"</string> 86 <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Configuración adicional (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 87 <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Configuración de chamadas de só GSM adicionais"</string> 88 <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Configuración adicional de chamadas CDMA"</string> 89 <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Configuración de chamadas só CDMA adicionais"</string> 90 <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Configuración do servizo de rede"</string> 91 <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ID de chamada"</string> 92 <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Cargando a configuración..."</string> 93 <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Número oculto nas chamadas saíntes"</string> 94 <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Número mostrado nas chamadas saíntes"</string> 95 <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Utiliza a configuración predeterminada do operador para mostrar o meu número nas chamadas saíntes"</string> 96 <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Chamada en espera"</string> 97 <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Durante unha chamada, avisarme das chamadas entrantes"</string> 98 <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Durante unha chamada, avisarme das chamadas entrantes"</string> 99 <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Configuración de desvío de chamadas"</string> 100 <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Configuración de desvío de chamadas (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 101 <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Desvío de chamadas"</string> 102 <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Desviar sempre"</string> 103 <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Utilizar sempre este número"</string> 104 <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Desvío de todas as chamadas"</string> 105 <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Desvío de todas as chamadas ao <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 106 <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"O número non está dispoñible"</string> 107 <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Desactivado"</string> 108 <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Cando estea ocupado"</string> 109 <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Número cando está ocupado"</string> 110 <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Desvío a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 111 <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Desactivado"</string> 112 <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"O teu operador non admite a desactivación do desvío de chamadas cando o teléfono está ocupado."</string> 113 <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Cando non se responda"</string> 114 <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Número cando non hai resposta"</string> 115 <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Desvío ao <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 116 <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Desactivado"</string> 117 <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"O teu operador non admite a desactivación do desvío de chamadas cando o teléfono non responde."</string> 118 <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Cando non se poida contactar"</string> 119 <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Número cando non se pode contactar"</string> 120 <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Desvío ao <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> 121 <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Desactivado"</string> 122 <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"O teu operador non admite a desactivación do desvío de chamadas cando non se pode acceder ao teléfono."</string> 123 <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Configuración de chamada"</string> 124 <string name="call_settings_primary_user_only" msgid="5679923943740900965">"Só o usuario principal pode cambiar a configuración de chamada."</string> 125 <string name="call_settings_with_label" msgid="89359812614544532">"Configuración de chamada (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 126 <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Erro de configuración das chamadas"</string> 127 <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Lendo a configuración..."</string> 128 <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Actualizando a configuración..."</string> 129 <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Revertendo configuración..."</string> 130 <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Resposta inesperada da rede"</string> 131 <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Erro de rede ou da tarxeta SIM."</string> 132 <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"A configuración de números de marcación fixa da aplicación do teléfono está activada. Como resultado, hai algunhas funcións relacionadas coas chamadas que non funcionan."</string> 133 <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Para ver esta configuración, tes que activar o sinal móbil."</string> 134 <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Aceptar"</string> 135 <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Activar"</string> 136 <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Desactivar"</string> 137 <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Actualizar"</string> 138 <string-array name="clir_display_values"> 139 <item msgid="5560134294467334594">"Configuración predeterminada da rede"</item> 140 <item msgid="7876195870037833661">"Ocultar número"</item> 141 <item msgid="1108394741608734023">"Mostrar número"</item> 142 </string-array> 143 <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Cambiouse o número de correo de voz."</string> 144 <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Non se puido cambiar o número do correo de voz.\nContacta co teu operador se o problema continúa."</string> 145 <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Non se puido cambiar o número de desvío.\nContacta co teu operador se o problema continúa."</string> 146 <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Non se puido recuperar e gardar a configuración do número de desvío actual.\nQueres cambiar ao novo provedor igualmente?"</string> 147 <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Non se fixeron cambios."</string> 148 <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Escolle o servizo de correo de voz"</string> 149 <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"O teu operador"</string> 150 <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"Configuración da rede móbil"</string> 151 <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Redes dispoñibles"</string> 152 <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Buscando..."</string> 153 <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Non se atopou ningunha rede."</string> 154 <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Buscar redes"</string> 155 <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Produciuse un erro durante a busca de redes."