1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2015 The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Ekki er hægt að leita að netum"</string>
24    <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Ekkert"</string>
25    <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Vistað"</string>
26    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Óvirkt"</string>
27    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2364951338436007124">"IP-stillingarvilla"</string>
28    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="5168315140978066096">"Tenging er ekki til staðar því nettengingin er léleg"</string>
29    <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="3081668066612876581">"WiFi-tengingarvilla"</string>
30    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Vandamál við auðkenningu"</string>
31    <string name="wifi_cant_connect" msgid="5410016875644565884">"Ekki tókst að tengjast"</string>
32    <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="1222553274052685331">"Ekki tókst að tengjast við „<xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
33    <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="516958988102584767">"Athugaðu aðgangsorðið og reyndu aftur"</string>
34    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Ekkert samband"</string>
35    <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="5724903347310541706">"Mun ekki tengjast sjálfkrafa"</string>
36    <string name="wifi_no_internet" msgid="4663834955626848401">"Enginn netaðgangur"</string>
37    <string name="saved_network" msgid="4352716707126620811">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> vistaði"</string>
38    <string name="connected_via_network_scorer" msgid="5713793306870815341">"Sjálfkrafa tengt um %1$s"</string>
39    <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7867260222020343104">"Sjálfkrafa tengt um netgæðaveitu"</string>
40    <string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Tengt í gegnum %1$s"</string>
41    <string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Í boði í gegnum %1$s"</string>
42    <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="8202906332837777829">"Tengt, enginn netaðgangur"</string>
43    <string name="wifi_status_no_internet" msgid="5784710974669608361">"Engin nettenging"</string>
44    <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="123517180404752756">"Innskráningar krafist"</string>
45    <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5348824313514404541">"Aðgangsstaður tímabundið fullur"</string>
46    <string name="connected_via_carrier" msgid="7583780074526041912">"Tengt í gegnum %1$s"</string>
47    <string name="available_via_carrier" msgid="1469036129740799053">"Í boði í gegnum %1$s"</string>
48    <string name="speed_label_very_slow" msgid="1867055264243608530">"Mjög hægt"</string>
49    <string name="speed_label_slow" msgid="813109590815810235">"Hægt"</string>
50    <string name="speed_label_okay" msgid="2331665440671174858">"Í lagi"</string>
51    <string name="speed_label_medium" msgid="3175763313268941953">"Miðlungshratt"</string>
52    <string name="speed_label_fast" msgid="7715732164050975057">"Hratt"</string>
53    <string name="speed_label_very_fast" msgid="2265363430784523409">"Mjög hratt"</string>
54    <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8532964268242666060">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
55    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Aftengt"</string>
56    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Aftengist…"</string>
57    <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Tengist…"</string>
58    <string name="bluetooth_connected" msgid="5427152882755735944">"Tengt við <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Parar…"</string>
60    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="616068069034994802">"Tengt (enginn sími) <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
61    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="3736431800395923868">"Tengt (ekkert efni) <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
62    <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3200033913678466453">"Tengt (enginn aðgangur að skilaboðum) <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
63    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2047403011284187056">"Tengt (enginn sími eða efni) <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
64    <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5162924691231307748">"Tengt, staða rafhlöðu <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
65    <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="1610296229139400266">"Tengt (enginn sími), staða rafhlöðu <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
66    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="3908466636369853652">"Tengt (ekkert efni), staða rafhlöðu <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
67    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="1163440823807659316">"Tengt (enginn sími eða efni), staða rafhlöðu <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
68    <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3149689299296462009">"Tengt, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
69    <string name="bluetooth_battery_level" msgid="1447164613319663655">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
70    <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="8380223546730241956">"Virkt"</string>
71    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Hljóð efnis"</string>
72    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="7815495680863246034">"Símtöl"</string>
73    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Skráaflutningur"</string>
74    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Inntakstæki"</string>
75    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Internetaðgangur"</string>
