Searched refs:psect (Results 1 – 17 of 17) sorted by relevance
/toolchain/binutils/binutils-2.25/bfd/po/ |
D | uk.po | 3973 msgid "Relocation for non-REL psect" 3974 msgstr "Пересування для psect, який не є REL" 4083 msgid " transfer addr psect: %u\n" 4084 msgstr " psect передавання адреси: %u\n" 4243 msgid " psect offset: 0x%08x\n" 4244 msgstr " відступ psect: 0x%08x\n" 4253 msgid " psect index for entry point : %u\n" 4254 msgstr " індекс psect для точки входження: %u\n" 4258 msgid " psect index : %u\n" 4259 msgstr " індекс psect: %u\n" [all …]
|
D | ru.po | 3967 msgid "Relocation for non-REL psect" 3968 msgstr "Перемещение для не-REL psect" 4077 msgid " transfer addr psect: %u\n" 4078 msgstr " адрес передачи psect: %u\n" 4237 msgid " psect offset: 0x%08x\n" 4238 msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" 4247 msgid " psect index for entry point : %u\n" 4248 msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" 4252 msgid " psect index : %u\n" 4253 msgstr " индекс psect: %u\n" [all …]
|
D | da.po | 3806 msgid " transfer addr psect: %u\n" 3807 msgstr " overførselsadresse-psect: %u\n" 3966 msgid " psect offset: 0x%08x\n" 3967 msgstr " psect-afsæt : 0x%08x\n" 3976 msgid " psect index for entry point : %u\n" 3977 msgstr " psect-indeks for indgangspunkt : %u\n" 3981 msgid " psect index : %u\n" 3982 msgstr " psect-indeks : %u\n" 4056 msgid " psect index: %u\n" 4057 msgstr " psect-indeks: %u\n" [all …]
|
D | fr.po | 3969 msgid "Relocation for non-REL psect" 3970 msgstr "Réadressage pour psect non-REL" 4079 msgid " transfer addr psect: %u\n" 4080 msgstr " psect transert adr: %u\n" 4239 msgid " psect offset: 0x%08x\n" 4240 msgstr " offset psect: 0x%08x\n" 4249 msgid " psect index for entry point : %u\n" 4250 msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" 4254 msgid " psect index : %u\n" 4255 msgstr " index psect : %u\n" [all …]
|
D | es.po | 3964 msgid "Relocation for non-REL psect" 3965 msgstr "Reubicación para psect que no es REL" 4074 msgid " transfer addr psect: %u\n" 4075 msgstr " psect dirección transf: %u\n" 4234 msgid " psect offset: 0x%08x\n" 4235 msgstr " despl psect: 0x%08x\n" 4244 msgid " psect index for entry point : %u\n" 4245 msgstr " índice psect para punto de entrada : %u\n" 4249 msgid " psect index : %u\n" 4250 msgstr " índice psect : %u\n" [all …]
|
D | fi.po | 4372 msgid "Relocation for non-REL psect" 4373 msgstr "Sijoitus kohteelle non-REL psect" 4482 msgid " transfer addr psect: %u\n" 4483 msgstr " siirrososoite psect: %u\n" 4643 msgid " psect offset: 0x%08x\n" 4644 msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n" 4653 msgid " psect index for entry point : %u\n" 4654 msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n" 4658 msgid " psect index : %u\n" 4659 msgstr " psect-indeksi : %u\n" [all …]
|
D | ja.po | 4006 msgid " transfer addr psect: %u\n" 4166 msgid " psect offset: 0x%08x\n" 4167 msgstr " psect オフセット: 0x%08x\n" 4176 msgid " psect index for entry point : %u\n" 4181 msgid " psect index : %u\n" 4182 msgstr " psect 索引 : %u\n" 4256 msgid " psect index: %u\n" 4271 msgid " psect offset: %u\n" 4296 msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" 4301 msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" [all …]
|
D | vi.po | 3977 msgid "Relocation for non-REL psect" 3978 msgstr "Tái định vị cho 'non-REL psect'" 4087 msgid " transfer addr psect: %u\n" 4088 msgstr " chuyển đổi \"addr psect\": %u\n" 4247 msgid " psect offset: 0x%08x\n" 4248 msgstr " khoảng bù psect: 0x%08x\n" 4257 msgid " psect index for entry point : %u\n" 4258 msgstr " mục lục psect cho điểm vào : %u\n" 4262 msgid " psect index : %u\n" 4263 msgstr " chỉ mục psect : %u\n" [all …]
|
D | bfd.pot | 4448 msgid "Relocation for non-REL psect" 4558 msgid " transfer addr psect: %u\n" 4718 msgid " psect offset: 0x%08x\n" 4728 msgid " psect index for entry point : %u\n" 4733 msgid " psect index : %u\n" 4808 msgid " psect index: %u\n" 4823 msgid " psect offset: %u\n" 4848 msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" 4853 msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" 4858 msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" [all …]
|
/toolchain/binutils/binutils-2.25/gas/doc/ |
D | c-z80.texi | 198 @item psect @var{name}
|
/toolchain/binutils/binutils-2.25/bfd/ |
D | vms-alpha.c | 1757 int psect; in _bfd_vms_slurp_etir() local 1759 psect = bfd_getl32 (ptr); in _bfd_vms_slurp_etir() 1760 if ((unsigned int) psect >= PRIV (section_count)) in _bfd_vms_slurp_etir() 1768 _bfd_vms_push (abfd, op1, psect | RELC_SEC_BASE); in _bfd_vms_slurp_etir()
|
D | ChangeLog-9899 | 1494 * vms-tir.c (etir_sta): Change psect to unsigned. 1496 (tir_sta, tir_ctl): Change psect to unsigned.
|
D | ChangeLog-2010 | 1668 dummy psect anymore. Adjust.
|
D | ChangeLog-2009 | 4446 (tir_sta): Change sign of psect.
|
D | ChangeLog-0001 | 2537 * vms-tir.c (etir_sto): Rename innermost "psect" to "psect1".
|
/toolchain/binutils/binutils-2.25/gas/po/ |
D | es.po | 18391 #~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" 18394 #~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" 18399 #~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. Éstas no estarán disponibles \n" 18402 #~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n" 18424 #~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" 18425 #~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
|
D | tr.po | 14843 #~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" 14846 #~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" 14883 #~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" 14884 #~ msgstr "Bilinmeyen VMS psect türü (%ld)"
|