1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່"</string> 20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 21 <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່"</string> 22 <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່"</string> 23 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 24 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 25 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"ໂທຫາໂດຍກົງ"</string> 26 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາໂດຍກົງ"</string> 27 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"ເລືອກທາງລັດລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່"</string> 28 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"ເລືອກໝາຍເລກເພື່ອໂທ"</string> 29 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"ເລືອກເບີເພື່ອສົ່ງຂໍ້ຄວາມ"</string> 30 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 31 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່"</string> 32 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່"</string> 33 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"ໝາຍດາວແລ້ວ"</string> 34 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"ເລື້ອຍໆ"</string> 35 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"ລາຍການທີ່ມັກ"</string> 36 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"ລາຍລະອຽດລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 37 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 38 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"ສ້າງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 39 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"ແກ້ໄຂກຸ່ມ"</string> 40 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"ສ້າງກຸ່ມ"</string> 41 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"ກ່ຽວກັບ"</string> 42 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"ອັບເດດ"</string> 43 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"ເບິ່ງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"ເພີ່ມເປັນລາຍການທີ່ມັກ"</string> 46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກ"</string> 47 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກແລ້ວ"</string> 48 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"ເພີ່ມໃສ່ລາຍການທີ່ມັກ"</string> 49 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"ແກ້ໄຂ"</string> 50 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"ລຶບ"</string> 51 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"ປ່ຽນຮູບ"</string> 52 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"ວາງໃສ່ໜ້າຈໍຫຼັກ"</string> 53 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"ໂທຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 54 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 55 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"ບໍ່ລິ້ງ"</string> 56 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"ແກ້ໄຂ"</string> 57 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"ລຶບ"</string> 58 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"ເພີ່ມເປັນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 59 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"ເພີ່ມກຸ່ມ"</string> 60 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"ຖອນລິ້ງລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນີ້ໄປໃສ່ຫຼາຍລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ບໍ?"</string> 61 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"ບໍ່ລິ້ງ"</string> 62 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"ທ່ານຢາກຈະບັນທຶກການປ່ຽນແປງທີ່ທ່ານປ່ຽນແປງແລ້ວ ແລະ ຖອນລິ້ງລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນີ້ໄປໃສ່ຫຼາຍລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ບໍ?"</string> 63 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"ບັນທຶກ ແລະ ຖອນລິ້ງ"</string> 64 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"ທ່ານຢາກຈະບັນທຶກການປ່ຽນແປງທີ່ທ່ານປ່ຽນແປງແລ້ວ ແລະ ລິ້ງກັບລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ທີ່ເລືອກໄວ້ແລ້ວບໍ?"</string> 65 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"ບັນທຶກ ແລະ ລິ້ງ"</string> 66 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"ລິ້ງ"</string> 67 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"ບັນທຶກ"</string> 68 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"ລິ້ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່"</string> 69 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການລິ້ງກັບ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 70 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"ສະແດງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ"</string> 71 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ແນະນຳ"</string> 72 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ"</string> 73 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ລິ້ງແລ້ວ"</string> 74 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 75 <item quantity="other">ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຖືກລຶບອອກແລ້ວ</item> 76 <item quantity="one">ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຖືກລຶບອອກແລ້ວ</item> 77 </plurals> 78 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"ຕັ້ງສຽງຣິງໂທນ"</string> 79 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"ໂອນທຸກສາຍໄປຂໍ້ຄວາມສຽງ"</string> 80 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ຈາກບັນຊີອ່ານເທົ່ານັ້ນບໍ່ສາມາດລຶບໄດ້, ແຕ່ພວກມັນຖືກເຊື່ອງໄດ້."</string> 81 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"ເຊື່ອງ"</string> 82 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ທີ່ຈະຖືກລຶບມີລາຍລະອຽດຈາກຫຼາຍບັນຊີ. ລາຍລະອຽດຈາກບັນຊີອ່ານເທົ່ານັ້ນ ຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້, ບໍ່ຖືກລຶບອອກ."