</string> 156 <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Rexistrando en <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> 157 <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"A tarxeta SIM non permite unha conexión a esta rede."</string> 158 <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Non se pode conectar con esta rede agora. Téntao de novo máis tarde."</string> 159 <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Rexistrado na rede"</string> 160 <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Escolle un operador de rede"</string> 161 <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Busca todas as redes dispoñibles"</string> 162 <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Seleccionar automaticamente"</string> 163 <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Escolle automaticamente a rede preferida"</string> 164 <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Rexistro automático..."</string> 165 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Tipo de rede preferido"</string> 166 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Cambiar o modo de funcionamento da rede"</string> 167 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Tipo de rede preferido"</string> 168 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Modo de rede preferido: WCDMA preferido"</string> 169 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Modo de rede preferido: só GSM"</string> 170 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Modo de rede preferido: só WCDMA"</string> 171 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Modo de rede preferido: GSM / WCDMA"</string> 172 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Modo de rede preferido: CDMA"</string> 173 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Modo de rede preferido: CDMA / EvDo"</string> 174 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Modo de rede preferido: só CDMA"</string> 175 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Modo de rede preferido: só EvDo"</string> 176 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Modo de rede preferido: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> 177 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Modo de rede preferido: LTE"</string> 178 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Modo de rede preferido: GSM/WCDMA/LTE"</string> 179 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Modo de rede preferido: CDMA+LTE/EVDO"</string> 180 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Modo de rede preferido: global"</string> 181 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Modo de rede preferido: LTE / WCDMA"</string> 182 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Modo de rede preferida: LTE / GSM / UMTS"</string> 183 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Modo de rede preferido: LTE/CDMA"</string> 184 <string-array name="preferred_network_mode_choices"> 185 <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item> 186 <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item> 187 <item msgid="6813597571293773656">"Global"</item> 188 <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item> 189 <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item> 190 <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> 191 <item msgid="545430093607698090">"Só EvDo"</item> 192 <item msgid="1508557726283094448">"CDMA sen EvDo"</item> 193 <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo automático"</item> 194 <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA automático"</item> 195 <item msgid="7913148405605373434">"Só WCDMA"</item> 196 <item msgid="1524224863879435516">"Só GSM"</item> 197 <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA preferido"</item> 198 </string-array> 199 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Modo LTE 4G mellorado"</string> 200 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Usa os servizos LTE para mellorar a comunicación por voz e outras (recomendado)"</string> 201 <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Datos activados"</string> 202 <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Permitir o uso de datos"</string> 203 <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Itinerancia de datos"</string> 204 <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Conecta cos servizos de datos durante a itinerancia"</string> 205 <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Conecta cos servizos de datos durante a itinerancia"</string> 206 <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Perdiches a conectividade de datos debido a que abandonaches a túa rede doméstica coa itinerancia de datos desactivada."</string> 207 <string name="roaming_warning" msgid="7126227198294007907">"Queres permitir o uso e datos en itinerancia? Poden aplicarse cargos significantes."</string> 208 <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Opcións de GSM/UMTS"</string> 209 <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Opcións de CDMA"</string> 210 <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Uso de datos"</string> 211 <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Datos utilizados no período actual"</string> 212 <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Período de uso de datos"</string> 213 <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Política de velocidade de datos"</string> 214 <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Máis información"</string> 215 <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) de <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> de período máximo\nO seguinte período comeza dentro de <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> días (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> 216 <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) de <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> de período máximo"</string> 217 <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> máximo superado\nTaxa de datos reducida a <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string> 218 <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ do ciclo transcorrido\nO seguinte período comeza dentro de <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> días (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> 219 <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"A velocidade de datos redúcese a <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s se se supera o límite de uso de datos"</string> 220 <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"Máis información sobre a política de uso de datos da rede móbil do teu operador"</string> 221 <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS de difusión móbil"</string> 222 <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS de difusión móbil"</string> 223 <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"SMS de difusión móbil activado"</string> 224 <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"SMS de difusión móbil desactivado"</string> 225 <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Configuración de SMS da difusión móbil"</string> 226 <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Difusión de emerxencia"</string> 227 <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Difusión de emerxencia activada"</string> 228 <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Difusión de emerxencia desactivada"</string> 229 <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administrativo"</string> 230 <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administrativo activado"</string> 231 <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administrativo desactivado"</string> 232 <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Mantemento"</string> 233 <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Mantemento activado"</string> 234 <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Mantemento desactivado"</string> 235 <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Noticias xerais"</string> 236 <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Noticias empresariais e financeiras"</string> 237 <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Actualidade deportiva"</string> 238 <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Noticias de entretemento"</string> 239 <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Local"</string> 240 <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Noticias locais activadas"</string> 241 <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Noticias locais desactivadas"</string> 242 <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Rexional"</string> 243 <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Noticias rexionais activadas"</string> 244 <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Noticias rexionais desactivadas"</string> 245 <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Nacional"</string> 246 <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Noticias nacionais activadas"</string> 247 <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Noticias nacionais desactivadas"</string> 248 <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Internacional"</string> 249 <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Noticias internacionais activadas"</string> 250 <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Noticias internacionais desactivadas"</string> 251 <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Idioma"</string> 252 <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Selecciona o idioma das noticias"</string> 253 <string-array name="list_language_entries"> 254 <item msgid="6137851079727305485">"Inglés"</item> 255 <item msgid="1151988412809572526">"Francés"</item> 256 <item msgid="577840534704312665">"Español"</item> 257 <item msgid="8385712091143148180">"Xaponés"</item> 258 <item msgid="1858401628368130638">"Coreano"</item> 259 <item msgid="1933212028684529632">"Chinés"</item> 260 <item msgid="1908428006803639064">"Hebreo"</item> 261 </string-array> 262 <string-array name="list_language_values"> 263 <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> 264 <item msgid="289708030346890334">"2"</item> 265 <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> 266 <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> 267 <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> 268 <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> 269 <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> 270 </string-array> 271 <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Idiomas"</string> 272 <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Tempo local"</string> 273 <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Información meteorolóxica local activada"</string> 274 <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Información meteorolóxica local desactivada"</string> 275 <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Informes de tráfico de zona"</string> 276 <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Informes de tráfico de zona activados"</string> 277 <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Informes de tráfico de zona desactivados"</string> 278 <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Horarios dos voos do aeroporto local"</string> 279 <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Horarios dos voos do aeroporto local activados"</string> 280 <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Horarios dos voos do aeroporto local desactivados"</string> 281 <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restaurantes"</string> 282 <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restaurantes activados"</string> 283 <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restaurantes desactivados"</string> 284 <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Aloxamentos"</string> 285 <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Aloxamentos activados"</string> 286 <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Aloxamentos desactivados"</string> 287 <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Directorio de venda ao por menor"</string> 288 <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Directorio de comercios activado"</string> 289 <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Directorio de comercios desactivado"</string> 290 <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Anuncios"</string> 291 <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Anuncios activados"</string> 292 <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Anuncios desactivados"</string> 293 <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Cotizacións das accións"</string> 294 <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Cotizacións das accións activadas"</string> 295 <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Cotizacións das accións desactivadas"</string> 296 <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Oportunidades de emprego"</string> 297 <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Oportunidades de emprego activadas"</string> 298 <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Oportunidades de emprego desactivadas"</string> 299 <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Médico, saúde e hospital"</string> 300 <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Médico, saúde e hospital activado"</string> 301 <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Médico, saúde e hospital desactivado"</string> 302 <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Noticias sobre tecnoloxía"</string> 303 <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Noticias tecnolóxicas activadas"</string> 304 <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Noticias tecnolóxicas desactivadas"</string> 305 <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Múltiples categorías"</string> 306 <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multicategoría activada"</string> 307 <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multicategoría desactivada"</string> 308 <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (recomendado)"</string> 309 <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (recomendado)"</string> 310 <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Global"</string> 311 <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Selección do sistema"</string> 312 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Cambiar o modo de itinerancia CDMA"</string> 313 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Selección do sistema"</string> 314 <string-array name="cdma_system_select_choices"> 315 <item msgid="176474317493999285">"Só redes domésticas"</item> 316 <item msgid="1205664026446156265">"Automático"</item> 317 </string-array> 318 <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Subscrición a CDMA"</string> 319 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Cambiar