Searched refs:Typ (Results 1 – 19 of 19) sorted by relevance
/external/clang/test/SemaTemplate/ |
D | derived.cpp | 43 class Typ { // expected-note {{not complete}} class 44 Typ x; // expected-error {{incomplete type}} 47 template <unsigned C> class B : Typ {};
|
/external/fonttools/Lib/fontTools/ |
D | merge.py | 523 Typ = 'Sub' 526 Typ = 'Pos' 532 ChainTyp = Chain+Typ 534 self.Typ = Typ
|
D | subset.py | 464 Typ = 'Sub' 467 Typ = 'Pos' 473 ChainTyp = Chain+Typ 475 self.Typ = Typ
|
/external/selinux/policycoreutils/po/ |
D | de.po | 463 msgstr "Typ wird benötigt" 469 msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss ein Port sein" 505 msgstr "Konnte Typ in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen" 574 msgstr "SELinux Port-Typ" 600 msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss ein Knotenpunkt sein" 645 msgstr "Konnte Typ in addr-Kontext für %s nicht setzen" 698 msgstr "SELinux-Typ wird benötigt" 724 msgstr "Konnte Typ in Schnittstellenkontext für %s nicht setzen" 848 msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss eine Datei oder ein Gerätetyp sein" 865 msgstr "Konnte Typ in Dateikontext für %s nicht setzen" [all …]
|
D | pl.po | 460 msgstr "Typ %s jest nieprawidłowy, musi być typem portu" 564 msgstr "Typ portu SELinuksa" 590 msgstr "Typ %s jest nieprawidłowy, musi być typem węzła" 835 msgstr "Typ %s jest nieprawidłowy, musi być typem pliku lub urządzenia" 1412 "Typ pliku\n" 1420 "Typ\n" 1924 "Typ %s_t został już określony w bieżącej polityce.\n" 1962 "Typ portu\n" 2096 msgstr "Typ SELinuksa" 2104 msgstr "Typ pliku" [all …]
|
D | sv.po | 451 msgstr "Typ krävs" 1412 "Typ" 4234 "Typ"
|
D | sk.po | 446 msgstr "Typ je požadovaný"
|
/external/bison/po/ |
D | de.po | 440 msgstr " Typ %d ist %s\n" 530 msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion" 694 msgstr "expliziter Typ angegeben und ungetypter Grammatik" 699 msgstr "$$ für Regelmitte bei $%d von %s hat keinen deklarierten Typ" 704 msgstr "$$ von %s hat keinen deklarierten Typ" 709 msgstr "$%s von %s hat keinen deklarierten Typ" 1364 #~ msgstr "%type-Deklaration hat keinen <Typ-Namen>"
|
/external/clang/lib/Parse/ |
D | ParseExpr.cpp | 888 if (ParsedType Typ = Actions.getTypeName(II, ILoc, getCurScope())) in ParseCastExpression() local 889 if (Typ.get()->isObjCObjectOrInterfaceType()) { in ParseCastExpression() 896 DS.SetTypeSpecType(TST_typename, ILoc, PrevSpec, DiagID, Typ, in ParseCastExpression()
|
/external/elfutils/src/po/ |
D | pl.po | 4074 "%*s%-*s %-*s Klasa Typ %-*s %*s Sekcja\n" 4474 msgstr " Typ: " 4594 "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm ES Flagi Lk " 4602 "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES " 4613 " Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg " 4621 " Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik " 4722 msgstr " Typ Wartość\n" 4801 msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" 4805 msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" 4815 msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" [all …]
|
D | de.po | 530 msgstr "unbekannter Typ" 4219 msgstr " Typ: " 5224 msgstr "unbekannter Typ"
|
/external/wpa_supplicant_8/wpa_supplicant/wpa_gui-qt4/lang/ |
D | wpa_gui_de.ts | 462 <translation>Primärer Geräte Typ: </translation>
|
/external/libexif/po/ |
D | cs.po | 1305 msgstr "Typ snímku" 1589 msgstr "Typ fotoaparátu" 3340 "Typ programu použitého fotoaparátem pro nastavení expozice pro pořízení " 3520 msgstr "Typ zdroje světla." 3842 msgstr "Typ scény" 3913 "jakým byla fotografie pořízena. Tato značka má jiný význam než 'Typ scény'."
|
D | de.po | 2622 "Meter. Beachten Sie, dass dieses Tag den Typ BYTE hat." 2909 "der Methode. Weil der Typ nicht ASCII ist, so ist eine NULL-Terminierung " 2924 "Gebiets. Weil der Typ nicht ASCII ist, ist eine NULL-Terminierung nicht " 4124 "Gibt den Typ der Szene an. Wenn eine Digitalkamera die Szene aufgenommen " 4199 "Typ vom Szenentyp-Tag (<SceneType>) unterscheidet."
|
D | sk.po | 2983 "Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL." 2997 "Typ nie je ASCII, nie je potrebné ukončenie znakom NULL." 3010 "Universal Time). Formát je „YYYY:MM:DD“. Pretože Typ nie je ASCII, nie je "
|
D | pl.po | 2942 msgstr "Typ nowego podpliku"
|
/external/e2fsprogs/po/ |
D | de.po | 2505 msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert" 4019 "\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvFKSV]\n" 4162 msgstr "OS-Typ: %s\n"
|
D | pl.po | 4179 msgstr "Typ OS: %s\n"
|
D | cs.po | 4198 msgstr "Typ OS: %s\n"
|