</string> 83 <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍສອງລາຍຊື່ເລືອກໄວ້ ເພື່ອດຳເນີນລິ້ງ."</string> 84 <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"ລິ້ງລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ທີ່ເລືອກໄວ້ບໍ?"</string> 85 <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"ລິ້ງ"</string> 86 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"ລຶບລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ?"</string> 87 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"ລຶບລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ທີ່ເລືອກໄວ້?"</string> 88 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ຈາກບັນຊີອ່ານເທົ່ານັ້ນບໍ່ສາມາດລຶບໄດ້, ແຕ່ພວກມັນຖືກເຊື່ອງໄດ້."</string> 89 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ທີ່ຈະຖືກລຶບມີລາຍລະອຽດຈາກຫຼາຍບັນຊີ. ລາຍລະອຽດຈາກບັນຊີອ່ານເທົ່ານັ້ນ ຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້, ບໍ່ຖືກລຶບອອກ."</string> 90 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"ການລຶບລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນີ້ຈະລຶບຂໍ້ມູນຈາກຫຼາຍບັນຊີ."</string> 91 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"ລຶບລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນີ້ບໍ?"</string> 92 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"ລຶບ"</string> 93 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"ຍົກເລີກການແກ້ໄຂ"</string> 94 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່."</string> 95 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"ເພີ່ມລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ໃສ່ໜ້າຈໍຫຼັກແລ້ວ."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ເພີ່ມໃສ່ໜ້າຈໍຫຼັກແລ້ວ."</string> 97 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່"</string> 98 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່"</string> 99 <string-array name="otherLabels"> 100 <item msgid="8287841928119937597">"ອົງກອນ"</item> 101 <item msgid="7196592230748086755">"ໝາຍເຫດ"</item> 102 </string-array> 103 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"ບໍ່ມີຮູບໃນແທັບເລັດທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້."</string> 104 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"ບໍ່ມີຮູບທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນໂທລະສັບ."</string> 105 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"ຮູບລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 106 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"ປ້າຍກຳກັບຊື່ກຳນົດເອງ"</string> 107 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ສົ່ງການໂທອອກໄປຫາຂໍ້ຄວາມສຽງໂດຍກົງ"</string> 108 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"ລຶບຮູບພາບ"</string> 109 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 110 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"ບໍ່ມີກຸ່ມ."</string> 111 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"ເພື່ອສ້າງກຸ່ມ ທ່ານຈະຕ້ອງມີບັນຊີກ່ອນ."</string> 112 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"ບໍ່ມີຄົນໃນກຸ່ມນີ້."</string> 113 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"ເພື່ອເພີ່ມລາຍຊື່, ກະລຸນາແກ້ໄຂກຸ່ມ."</string> 114 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"ກຳລັງບັນທຶກລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່..."</string> 115 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"ບັນທຶກລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ແລ້ວ"</string> 116 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"ຖອນລິ້ງລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ແລ້ວ"</string> 117 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ໄດ້."</string> 118 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"ບໍ່ສາມາດຖອນລິ້ງລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ໄດ້."</string> 119 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"ບໍ່ສາມາດລິ້ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໄດ້."</string> 120 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"ບັນທຶກລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ຂັດຂ້ອງ."</string> 121 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການປ່ຽນແປງຮູບລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ໄດ້."</string> 122 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"ບັນທຶກກຸ່ມແລ້ວ."</string> 123 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການແກ້ໄຂກຸ່ມໄດ້."</string> 124 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> 125 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ລາຍຊື່ພ້ອມເບີໂທລະສັບ</item> 126 <item quantity="one">ລາຍຊື່ພ້ອມເບີໂທລະສັບ</item> 127 </plurals> 128 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ບໍ່ມີລາຍຊື່ທີ່ມີເບີໂທລະສັບ"</string> 129 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ພົບແລ້ວ</item> 131 <item quantity="one">1 ພົບແລ້ວ</item> 132 </plurals> 133 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 134 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> 135 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ພົບແລ້ວ</item> 136 <item quantity="one">1 ພົບແລ້ວ</item> 137 </plurals> 138 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"ທັງໝົດ"</string> 139 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"ລາຍການທີ່ມັກ"</string> 140 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"ໂທກັບ"</string> 141 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"ໂທອີກເທື່ອນຶ່ງ"</string> 142 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"ໂທກັບ"</string> 143 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"ເພີ່ມ \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" ໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່?"