76    <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="5372051906968576809">"Deiling tengiliða"</string>
77    <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Nota til að deila tengiliðum"</string>
78    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Deiling nettengingar"</string>
79    <string name="bluetooth_profile_map" msgid="1019763341565580450">"Textaskilaboð"</string>
80    <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="5764222021851283125">"Aðgangur að SIM-korti"</string>
81    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="5444517801472820055">"HD-hljóð: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
82    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="8510588052415438887">"HD-hljóð"</string>
83    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="7999237886427812595">"Heyrnatæki"</string>
84    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="7188282786730266159">"Tengt við heyrnartæki"</string>
85    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Tengt við hljóðspilun efnis"</string>
86    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Tengt við hljóð símans"</string>
87    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Tengt við skráaflutningsþjón"</string>
88    <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"Tengt við kort"</string>
89    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="8561765057453083838">"Tengt við SAP"</string>
90    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Ekki tengt við skráaflutningsþjón."</string>
91    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Tengt við inntakstæki"</string>
92    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Tengt við tæki til að fá netaðgang"</string>
93    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Nettengingu deilt með tæki"</string>
94    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5736111170225304239">"Nota fyrir netaðgang"</string>
95    <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Nota fyrir kort"</string>
96    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Nota fyrir aðgang að SIM-korti"</string>
97    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Nota fyrir hljóð efnisspilunar"</string>
98    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Nota fyrir hljóð símans"</string>
99    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Nota við skráaflutning"</string>
100    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Nota fyrir inntak"</string>
101    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="908775281788309484">"Nota fyrir heyrnartæki"</string>
102    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Para"</string>
103    <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="6061699265220789149">"PARA"</string>
104    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Hætta við"</string>
105    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Pörun veitir aðgang að tengiliðunum þínum og símtalaferli þegar tengingu hefur verið komið á."</string>
106    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Ekki var hægt að para við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
107    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Ekki tókst að para við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> þar sem PIN-númer eða aðgangslykill er rangur."</string>
108    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Ekki er hægt að eiga samskipti við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
109    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hafnaði pörun."</string>
110    <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Tölva"</string>
111    <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Höfuðtól"</string>
112    <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Sími"</string>
113    <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Myndherming"</string>
114    <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Heyrnartól"</string>
115    <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Jaðartæki með inntak"</string>
116    <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
117    <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="7378813500862148102">"Parar vinstra heyrnartæki…"</string>
118    <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="1550373802309160891">"Parar hægra heyrnartæki…"</string>
119    <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="8797811465352097562">"Vinstri - <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
120    <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="7309476148173459677">"Hægri - <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
121    <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1166761729660614716">"Slökkt á Wi-Fi."</string>
122    <string name="accessibility_no_wifi" msgid="8834610636137374508">"Wi-Fi ótengt."</string>
123    <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="4869376278894301820">"Wi-Fi: Eitt strik."</string>
124    <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="3569851234710034416">"Wi-Fi: Tvö strik."</string>
125    <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="8134185644861380311">"Wi-Fi: Þrjú strik."</string>
126    <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7061045677694702">"Fullur Wi-Fi sendistyrkur."</string>
127    <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="1223747559986205423">"Opið net"</string>
128    <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="862921720418885331">"Öruggt net"</string>
129    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android stýrikerfið"</string>
130    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Fjarlægð forrit"</string>
131    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Fjarlægð forrit og notendur"</string>
132    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-tjóðrun"</string>
133    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Heitur reitur"</string>
