1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Telefon"</string>
21    <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telefon"</string>
22    <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Telefon Tuş Takımı"</string>
23    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
24    <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Çağrı geçmişi"</string>
25    <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Hatalı numarayı bildir"</string>
26    <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Numarayı kopyala"</string>
27    <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Çeviri yazıyı kopyala"</string>
28    <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Numarayı engelle"</string>
29    <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> numaralı telefon engellendi"</string>
30    <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Numaranın engellemesini kaldır"</string>
31    <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> numaralı telefonun engellemesi kaldırıldı"</string>
32    <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"GERİ AL"</string>
33    <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Sil"</string>
34    <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Telefon etmeden önce numarayı düzenle"</string>
35    <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Çağrı geçmişini temizle"</string>
36    <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Sesli mesajı sil"</string>
37    <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Sesli mesajı arşivle"</string>
38    <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Sesli mesaj paylaş"</string>
39    <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Sesli mesaj silindi"</string>
40    <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Sesli mesaj arşivlendi"</string>
41    <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"GERİ AL"</string>
42    <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARŞİVE GİT"</string>
43    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Çağrı geçmişi temizlensin mi?"</string>
44    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Bu işlem, geçmişinizdeki tüm çağrıları silecek"</string>
45    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Çağrı geçmişi temizleniyor…"</string>
46    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Telefon"</string>
47    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Cevapsız çağrı"</string>
48    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"İşle ilgili cevapsız çağrı"</string>
49    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Cevapsız çağrılar"</string>
50    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> cevapsız çağrı"</string>
51    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Geri ara"</string>
52    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"İleti"</string>
53    <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
54      <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> Sesli Mesaj </item>
55      <item quantity="one">Sesli Mesaj</item>
56    </plurals>
57    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Oynat"</string>
58    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Yeni sesli mesj gönderen: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
60    <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Sesli mesaj oynatılamadı"</string>
61    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Sesli mesaj yükleniyor…"</string>
62    <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Sesli mesaj arşivleniyor…"</string>
63    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Sesli mesaj yüklenemedi"</string>
64    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Yalnızca sesli mesaj içeren çağrılar"</string>
65    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Yalnızca gelen çağrılar"</string>
66    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Yalnızca giden çağrılar"</string>
67    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Yalnızca cevapsız çağrılar"</string>
68    <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Görsel sesli mesaj"</string>
69    <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Herhangi bir numarayı aramak zorunda kalmadan sesli mesajınızı görün ve dinleyin. Bu işlem için veri ücreti alınabilir."</string>
70    <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Ayarlar"</string>
71    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Sesli mesaj güncellemesi yok"</string>
72    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Yeni sesli mesaj bekliyor. Şu anda yüklenemiyor."</string>
73    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Sesli mesajınızı yapılandırın"</string>
74    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Ses kullanılamıyor"</string>
75    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Yapılandır"</string>
76    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Sesli mesaj ara"</string>
77    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
78    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Sayı seçin"</string>
79    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Sayı seçin"</string>
80    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Bu tercihi anımsa"</string>
81    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"ara"</string>
82    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"çevir"</string>
83    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"çevrilecek numara"</string>
84    <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Oynatmayı başlat veya durdur"</string>
85    <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Hoperlörü aç veya kapat"</string>
86    <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Oynatma konumunu ayarla"</string>
87    <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Oynatma hızını azalt"</string>
88    <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Oynatma hızını artır"</string>
89    <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Çağrı Geçmişi"</string>
90    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Diğer seçenekler"</string>
91    <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"tuş takımı"</string>
92    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Yalnızca gidenleri göster"</string>
93    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Yalnızca gelenleri göster"</string>
94    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Yalnızca cevapsızları göster"</string>
95    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Yalnızca sesli msajları göster"</string>
96    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Tüm çağrıları göster"</string>
97    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2 saniyelik duraklama ekle"</string>
98    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Bekleme ekle"</string>
99    <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Ayarlar"</string>
100    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Yeni kişi"</string>
101    <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Tüm kişiler"</string>
102    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Çağrı ayrıntıları"</string>
103    <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Ayrıntı yok"</string>
104    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Telefon tuş takımını kullan"</string>
105    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Çağrıya dön"</string>
106    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Çağrı ekle"</string>
107    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Gelen çağrı"</string>
108    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Giden çağrı"</string>
109    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Cevapsız çağrı"</string>
110    <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Gelen video görüşmesi isteği"</string>
111    <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Giden video görüşmesi isteği"</string>