</string> 144 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"ຮູບພາບລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 145 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"ບວກ"</string> 146 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> ຈາກທັງໝົດ <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> ລາຍຊື່"</string> 147 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"ຊື່ຂອງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ"</string> 148 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"ບໍ່ພົບແອັບຯທີ່ໃຊ້ເພື່ອດຳເນີນການ."</string> 149 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"ຄລິກເພື່ອກັບໄປທີ່ໜ້າຈໍກ່ອນໜ້ານີ້"</string> 150 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"ເພີ່ມເບີໂທລະສັບ"</string> 151 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"ເພີ່ມອີເມວ"</string> 152 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"ບໍ່ພົບແອັບຯທີ່ໃຊ້ເພື່ອດຳເນີນການ."</string> 153 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"ແບ່ງປັນ"</string> 154 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່"</string> 155 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຜ່ານທາງ"</string> 156 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"ສ້າງກຸ່ມພາຍໃຕ້ບັນຊີ"</string> 157 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"ການສົນທະນາດ້ວຍສຽງ"</string> 158 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"ການສົນທະນາດ້ວຍວິດີໂອ"</string> 159 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"ການເຊື່ອມຕໍ່"</string> 160 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"ເພີ່ມການເຊື່ອມຕໍ່"</string> 161 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"ເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້"</string> 162 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"ອັບເດດເມື່ອໄວໆນີ້"</string> 163 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 164 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> ບັນຊີ"</string> 165 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 166 <skip /> 167 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້ຈາກແອັບຯນີ້."</string> 168 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"ບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້ໃນອຸປະກອນນີ້."</string> 169 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"ຖ່າຍຮູບ"</string> 170 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"ຖ່າຍຮູບໃໝ່"</string> 171 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"ເລືອກຮູບ"</string> 172 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"ເລືອກຮູບໃໝ່"</string> 173 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"ລາຍການລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ກຳລັງຖືກອັບເດດ."</string> 174 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"ກຳລັງຊອກຫາ..."</string> 175 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"ສະແດງສິ່ງທີ່ເລືອກ"</string> 176 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"ສະແດງທັງໝົດ"</string> 177 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"ເລືອກທັງໝົດ"</string> 178 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"ບໍ່ເລືອກທັງໝົດ"</string> 179 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"ເພີ່ມໃໝ່"</string> 180 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"ເພີ່ມອົງກອນ"</string> 181 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"ວັນທີ"</string> 182 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"ຊື່ກຸ່ມ"</string> 183 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"ປ່ຽນແປງ"</string> 184 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"ຮູບຖ່າຍຕົ້ນຕໍ"</string> 185 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"ໝາຍດາວ"</string> 186 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 187 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"ລິ້ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ປະຈະບັນກັບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ເລືອກໄວ້?"</string> 188 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"ສະລັບໄປທີ່ການແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ເລືອກ? ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານຂຽນມາຈະຖືກສຳເນົາໄວ້."</string> 189 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"ສຳເນົາໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງຂ້ອຍ"</string> 190 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງຂ້ອຍ"</string> 191 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"ໄດເຣັກທໍຣີ <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 192 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"ກຳນົດເອງ"</string> 193 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"ການຕັ້ງຄ່າ"</string> 194 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"ການຕັ້ງຄ່າ"</string> 195 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"ຊ່ວຍເຫຼືອ ແລະ ຄຳຕິຊົມ"</string> 196 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"ໂຕເລືອກການສະແດງຜົນ"</string> 197 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 198 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"ເບີໂທລະສັບ"</string> 199 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 200 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 201 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"ປິດ"</string> 202 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 203 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"ລວມປີນຳ"</string> 204 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 205 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"ກຳລັງໂຫລດ..."