134    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth-tjóðrun"</string>
135    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Tjóðrun"</string>
136    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Tjóðrun og heitur reitur"</string>
137    <string name="managed_user_title" msgid="8109605045406748842">"Öll vinnuforrit"</string>
138    <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Gestur"</string>
139    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Óþekkt"</string>
140    <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Notandi: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
141    <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"Einhver sjálfgildi valin"</string>
142    <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"Engin sjálfgildi valin"</string>
143    <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Stillingar upplesturs"</string>
144    <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Úttak upplesturs"</string>
145    <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Talhraði"</string>
146    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Hraði talaðs texta"</string>
147    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Tónhæð"</string>
148    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Hefur áhrif á raddblæ talgervils"</string>
149    <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Tungumál"</string>
150    <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Nota tungumál kerfis"</string>
151    <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Tungumál ekki valið"</string>
152    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Velur rödd hvers tungumáls fyrir lesinn texta"</string>
153    <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Hlusta á dæmi"</string>
154    <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Spila stutta kynningu á talgervli"</string>
155    <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Setja upp raddgögn"</string>
156    <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Setja upp nauðsynleg raddgögn fyrir talgervil"</string>
157    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Þessi talgervilsvél getur hugsanlega skráð allan texta sem lesin er upp, þ. á m. persónuupplýsingar á borð við aðgangsorð og kreditkortanúmer. Hún kemur frá vélinni <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Viltu gera þessa talgervilsvél virka?"</string>
158    <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Þetta tungumál þarf nettengingu til að hægt sé að nota talgervil."</string>
159    <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Þetta er dæmi um talgervil"</string>
160    <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Staða sjálfgefins tungumáls"</string>
161    <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> er með fullan stuðning"</string>
162    <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> krefst nettengingar"</string>
163    <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> er ekki studd"</string>
164    <string name="tts_status_checking" msgid="5339150797940483592">"Athugar..."</string>
165    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Stillingar fyrir <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
166    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Stillingar vélarræsingar"</string>
167    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Valin vél"</string>
168    <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Almennt"</string>
169    <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="5789394019544785915">"Endurstilla tónhæð raddar"</string>
170    <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="8700539616245004418">"Stilla tónhæð á upplesnum texta aftur á sjálfgefna stillingu."</string>
171  <string-array name="tts_rate_entries">
172    <item msgid="6695494874362656215">"Mjög hægt"</item>
173    <item msgid="4795095314303559268">"Hægt"</item>
174    <item msgid="8903157781070679765">"Venjulegt"</item>
175    <item msgid="164347302621392996">"Hratt"</item>
176    <item msgid="5794028588101562009">"Hraðar"</item>
177    <item msgid="7163942783888652942">"Mjög hratt"</item>
178    <item msgid="7831712693748700507">"Leifturhratt"</item>
179    <item msgid="5194774745031751806">"Næsthraðast"</item>
180    <item msgid="9085102246155045744">"Hraðast"</item>
181  </string-array>
182    <string name="choose_profile" msgid="6921016979430278661">"Veldu snið"</string>
183    <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Persónulegt"</string>
184    <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Vinna"</string>
185    <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Forritunarkostir"</string>
186    <string name="development_settings_enable" msgid="542530994778109538">"Virkja valkosti þróunaraðila"</string>
187    <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Stilla valkosti fyrir forritaþróun"</string>
188    <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Valkostir þróunaraðila eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
189    <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"VPN-stillingar eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
190    <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Tjóðrunarstillingar eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
191    <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Stillingar fyrir heiti aðgangsstaðar eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
192    <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB-villuleit"</string>
193    <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Villuleitarstilling þegar USB er tengt."</string>
194    <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Afturkalla USB-villuleitarheimildir"</string>
195    <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Flýtileið í villutilkynningu"</string>