entre RUIM/SIM e NV"</string> 320 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"subscrición"</string> 321 <string-array name="cdma_subscription_choices"> 322 <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> 323 <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> 324 </string-array> 325 <string-array name="cdma_subscription_values"> 326 <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> 327 <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> 328 </string-array> 329 <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Activar dispositivo"</string> 330 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Configurar servizo de datos"</string> 331 <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Configuración do operador"</string> 332 <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Números de marcación fixa"</string> 333 <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Números de marcación fixa (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 334 <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Lista de FDN"</string> 335 <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Lista FDN (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> 336 <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Activación de FDN"</string> 337 <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Os números de marcación fixa están activados"</string> 338 <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Os números de marcación fixa están desactivados"</string> 339 <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Activar FDN"</string> 340 <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Desactivar FDN"</string> 341 <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Cambiar PIN2"</string> 342 <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Desactivar FDN"</string> 343 <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Activar FDN"</string> 344 <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Xestionar números de marcación fixa"</string> 345 <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Cambiar PIN para o acceso a FDN"</string> 346 <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Xestionar lista de números de teléfono"</string> 347 <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Privacidade da voz"</string> 348 <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Activar modo de privacidade mellorado"</string> 349 <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Modo TTY"</string> 350 <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Definir modo TTY"</string> 351 <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Reintento automático"</string> 352 <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Activar o modo de reintento automático"</string> 353 <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Engadir contacto"</string> 354 <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Editar contacto"</string> 355 <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Eliminar contacto"</string> 356 <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Escribe o PIN2"</string> 357 <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nome"</string> 358 <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Número"</string> 359 <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Gardar"</string> 360 <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Engadir número de marcación fixa"</string> 361 <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Engadindo número de marcación fixa..."</string> 362 <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Engadiuse o número de marcación fixa."</string> 363 <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Editar número de marcación fixa"</string> 364 <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Actualizando número de marcación fixa..."</string> 365 <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Actualizouse o número de marcación fixa."</string> 366 <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Eliminar número de marcación fixa"</string> 367 <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Eliminando número de marcación fixa..."</string> 368 <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Eliminouse o número de marcación fixa."</string> 369 <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"Non se actualizou FDN porque escribiches un PIN incorrecto."</string> 370 <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN non se actualizou porque o número non pode superar os 20 díxitos."</string> 371 <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"Non se actualizou FDN. O PIN2 era incorrecto ou rexeitouse o número de teléfono."</string> 372 <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Produciuse un fallo no funcionamento de FDN."</string> 373 <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Lendo da tarxeta SIM..."</string> 374 <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Non hai contactos na tarxeta SIM."</string> 375 <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Seleccionar contactos para importar"</string> 376 <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Para importar contactos da tarxeta SIM, primeiro desactiva o modo avión."</string> 377 <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Activar/desactivar o PIN da SIM"</string> 378 <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Cambiar PIN da SIM"</string> 379 <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN da SIM:"</string> 380 <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"PIN antigo"</string> 381 <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"PIN novo"</string> 382 <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Confirmar PIN novo"</string> 383 <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"O PIN antigo que se inseriu non é correcto. Téntao de novo."</string> 384 <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Os PIN que escribiches non coinciden. Téntao de novo."</string> 385 <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Escribe un PIN que teña entre 4 e 8 números."</string> 386 <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Borrar o PIN da SIM"</string> 387 <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Establecer PIN da SIM"</string> 388 <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Establecendo PIN…"</string> 389 <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN establecido"</string> 390 <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN borrado"</string> 391 <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"PIN incorrecto"</string> 392 <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN actualizado"</string> 393 <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Contrasinal incorrecto. O PIN está bloqueado agora. É necesario o PUK."</string> 394 <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> 395 <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"PIN2 antigo"</string> 396 <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"PIN2 novo"</string> 397 <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Confirmar PIN2 novo"</string> 398 <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2 incorrecto. Téntao de novo."</string> 399 <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"PIN2 antigo incorrecto. Téntao de novo."</string> 400 <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"Os PIN2 non coinciden. Téntao de novo."