</string> 206 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່"</string> 207 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"ເພີ່ມບັນຊີ"</string> 208 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"ນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 209 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"ສ້າງກຸ່ມໃໝ່"</string> 210 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"ສ້າງກຸ່ມໃໝ່"</string> 211 <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> 212 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> ກຸ່ມ</item> 213 <item quantity="one">1 ກຸ່ມ</item> 214 </plurals> 215 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"ລຶບກຸ່ມ \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຈະບໍ່ຖືກລຶບອອກ.)"</string> 216 <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> 217 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> ຄົນຈາກ <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 218 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ຄົນຈາກ <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item> 219 </plurals> 220 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> 221 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ຄົນ</item> 222 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ຄົນ</item> 223 </plurals> 224 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"ພິມຊື່ຂອງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ກ່ອນການລິ້ງກັບລາຍຊື່ອື່ນ."</string> 225 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"ສຳເນົາໃສ່ຄລິບບອດ"</string> 226 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"ຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ"</string> 227 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"ລຶບຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ"</string> 228 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມແລ້ວ"</string> 229 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"ຍົກເລີກການປ່ຽນແປງຂອງທ່ານ ແລະ ອອກຈາກການແກ້ໄຂບໍ?"</string> 230 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"ຍົກເລີກ"</string> 231 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"ສືບຕໍ່ແກ້ໄຂ"</string> 232 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 233 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"ຕັ້ງຄ່າໂປຣໄຟລ໌ຂອງຂ້ອຍ"</string> 234 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"ພິມຊື່ຄົນ"</string> 235 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"ຊື່ກຸ່ມ"</string> 236 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"ໂປຣໄຟລ໌ໃນອຸປະກອນຂອງຂ້ອຍ"</string> 237 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"ໂປຣໄຟລ໌ <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> ຂອງຂ້ອຍ"</string> 238 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"ສະແດງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ"</string> 239 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"ເກັບຮັກສາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ເຖິງແມ່ນວ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານຈະເສຍກໍຕາມ ດ້ວຍການຊິ້ງຂໍ້ມູນກັບບໍລິການອອນລາຍ."</string> 240 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"ເພີ່ມບັນຊີ"</string> 241 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່ຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນ. ທ່ານຕ້ອງການເພີ່ມບັນຊີ ທີ່ສາມາດສຳຮອງຂໍ້ມູນອອນລາຍໄດ້ຫຼືບໍ່?"</string> 242 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ໃໝ່ຈະຖືກບັນທຶກໃສ່ <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 243 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"ເລືອກບັນຊີເລີ່ມຕົ້ນສຳລັບລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ໃໝ່:"</string> 244 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່"</string> 245 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string> 246 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"ຈັດເກັບໃນເຄື່ອງ"</string> 247 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"ເພີ່ມບັນຊີ"</string> 248 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"ເພີ່ມບັນຊີໃໝ່"</string> 249 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"ສົ່ງອອກໄຟລ໌ຖານຂໍ້ມູນ"</string> 250 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່"</string> 251 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ"</string> 252 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"ເບິ່ງໜ້ອຍລົງ"</string> 253 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"ເບິ່ງທັງໝົດ"</string> 254 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"ບໍ່ດົນມານີ້"</string> 255 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"ກ່ຽວກັບ"</string> 256 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ"</string> 257 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"ກຳລັງສ້າງສຳເນົາສ່ວນບຸກຄົນ..."</string> 258 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"ມື້ວານນີ້"</string> 259 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"ມື້ອື່ນ"</string> 260 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"ມື້ນີ້"</string> 261 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"ມື້ນີ້ໃນເວລາ <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 262 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"ມື້ອື່ນໃນເວລາ <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 263 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 264 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(ນັດໝາຍບໍ່ມີຊື່)"</string> 265 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"ຕົກລົງ"</string> 266 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> 267 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"ອົງກອນ"</string> 268 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"ຊື່ຫຼິ້ນ"</string> 269 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"ບັນທຶກ"</string> 270 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"ເວັບໄຊ"</string> 271 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"ການນັດໝາຍ"</string> 272 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"ຄວາມສຳພັນ"</string> 273 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"ບັນຊີ"</string> 274 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"ຊື່"</string> 275 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"ອີເມວ"</string> 276 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"ໂທລະສັບ"</string> 277 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"ຮູບພາບ"</string> 278 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"ຄລິກເພື່ອຂະຫຍາຍເຄື່ອງກວດແກ້ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່."