196    <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Sýna hnapp til að skrá villutilkynningu í valmynd aflrofans"</string>
197    <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Vaka"</string>
198    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Skjárinn fer aldrei í hvíld við hleðslu"</string>
199    <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Gera HCI-snuðraraskrá Bluetooth virka"</string>
200    <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="366083475849911315">"Fanga alla HCI-pakka Bluetooth í skrá (Velja skal Bluetooth eftir að þessari stillingu er breytt)"</string>
201    <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"Opnun framleiðanda"</string>
202    <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Leyfa opnun ræsiforritsins"</string>
203    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Leyfa opnun framleiðanda?"</string>
204    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"VIÐVÖRUN: Öryggiseiginleikar til að vernda tækið virka ekki í þessu tæki þegar þessi stilling er virk."</string>
205    <string name="mock_location_app" msgid="7966220972812881854">"Velja forrit fyrir gervistaðsetningar"</string>
206    <string name="mock_location_app_not_set" msgid="809543285495344223">"Ekkert forrit fyrir gervistaðsetningar sett upp"</string>
207    <string name="mock_location_app_set" msgid="8966420655295102685">"Forrit fyrir gervistaðsetningar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
208    <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Netkerfi"</string>
209    <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Vottun þráðlausra skjáa"</string>
210    <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Kveikja á ítarlegri skráningu Wi-Fi"</string>
211    <string name="wifi_connected_mac_randomization" msgid="3168165236877957767">"Slembival MAC-vistfanga við tengingu"</string>
212    <string name="mobile_data_always_on" msgid="8774857027458200434">"Alltaf kveikt á farsímagögnum"</string>
213    <string name="tethering_hardware_offload" msgid="7470077827090325814">"Vélbúnaðarhröðun fyrir tjóðrun"</string>
214    <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="4708446092962060176">"Sýna Bluetooth-tæki án heita"</string>
215    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="2660673801947898809">"Slökkva á samstillingu hljóðstyrks"</string>
216    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="3750059931120293633">"Bluetooth AVRCP-útgáfa"</string>
217    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7277329668298705702">"Velja Bluetooth AVRCP-útgáfu"</string>
218    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="90597356942154882">"Bluetooth hljóðkóðari"</string>
219    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="8436224899475822557">"Virkja Bluetooth-hljóðkóðara\nVal"</string>
220    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="4788245703824623062">"Bluetooth hljóðtökutíðni"</string>
221    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="8010380028880963535">"Virkja Bluetooth-hljóðkóðara\nVal: upptökutíðni"</string>
222    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="2099645202720164141">"Bluetooth hljóðbitar í úrtaki"</string>
223    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="8063859754619484760">"Virkja Bluetooth-hljóðkóðara\nVal: bitar í úrtaki"</string>
224    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="884855779449390540">"Hljóðrásarstilling Bluetooth"</string>
225    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="7234956835280563341">"Virkja Bluetooth-hljóðkóðara\nVal: hljóðrásarstilling"</string>
226    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3619694372407843405">"Bluetooth LDAC-hljóðkóðari: gæði spilunar"</string>
227    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="6893955536658137179">"Virkja Bluetooth LDAC-hljóð\nVal kóðara: gæði spilunar"</string>
228    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="5347862512596240506">"Streymi: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string>
229    <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="3700456559305263922">"Lokað DNS"</string>
230    <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="9221994415765826811">"Velja lokaða DNS-stillingu"</string>
231    <string name="private_dns_mode_off" msgid="8236575187318721684">"Slökkt"</string>
232    <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="8314986739896927399">"Sjálfvirkt"</string>
233    <string name="private_dns_mode_provider" msgid="8354935160639360804">"Hýsilheiti lokaðrar DNS-veitu"</string>
234    <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="2487492386970928143">"Slá inn hýsilheiti DNS-veitu"</string>
235    <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="231837290365031223">"Tenging mistókst"</string>
236    <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Sýna valkosti fyrir vottun þráðlausra skjáa"</string>
237    <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Auka skráningarstig Wi-Fi, sýna RSSI fyrir hvert SSID í Wi-Fi vali"</string>
238    <string name="wifi_connected_mac_randomization_summary" msgid="1743059848752201485">"Velja MAC-vistfang af handahófi þegar tengst er við Wi‑Fi net"</string>
239    <string name="wifi_metered_label" msgid="4514924227256839725">"Mæld notkun"</string>
240    <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6124098729457992931">"Notkun ekki mæld"</string>
241    <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Annálsritastærðir biðminna"</string>
242    <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Veldu annálsritastærðir á biðminni"</string>
243    <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="684806692440237967">"Hreinsa varanlega geymslu annálsrita?"</string>
244    <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="2256582531342994562">"Þegar við notum ekki lengur varanlegan annálsrita til að fylgjast með þá þurfum við að eyða annálsritanum af tækinu þínu."</string>