</string> 401 <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Introduce un código PIN2 de entre 4 e 8 números."</string> 402 <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Introduce un código PUK2 de 8 números."</string> 403 <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2 actualizado"</string> 404 <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Introducir código PUK2"</string> 405 <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Contrasinal incorrecto. O PIN2 está bloqueado agora. Para tentalo de novo, cambia o PIN2."</string> 406 <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Contrasinal incorrecto. A SIM está bloqueada agora. Introduce o PUK2."</string> 407 <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"O PUK2 está permanentemente bloqueado."</string> 408 <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Quédanche <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intentos."</string> 409 <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"O PIN2 xa non está bloqueado"</string> 410 <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Feito"</string> 411 <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Número de correo de voz"</string> 412 <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Marcación"</string> 413 <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Marcando de novo"</string> 414 <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Conferencia telefónica"</string> 415 <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Chamada entrante"</string> 416 <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Chamada finalizada"</string> 417 <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"En espera"</string> 418 <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Desconectando"</string> 419 <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Chamada en curso"</string> 420 <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Marcación"</string> 421 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Chamada perdida"</string> 422 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Chamadas perdidas"</string> 423 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string> 424 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Chamada perdida de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> 425 <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Chamada en curso"</string> 426 <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"En espera"</string> 427 <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Chamada entrante"</string> 428 <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Novo correo de voz"</string> 429 <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Novo correo de voz (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 430 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Marcar o <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 431 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Número de correo de voz descoñecido"</string> 432 <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Sen servizo"</string> 433 <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Rede seleccionada (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) non dispoñible"</string> 434 <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Colgar"</string> 435 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Devolver chamada"</string> 436 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mensaxe"</string> 437 <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Para facer unha chamada, primeiro desactiva o modo avión."</string> 438 <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Sen rexistro na rede"</string> 439 <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Rece móbil non dispoñible."</string> 440 <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Para realizar unha chamada, introduce un número válido."</string> 441 <string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"Non se pode chamar."</string> 442 <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Iniciando secuencia MMI..."</string> 443 <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Servizo non compatible"</string> 444 <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Non se poden cambiar as chamadas."</string> 445 <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Non se pode separar a chamada."</string> 446 <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Non se pode transferir."</string> 447 <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Non se poden efectuar conferencias."</string> 448 <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Non se pode rexeitar a chamada."</string> 449 <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Non se poden desconectar as chamadas."</string> 450 <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Chamada de emerxencia"</string> 451 <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Activando radio..."</string> 452 <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Sen servizo. Tentando de novo…"</string> 453 <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Non se pode chamar. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> non é un número de emerxencia."</string> 454 <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Non se pode chamar. Marcar un número de emerxencia."</string> 455 <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utiliza o teclado para chamar"</string> 456 <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Poñer en espera"</string> 457 <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Finalizar"</string> 458 <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Teclado de marcación"</string> 459 <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Silenciar"</string> 460 <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Engadir chamada"</string> 461 <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Combinar chamadas"</string> 462 <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Cambiar"</string> 463 <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Xestionar chamadas"</string> 464 <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Xestión conferencia"</string> 465 <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Audio"</string> 466 <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videochamada"</string> 467 <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Importar"</string> 468 <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Importar todo"</string> 469 <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Importando contactos da SIM"</string> 470 <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Importar dos contactos"</string> 471 <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audiófonos"</string> 472 <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar a compatibilidade con audiófonos"</string> 473 <string-array name="tty_mode_entries"> 474 <item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item> 475 <item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item> 476 <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> 477 <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> 478 </string-array> 479 <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Tons DTMF"</string> 480 <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Definir a duración dos tons DTMF"</string> 481 <string-array name="dtmf_tone_entries"> 482 <item msgid="899650777817315681">"Normal"</item> 483 <item msgid="2883365539347850535">"Longo"</item> 484 </string-array> 485 <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Mensaxe de rede"</string> 486 <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Mensaxe de erro"</string> 487 <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Activar o teléfono"</string> 488 <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"É necesario facer unha chamada especial para activar o servizo do teléfono. \n\nDespois de pulsar “Activar”, escoita as instrucións fornecidas para activar o teléfono."