112    <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Cevapsız video görüşmesi isteği"</string>
113    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Sesli mesaj"</string>
114    <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Reddedilen çağrı"</string>
115    <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Engellenen çağrı"</string>
116    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Gelen çağrılar"</string>
117    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Sesli mesajı oynat"</string>
118    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Kişiyi görüntüle: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
119    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Sesli arama yap: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
120    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> için kişi ayrıntıları"</string>
121    <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> çağrı."</string>
122    <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Video görüşmesi."</string>
123    <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Şuraya SMS gönder: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
124    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Dinlenilmemiş sesli mesaj"</string>
125    <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Sesli arama başlat"</string>
126    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Çağrı yap: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
127    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Bilinmiyor"</string>
128    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Sesli Mesaj"</string>
129    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Özel numara"</string>
130    <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Ankesörlü telefon"</string>
131    <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sn."</string>
132    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> dk. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sn."</string>
133    <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
134    <skip />
135    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
136    <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
137    <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
138    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Bu numara aranamaz"</string>
139    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Sesli mesajı yapılandırmak için Menü &gt; Ayarlar\'a gidin."</string>
140    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Sesli mesaja çağrı yapmak için öncelikle Uçak modunu kapatın."</string>
141    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Yükleniyor..."</string>
142    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
143    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
144    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIM karttan yükleniyor..."</string>
145    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIM kart kişileri"</string>
146    <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Kullanılabilir rehber uygulaması yok"</string>
147    <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Sesli arama kullanılamaz"</string>
148    <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Telefon uygulaması devre dışı bırakıldığından telefon edilemiyor."</string>
149    <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Bu cihazda bu işlem için uygun uygulama yok"</string>
150    <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Kişilerde ara"</string>
151    <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Numara ekleyin veya kişi arayın"</string>
152    <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Çağrı geçmişiniz boş"</string>
153    <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Telefon et"</string>
154    <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Cevapsız çağirınız yok."</string>
155    <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Sesli mesaj gelen kutunuz boş."</string>
156    <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Sesli mesaj arşiviniz boş."</string>
157    <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Yalnızca favori kişileri göster"</string>
158    <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Çağrı Geçmişi"</string>
159    <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Sesli Mesaj Arşivi"</string>
160    <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Tümü"</string>
161    <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Cevapsız"</string>
162    <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Sesli Mesaj"</string>
163    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Yeni, basitleştirlmş engelleme"</string>
164    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Daha iyi korunmanız için engelleme işlevinin çalışma biçiminin Telefon tarafından değiştirilmesi gerekmektedir. Engellediğiniz numaralardan artık çağrı ve kısa mesaj almayacaksınız. Ayrıca bu numaralar başka uygulamalarla paylaşılabilir."</string>
165    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"İzin ver"</string>
166    <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> numaralı telefon engellensin mi?"</string>
167    <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir."</string>
168    <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Bu numaradan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişi yine de size sesli mesaj bırakabilecektir."</string>
169    <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Artık bu numaradan sesli arama veya kısa mesaj almayacaksınız."</string>
170    <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"ENGELLE"</string>
171    <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> numaralı telefonun engellemesi kaldırılsın mı?"</string>
172    <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ENGELLEMEYİ KALDIR"</string>
173    <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Hızlı arama"</string>
174    <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Çağrı Geçmişi"</string>
175    <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Kişiler"</string>
176    <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Sesli mesaj"</string>
177    <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Favorilerden kaldırıldı"</string>
178    <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Geri al"</string>
179    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Telefon et: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
180    <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Yeni kişi oluştur"</string>
181    <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Bir kişiye ekle"</string>
182    <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"SMS gönder"</string>
183    <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Video görüşmesi yap"</string>
184    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Numarayı engelle"</string>
185    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> yeni cevapsız çağrı"</string>
186    <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Hızlı arama listenizde henüz kimse yok"</string>
187    <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Favori ekle"</string>
188    <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Henüz kayıtlı kişi yok"</string>
189    <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Kişi ekle"</string>
190    <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Tüm numaraları görmek için resme dokunun veya yeniden sıralamak için dokunup basılı tutun"</string>
191    <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Kaldır"</string>
192    <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Video görüşmesi"</string>
193    <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"İleti gönder"</string>
194    <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Çağrı ayrıntıları"</string>
195    <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Telefon et: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