245    <string name="select_logpersist_title" msgid="7530031344550073166">"Geyma annálsgögn í tækinu"</string>
246    <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="4003400579973269060">"Veldu biðminni fyrir varanlega geymslu í tækinu"</string>
247    <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Velja USB-stillingar"</string>
248    <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Velja USB-stillingar"</string>
249    <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Leyfa gervistaðsetningar"</string>
250    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Leyfa gervistaðsetningar"</string>
251    <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Virkja yfirlit skoðunar eiginda"</string>
252    <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="8149773901431697910">"Hafa alltaf kveikt á farsímagögnum, líka þegar kveikt er á Wi-Fi (til að skipta megi hratt milli kerfa)."</string>
253    <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7726082075333346982">"Nota vélbúnaðarhröðun fyrir tjóðrun ef það býðst"</string>
254    <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Leyfa USB-villuleit?"</string>
255    <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"USB-villuleit er aðeins ætluð til nota í þróunarskyni. Hana má nota til að afrita gögn á milli tölvu og tækis, setja forrit upp í tækinu án tilkynninga og lesa annálagögn."</string>
256    <string name="adb_keys_warning_message" msgid="5659849457135841625">"Afturkalla aðgang að USB-villuleit í öllum tölvum sem þú hefur áður veitt heimild?"</string>
257    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Leyfa þróunarstillingar?"</string>
258    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Þessar stillingar eru einungis ætlaðar í þróunarskyni. Þær geta valdið því að tækið og forrit þess bili eða starfi á rangan hátt."</string>
259    <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Staðfesta forrit gegnum USB"</string>
260    <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Kanna skaðlega hegðun forrita sem sett eru upp frá ADB/ADT."</string>
261    <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="2351196058115755520">"Bluetooth-tæki án heita (aðeins MAC-vistfang) verða birt"</string>
262    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="6031284410786545957">"Slekkur á samstillingu Bluetooth-hljóðstyrks ef vandamál koma upp með hljóðstyrk hjá fjartengdum tækjum, svo sem of hár hljóðstyrkur eða erfiðleikar við stjórnun."</string>
263    <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Staðbundin skipanalína"</string>
264    <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Virkja skipanalínuforrit sem leyfir staðbundinn skeljaraðgang"</string>
265    <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP-athugun"</string>
266    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Velja virkni HDCP-ath."</string>
267    <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Villuleit"</string>
268    <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Velja villuleitarforrit"</string>
269    <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Ekkert villuleitarforrit valið"</string>
270    <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Villuleitarforrit: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
271    <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Veldu forrit"</string>
272    <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Ekkert"</string>
273    <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Bíða eftir villuleit"</string>
274    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Villuleituð forrit bíða eftir að villuleit tengist fyrir keyrslu"</string>
275    <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Inntak"</string>
276    <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Teikning"</string>
277    <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Myndþýðing með vélbúnaðarhröðun"</string>
278    <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Margmiðlun"</string>
279    <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Eftirlit"</string>
280    <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Kveikt á strangri stillingu"</string>
281    <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Blikka skjá ef forrit gera tímafreka hluti á aðalþræði"</string>
282    <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Staðsetning bendils"</string>
283    <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Skjáyfirlögn sem sýnir rauntímagögn um snertingar"</string>
284    <string name="show_touches" msgid="2642976305235070316">"Sýna snertingar"</string>
285    <string name="show_touches_summary" msgid="6101183132903926324">"Sýna snertingar myndrænt"</string>
286    <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Sýna yfirborðsuppfærslur"</string>
287    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Láta allt yfirborð glugga blikka við uppfærslu"</string>
288    <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Sýna uppfærslur skjákorts"</string>
289    <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Láta svæði í gluggum blikka við skjákortsteiknun"</string>
290    <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Sýna uppfærslur vélbúnaðar"</string>
291    <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Láta vélbúnaðarlög blikka græn við uppfærslu"</string>
292    <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Yfirteiknun skjákorts"</string>
293    <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Slökkva á vélb.yfirlögnum"</string>
294    <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Nota alltaf skjákort við samsetningu skjámyndar"</string>
295    <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Herma eftir litasviði"</string>
296    <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Kveikja á OpenGL-rakningu"</string>
297    <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Slökkva á USB-hljóðbeiningu"</string>