</string> 279 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"ຄລິກເພື່ອຫຍໍ້ເຄື່ອງກວດແກ້ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່."</string> 280 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"ເສັ້ນທາງໄປຫາສະຖານທີ່"</string> 281 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"SMS ຫຼ້າສຸດ. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. ຄລິກເພື່ອຕອບກັບ"</string> 282 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"ສາຍໂທເຂົ້າ"</string> 283 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"ສາຍໂທອອກ"</string> 284 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"ບໍ່ໄດ້ຮັບ"</string> 285 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"ການໂທຫຼ້າສຸດ. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. ຄລິກເພື່ອໂທກັບ"</string> 286 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"ທ່ານ: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 287 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts ເຮັດວຽກໄດ້ດີຂຶ້ນ ເມື່ອທ່ານປ້ອນຕົວລະບຸ Hangouts ຂອງບຸກຄົນໃສ່ບ່ອນໃສ່ອີເມວ ຫຼືບ່ອນໃສ່ໂທລະສັບຂອງທ່ານ."</string> 288 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"ຊ່ອງຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ"</string> 289 <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"ປ່ຽນຮູບ"</string> 290 <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"ເປີດເຄື່ອງຕັດຕໍ່ບໍ່ສຳເລັດ."</string> 291 <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"ກຳລັງບັນທຶກໃສ່"</string> 292 <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"ປະຈຸບັນກຳລັງບັນທຶກໃສ່ <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. ແຕະສອງເທື່ອ ເພື່ອເລືອກບັນຊີອື່ນ."</string> 293 <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> 294 <item quantity="other">ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ລິ້ງແລ້ວ (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 295 <item quantity="one">ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ລິ້ງແລ້ວ</item> 296 </plurals> 297 <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ລິ້ງແລ້ວ"</string> 298 <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 299 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ລິ້ງລາຍຊື່ຕິດຕໍ່"</string> 300 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ຍົກເລີກ"</string> 301 <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> 302 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ການຊ້ຳກັນທີ່ເປັນໄປໄດ້</item> 303 <item quantity="one">1 ການຊ້ຳກັນທີ່ເປັນໄປໄດ້</item> 304 </plurals> 305 <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> 306 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ລິ້ງແລ້ວ</item> 307 <item quantity="one">1 ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ລິ້ງແລ້ວ</item> 308 </plurals> 309 <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> 310 <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 311 <item quantity="one"></item> 312 </plurals> 313 <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 314 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນີ້"</string> 315 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"ເປັນໄປໄດ້ວ່າມີການຊ້ຳກັນ"</string> 316 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ເຫຼົ່ານີ້ອາດຈະເປັນຄົນດຽວກັນ. ທ່ານສາມາດລິ້ງພວກມັນເຂົ້າກັນເປັນບັນຊີດຽວໄດ້."</string> 317 <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ລິ້ງແລ້ວ"</string> 318 <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"ຈາກບັນຊີຂອງທ່ານ"</string> 319 <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"ຖ່າຍຮູບ"</string> 320 <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"ຮູບທັງໝົດ"</string> 321 <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"ເລືອກຮູບ"</string> 322 <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"ຈາກ <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> 323 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"ລຶບ <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 324 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"ລຶບ <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 325 <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"ຮູບຖ່າຍຈາກ <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>ບໍ່ໄດ້ຮັບການກວດ"</string> 326 <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"ຮູບຖ່າຍຈາກ <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>ໄດ້ຮັບການກວດແລ້ວ"</string> 327 <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"ບໍ່ໄດ້ໝາຍເອົາຮູບຖ່າຍຈາກບັນຊີທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກແລ້ວ"</string> 328 <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"ໝາຍເອົາຮູບຖ່າຍຈາກບັນຊີທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກແລ້ວ"</string> 329 <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ກຳລັງຖືກອັບເດດ ຕາມການປ່ຽນແປງຂອງພາສາ.\n\nກະລຸນາລໍຖ້າ..."</string> 330 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"ເບີໂທທີ່ບລັອກໄວ້"</string> 331</resources> 332