196    <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Cevapsız çağrı: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
197    <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Cevaplanan çağrı: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
198    <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Dinlenmemiş sesli posta: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
199    <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Sesli posta: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>"</string>
200    <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Yapılan çağrı: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
201    <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g> üzerinde"</string>
202    <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kullanılarak"</string>
203    <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kullanılarak"</string>
204    <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"<xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> kullanılarak <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> hesabında"</string>
205    <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> kullanılarak <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
206    <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Telefon et"</string>
207    <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Telefon et: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
208    <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ile video görüşmesi yap."</string>
209    <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Şu numaradan gelen sesli mesajı dinle: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
210    <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> tarafından kaydedilmiş sesli mesajı çal"</string>
211    <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> tarafından kaydedilmiş sesli mesajı duraklat"</string>
212    <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> tarafından kaydedilmiş sesli mesajı sil"</string>
213    <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
214      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> yeni sesli mesaj</item>
215      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> yeni sesli mesaj</item>
216    </plurals>
217    <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> için kişi oluştur"</string>
218    <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> bilgisini mevcut kişiye ekle"</string>
219    <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> için çağrı ayrıntıları"</string>
220    <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Çağrı geçmişinden silindi"</string>
221    <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Bugün"</string>
222    <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Dün"</string>
223    <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Daha eski"</string>
224    <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Çağrı listesi"</string>
225    <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Hoparlörü açın."</string>
226    <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Hoparlörü kapatın."</string>
227    <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Daha hızlı çalın."</string>
228    <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Daha yavaş çalın."</string>
229    <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Çalmayı başlatın veya duraklatın."</string>
230    <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
231    <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Görüntüleme seçenekleri"</string>
232    <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Ses ve titreşim"</string>
233    <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Erişilebilirlik"</string>
234    <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Telefon zil sesi"</string>
235    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Çağrılarda ayrıca titret"</string>
236    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tuş takımı tonları"</string>
237    <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Tuş takımı ses uzunluğu"</string>
238  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
239    <item msgid="1036113889050195575">"Normal"</item>
240    <item msgid="6177579030803486015">"Uzun"</item>
241  </string-array>
242    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Hızlı yanıtlar"</string>
243    <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Çağrılar"</string>
244    <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Çağrı engelleme"</string>
245    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Çağrı engelleme geçici olarak kapalı"</string>
246    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Son 48 saat içinde bu telefondan acil servislerle iletişimde bulunduğunuz için çağrı engelleme modu devre dışı bırakıldı. 48 saatlik süre dolduktan sonra çağrı engelleme modu otomatik olarak tekrar etkinleştirilecektir."</string>
247    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Numaraları içe aktar"</string>
248    <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Bazı arayanları, diğer uygulamalar aracılığıyla otomatik olarak sesli mesaj gönderilmesi için önceden işaretlediniz."</string>
249    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Numaraları Görüntüle"</string>
250    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"İçe aktar"</string>
251    <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"İçe aktarma başarısız oldu"</string>
252    <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Sesli mesaj arşivlenemedi."</string>
253    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Numaranın engellemesini kaldır"</string>
254    <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Numara ekle"</string>
255    <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek ve sesli mesajlar otomatik olarak silinecektir."</string>
256    <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Bu numaralardan gelen çağrılar engellenecek, ancak arayan kişiler yine de size sesli mesaj bırakabileceklerdir."</string>
257    <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Engellenen numaralar"</string>
258    <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> numaralı telefon geçersiz."</string>
259    <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> numaralı telefon zaten engellendi."</string>
260    <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Çağrı engelleme 48 saat süreyle devre dışı bırakıldı"</string>
261    <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Acil durum çağrısı yapıldığından devre dışı bırakıldı."</string>
262    <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Çağrı hesapları"</string>
263    <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Aç"</string>
264    <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"İzinleri ayarla"</string>
265    <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"Hızlı aramayı etkinleştirmek için Kişiler iznini açın."</string>
266    <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"Çağrı günlüğünüzü görmek için Telefon iznini açın."</string>
267    <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Kişilerinizi görmek için Kişiler iznini açın."</string>
268    <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Sesli mesajınıza erişmek için Telefon iznini açın."</string>
269    <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Kişilerinizde arama yapmak için Kişiler izinlerini açın."</string>
270    <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Telefon etmek için Telefon iznini açın."</string>
271    <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Telefon uygulamasının sistem ayarlarına yazma izni yok."</string>
272    <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Engellendi"</string>
273    <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> etkin durumda"</string>
274</resources>
275