298    <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Slökkva á sjálfvirkri beiningu til USB-hljóðtækja"</string>
299    <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Sýna uppsetningarmörk"</string>
300    <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Sýna skurðlínur, spássíur o.s.frv."</string>
301    <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Þvinga umbrot frá hægri til vinstri"</string>
302    <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Þvinga umbrot skjás frá hægri til vinstri fyrir alla tungumálskóða"</string>
303    <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Þvinga skjákortsteiknun"</string>
304    <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Þvinga notkun skjákorts fyrir tvívíða teikningu"</string>
305    <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Þvinga 4x MSAA"</string>
306    <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Virkja 4x MSAA í OpenGL ES 2.0 forritum"</string>
307    <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Villuleita klippt svæði sem ekki eru rétthyrnd"</string>
308    <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Greina skjákortsteiknun"</string>
309    <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="3848838293793255097">"Virkja villuleit skják."</string>
310    <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="8009136940671194940">"Leyfa villuleit skjákorts fyrir villuleit forrita"</string>
311    <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Kvarði gluggahreyfinga"</string>
312    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Lengd hreyfiumbreytinga"</string>
313    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Tímalengd hreyfiáhrifa"</string>
314    <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Herma eftir aukaskjáum"</string>
315    <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Forrit"</string>
316    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1579659389568133959">"Ekki vista virkni"</string>
317    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Eyðileggja öll verk um leið og notandi yfirgefur þau"</string>
318    <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Takmörkun á bakgrunnsvinnslum"</string>
319    <string name="show_all_anrs" msgid="4924885492787069007">"Sýna ANR bakgrunnsforrita"</string>
320    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="6636514318275139826">"Sýna „Forrit svarar ekki“ fyrir bakgrunnsforrit"</string>
321    <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="1399948193466922683">"Sýna viðvaranir tilkynningarásar"</string>
322    <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="5536803251863694895">"Birtir viðvörun á skjánum þegar forrit birtir tilkynningu án gildrar rásar"</string>
323    <string name="force_allow_on_external" msgid="3215759785081916381">"Þvinga fram leyfi forrita í ytri geymslu"</string>
324    <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="3640752408258034689">"Gerir öll forrit skrifanleg í ytra geymslurými, óháð gildum í upplýsingaskrá"</string>
325    <string name="force_resizable_activities" msgid="8615764378147824985">"Þvinga breytanlega stærð virkni"</string>
326    <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="6667493494706124459">"Gera stærð allrar virkni breytanlega svo að hún henti fyrir marga glugga, óháð gildum í upplýsingaskrá."</string>
327    <string name="enable_freeform_support" msgid="1461893351278940416">"Virkja glugga með frjálsu sniði"</string>
328    <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="8247310463288834487">"Virkja stuðning við glugga með frjálsu sniði á tilraunastigi."</string>
329    <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Aðgangsorð tölvuafritunar"</string>
330    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6951095485537767956">"Heildarafritun á tölvu er ekki varin sem stendur."</string>
331    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="5376206246809190364">"Ýttu til að breyta eða fjarlægja aðgangsorðið fyrir heildarafritun á tölvu"</string>
332    <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Nýtt aðgangsorð fyrir afritun valið"</string>
333    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="7805892532752708288">"Nýja aðgangsorðið og staðfestingaraðgangsorðið eru ekki eins"</string>
334    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Villa við að velja aðgangsorð fyrir afritun"</string>
335  <string-array name="color_mode_names">
336    <item msgid="2425514299220523812">"Líflegir (sjálfgefið)"</item>
337    <item msgid="8446070607501413455">"Náttúrulegir"</item>
338    <item msgid="6553408765810699025">"Hefðbundnir"</item>
339  </string-array>
340  <string-array name="color_mode_descriptions">
341    <item msgid="4979629397075120893">"Áhrifaríkir litir"</item>
342    <item msgid="8280754435979370728">"Náttúrulegir litir eins og augað nemur þá"</item>
343    <item msgid="5363960654009010371">"Litir sérhannaðir fyrir stafrænt efni"</item>
344  </string-array>
345    <string name="inactive_apps_title" msgid="9042996804461901648">"Forrit í biðstöðu"</string>
346    <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="5091363706699855725">"Óvirkt. Ýttu til að breyta."</string>
347    <string name="inactive_app_active_summary" msgid="4174921824958516106">"Virkt. Ýttu til að breyta."</string>
348    <string name="standby_bucket_summary" msgid="6567835350910684727">"Biðstaða forrits: <xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string>
349    <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Þjónustur í gangi"</string>
350    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Skoða og stjórna þjónustum í gangi"</string>
351    <string name="select_webview_provider_title" msgid="4628592979751918907">"Innleiðing WebView"</string>
352    <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="4370551378720004872">"Stilla innleiðingu WebView"</string>