</string> 489 <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Activando..."</string> 490 <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"O teléfono está activando o servizo de datos móbiles.\n\nEsta acción pode levar ata 5 minutos."</string> 491 <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Omitir activación?"</string> 492 <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Se omites a activación, non poderás realizar chamadas nin conectarte a redes de datos móbiles, pero poderás conectarte a redes wifi. Ata que non actives o teléfono, pediráseche que o actives cada vez que o acendas."</string> 493 <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Omitir"</string> 494 <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Activar"</string> 495 <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"O teléfono está activado."</string> 496 <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Hai un problema coa activación"</string> 497 <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Sigue as instrucións de voz ata que escoites que se completou a activación."</string> 498 <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Altofalante"</string> 499 <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Programando o teu teléfono…"</string> 500 <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Non se puido programar o teu teléfono"</string> 501 <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"O teléfono está agora activado. O servizo pode tardar ata 15 minutos en iniciarse."</string> 502 <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"O teléfono non se activou. \nÉ posible que teñas que encontrar unha zona con mellor cobertura, preto dunha ventá ou fóra. \n\nTéntao de novo ou chama ao servizo de atención ao cliente para consultar máis opcións."</string> 503 <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"FALLOS DE SPC EXCESIVOS"</string> 504 <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Atrás"</string> 505 <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Tentar de novo"</string> 506 <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Seguinte"</string> 507 <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> 508 <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Accedeuse ao modo de devolución de chamadas de emerxencia"</string> 509 <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modo de devolución de chamadas de emerxencia"</string> 510 <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Conexión de datos desactivada"</string> 511 <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> 512 <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Non houbo conexión de datos durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto"</item> 513 <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Non houbo conexión de datos durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos"</item> 514 </plurals> 515 <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> 516 <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"O teléfono estará en modo de devolución de chamada de emerxencia durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Mentres está neste modo, non se poden utilizar aplicacións que usen conexión de datos. Queres saír agora?"</item> 517 <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"O teléfono estará en modo de devolución de chamada de emerxencia durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Mentres está neste modo, non se poden utilizar aplicacións que usen conexión de datos. Queres saír agora?"</item> 518 </plurals> 519 <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> 520 <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"A acción seleccionada non está dispoñible durante o modo de devolución de chamada de emerxencia. O teléfono estará neste modo durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minuto. Queres saír agora?"</item> 521 <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"A acción seleccionada non está dispoñible durante o modo de devolución de chamada de emerxencia. O teléfono estará neste modo durante <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutos. Queres saír agora?"</item> 522 </plurals> 523 <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"A acción seleccionada non está dispoñible durante as chamadas de emerxencia."</string> 524 <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Saíndo do modo de devolución de chamadas de emerxencia"</string> 525 <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Si"</string> 526 <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Non"</string> 527 <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Rexeitar"</string> 528 <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Servizo"</string> 529 <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Configuración"</string> 530 <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Sen configurar>"</string> 531 <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Outras configuracións de chamada"</string> 532 <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Chamando a través de <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> 533 <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"foto do contacto"</string> 534 <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"activar o modo privado"</string> 535 <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"seleccionar contacto"</string> 536 <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Chamadas de voz non compatibles"</string> 537 <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"marcar"</string> 538 <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibrar"</string> 539 <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibrar"</string> 540 <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Son"</string> 541 <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="7683489952557536398">"Completar teclado de marcación"</string> 542 <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Ton de chamada e vibración"</string> 543 <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Tarxetas SIM integradas"</string> 544 <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Activar videochamadas"</string> 545 <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Para activar as videochamadas, necesitas activar o Modo LTE 4G mellorado na configuración do sistema."</string> 546 <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Configuración de rede"</string> 547 <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Pechar"</string> 548 <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Chamadas de emerxencia"</string> 549 <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Só chamadas de emerxencia"</string> 550 <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"Tarxeta SIM, rañura: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> 551</resources> 552