353    <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="5466970498308266359">"Þetta val er ekki lengur gilt. Reyndu aftur."</string>
354    <string name="convert_to_file_encryption" msgid="3060156730651061223">"Umbreyta í dulkóðun skráa"</string>
355    <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="2861258671151428346">"Umbreyta…"</string>
356    <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="7859766358000523953">"Þegar dulkóðað á grundvelli skráa"</string>
357    <string name="title_convert_fbe" msgid="1263622876196444453">"Umbreytir í dulkóðun á grundvelli skráa"</string>
358    <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Umbreyting gagnaskiptingar í dulkóðun á grundvelli skráa.\n !!Viðvörun!! Þetta eyðir öllum gögnunum þínum.\n Þetta er tilraunaeiginleiki og virkar hugsanlega ekki rétt.\n Ýttu á „Þurrka út og umbreyta…“ til að halda áfram."</string>
359    <string name="button_convert_fbe" msgid="5152671181309826405">"Þurrka út og umbreyta…"</string>
360    <string name="picture_color_mode" msgid="4560755008730283695">"Litastilling mynda"</string>
361    <string name="picture_color_mode_desc" msgid="1141891467675548590">"Nota sRGB"</string>
362    <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Óvirkt"</string>
363    <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Allitblinda"</string>
364    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Litblinda (rauðgræn)"</string>
365    <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Litblinda (rauðgræn)"</string>
366    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Litblinda (blágul)"</string>
367    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Litaleiðrétting"</string>
368    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Þessi eiginleiki er á tilraunastigi og getur haft áhrif á frammistöðu."</string>
369    <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Hnekkt af <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
370    <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4845022416859002011">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>"</string>
371    <string name="power_remaining_duration_only" msgid="6123167166221295462">"Um það bil <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
372    <string name="power_discharging_duration" msgid="8848256785736335185">"Um það bil <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
373    <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="4189311599812296592">"Um það bil <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir miðað við notkun þína"</string>
374    <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1992003260664804080">"Um það bil <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir miðað við notkun þína (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
375    <string name="power_remaining_duration_only_short" msgid="3463575350656389957">"<xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
376    <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="2095821536747992464">"Ætti að endast til u.þ.b. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> miðað við notkun þína (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
377    <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="2175151772952365149">"Ætti að endast til u.þ.b. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> miðað við notkun þína"</string>
378    <string name="power_discharge_by" msgid="6453537733650125582">"Ætti að endast til u.þ.b. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
379    <string name="power_discharge_by_only" msgid="107616694963545745">"Ætti að endast til u.þ.b. <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
380    <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="5996752448813295329">"Minna en <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
381    <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="5751885147712659423">"Minna en <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> eftir (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
382    <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="3176771815132876675">"Meira en <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
383    <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="8931654680569617380">"Meira en <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
384    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="1181059207608751924">"Síminn gæti slökkt á sér fljótlega"</string>
385    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="2606370266981054691">"Spjaldtölvan gæti slökkt á sér fljótlega"</string>
386    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="2918084807716859985">"Tækið gæti slökkt á sér fljótlega"</string>
387    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="3090926004324573908">"Síminn gæti slökkt á sér fljótlega (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
388    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7466484148515796216">"Spjaldtölvan gæti slökkt á sér fljótlega (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
389    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="603933521600231649">"Tækið gæti slökkt á sér fljótlega (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
390    <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string>
391    <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="1421102457410268886">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> þar til hleðslu er lokið"</string>
392    <string name="power_charging_duration" msgid="4676999980973411875">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> þar til fullri hleðslu er náð"</string>
393    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Óþekkt"</string>
394    <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Í hleðslu"</string>
395    <string name="battery_info_status_charging_lower" msgid="8689770213898117994">"í hleðslu"</string>
396    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Ekki í hleðslu"</string>
397    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="8523453668342598579">"Í sambandi, ekki hægt að hlaða eins og er"</string>
398    <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Fullhlaðin"</string>
399    <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="6750513964908334617">"Stjórnað af kerfisstjóra"</string>
400    <string name="enabled_by_admin" msgid="5302986023578399263">"Gert virkt af kerfisstjóra"</string>
401    <string name="disabled_by_admin" msgid="8505398946020816620">"Gert óvirkt af kerfisstjóra"</string>
402    <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Óvirkt"</string>
403    <string name="external_source_trusted" msgid="2707996266575928037">"Heimilað"</string>
404    <string name="external_source_untrusted" msgid="2677442511837596726">"Ekki heimilað"</string>
405    <string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Setja upp óþekkt forrit"</string>
406    <string name="home" msgid="3256884684164448244">"Stillingar"</string>
407  <string-array name="battery_labels">
408    <item msgid="8494684293649631252">"0%"</item>
409    <item msgid="8934126114226089439">"50%"</item>
410    <item msgid="1286113608943010849">"100%"</item>
411  </string-array>
412    <string name="charge_length_format" msgid="8978516217024434156">"Fyrir <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
413    <string name="remaining_length_format" msgid="7886337596669190587">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
414    <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="5867245310241621570">"Lítið"</string>
415    <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="2247006805614056507">"Sjálfgefið"</string>
416    <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4835294730065424084">"Stórt"</string>
417    <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7108563375663670067">"Stærra"</string>
418    <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="7427320168263276227">"Stærst"</string>
419    <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="5611979864124160447">"Sérsniðið (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string>
420    <string name="help_feedback_label" msgid="6815040660801785649">"Hjálp og ábendingar"</string>
421    <string name="content_description_menu_button" msgid="8182594799812351266">"Valmynd"</string>
422    <string name="retail_demo_reset_message" msgid="118771671364131297">"Sláðu inn aðgangsorð til að framkvæma núllstillingu í sýnisútgáfu"</string>
423    <string name="retail_demo_reset_next" msgid="8356731459226304963">"Áfram"</string>
424    <string name="retail_demo_reset_title" msgid="696589204029930100">"Aðgangsorðs krafist"</string>
425    <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Virkar innsláttaraðferðir"</string>
426    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Nota kerfistungumál"</string>
427    <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Ekki tókst að opna stillingar <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
428    <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Þessi innsláttaraðferð getur hugsanlega skráð allan texta sem þú slærð inn, þ. á m. persónuupplýsingar á borð við aðgangsorð og kreditkortanúmer. Hún kemur frá forritinu <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Viltu nota þessa innsláttaraðferð?"</string>
429    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Athugaðu: Eftir endurræsingu er ekki hægt að ræsa þetta forrit fyrr en þú tekur símann úr lás"</string>
430    <string name="ims_reg_title" msgid="7609782759207241443">"Staða IMS-skráningar"</string>
431    <string name="ims_reg_status_registered" msgid="933003316932739188">"Skráð"</string>
432    <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="6529783773485229486">"Ekki skráð"</string>
433    <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Ekki tiltækt"</string>
434    <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="5589328382467438245">"MAC-vistfang er valið af handahófi"</string>
435    <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="3871603864314407780">
436      <item quantity="one">%1$d tæki tengt</item>
437      <item quantity="other">%1$d tæki tengd</item>
438    </plurals>
439    <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="1636187409258564291">"Meiri tími."</string>
440    <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6590887204171164991">"Minni tími."</string>
441    <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Hætta við"</string>
442    <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"Í lagi"</string>
443    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Kveikja"</string>
444    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"Kveikja á „Ónáðið ekki“"</string>
445    <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Aldrei"</string>
446    <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Aðeins forgangur"</string>
447    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
448    <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3007988140196673193">"Ekki mun heyrast í næsta vekjara <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> nema slökkt sé á þessu fyrir þann tíma"</string>
449    <string name="zen_alarm_warning" msgid="6236690803924413088">"Ekki mun heyrast í næsta vekjara <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
450    <string name="alarm_template" msgid="4996153414057676512">"á/í <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
451    <string name="alarm_template_far" msgid="3779172822607461675">"á/í <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
452    <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="229547412251222757">"Lengd"</string>
453    <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="6478923750878945501">"Spyrja í hvert skipti"</string>
454    <string name="time_unit_just_now" msgid="6363336622778342422">"Rétt í þessu"</string>
455</resources>
456